Страница 1 из 23
Сукей Селборн
«Клуб высотой в милю1»
Серия: Небесные помощники (книга 1)
Автор: Сукей Селборн
Название на русском: Клуб высотой в милю
Серия: Небесные помощники_1
Перевод: Mari
Редактор: Mari
Обложка: Таня Медведева
Оформление:
Eva_Ber
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.
Спасибо.
Глава 1
Калия
— Подавись моей лазерной струей, приятель, — я хлопаю ладонью по кнопке запуска, направив установленную на борту пушку на корабль джоадов.
Вылетевшие из нее лазерные лучи попадают в их лобовое стекло.
Черт. Мимо.
Вражеский корабль виляет в сторону и начинает петлять, стараясь избежать более серьезных повреждений. Их лобовое стекло, видимо, сделано из какого-то сверхпрочного материала, раз мои лазеры не смогли повредить его. Ни капельки. На нем ни царапины. А мне нужно попасть в их двигатели. И как можно быстрее.
— У тебя все получится, — бормочу я себе под нос, готовясь к еще одной попытке взорвать их реактивный двигатель.
Я ловлю прицелом мишень и стреляю. На этот раз мои снаряды попадают точно в цель. Прямо в боковое крыло двигателя.
Есть!!
Силовой луч джоадского корабля вспыхивает и гаснет. Его орудия продолжают стрелять в меня, но уже под неправильным углом. Они полностью теряют равновесие и устойчивость: их корабль разворачивает совсем в другую сторону. Затаив дыхание, я наблюдаю за их хаотичным движением, и мой пульс ускоряется. Неужели я в безопасности? Или придется снова стрелять?
С последней вспышкой орудий вражеский корабль погружается во тьму. И, медленно вращаясь, уплывает в бескрайние глубины космоса.
Враг повержен! Разбит вдребезги!
Я наслаждаюсь мгновениями триумфа от столь блистательной победы. А ведь я была на волоске от гибели. Да и сейчас не стоит расслабляться. Не так уж много времени потребуется спасательному отряду Альянса, чтобы прибыть на помощь экипажу джоадов. Джоады — это рептилии-оборотни с повышенной регенерацией, поэтому они выживут, даже если их корабль разобьется. Эти ублюдки выносливее тараканов. И вдвойне уродливее их. Благодаря своим физическим возможностям они бесценны для Альянса. Будьте уверены, на поиски пропавших чешуйчатых гадов будет послан элитный экипаж, так как командование Альянса всегда заботится о своих.
Пора убираться из Доджа к чертовой матери. Будет паршиво, если они обнаружат корабль повстанцев, не имеющий разрешения на полет в этой зоне галактики.
Нажав кнопку на панели управления, я включаю автопилот и вызываю навигатора.
— Лола, возвращайся на базу, на Триффгор.
— Ладушки, капитан, — раздается в ответ.
Мне нравится манера общения, которую использует бортовой компьютер моего корабля. Он разговаривает как герои телевизионного ситкома (прим. ситуативная комедия, разновидность комедийных радио- и телепрограмм, где герои попадают в курьёзные, смешные ситуации) двадцатого века. Я хочу сказать, что он так развлекает меня во время моих долгих миссий, которые проходят в полном одиночестве. За те многочасовые полеты, что мы провели вместе, он выяснил, что таким образом может заставить меня смеяться. И я его, если так можно выразиться, люблю за это.
Своему бортовому компьютеру я дала имя Лола. В честь собаки, которая была у меня в детстве на Земле. Но можно ли любить электронное устройство как члена семьи? И будет ли этого достаточно, чтобы назвать свою жизнь полноценной? Мне почему-то кажется, что нет.
Правда в том, что в этих бездонных глубинах космоса я иногда чувствую себя оторванной от мира. Моя миссия продлится еще три месяца. А это означает, что все три месяца рядом не будет никого, с кем можно было бы обняться, поболтать, пожаловаться на судьбу или поделиться хорошей новостью.
Да, признаюсь, порой бывает нелегко.
Но что я буду делать, когда миссия закончится? Ну… наверное… даже не знаю. Подпишусь на очередное задание? На два? Может, даже больше? Я же не собираюсь, поселившись на Земле, завести с каким-нибудь соседским пареньком кучу детишек. Нет, это точно не для меня. По крайней мере, это то, что я себе постоянно напоминаю. Какой смысл мечтать о жизни, которой у меня никогда не будет.
И все же время от времени мне хочется мужского внимания. И если честно, мужская компания, черт бы ее побрал, была бы очень кстати. Слишком много времени прошло с тех пор, как на меня заинтересованно смотрел какой-нибудь мужчина. А мужские прикосновения… черт, вообще давным-давно канули в забвение. Я уже и не помню, каково это — лежать рядом с парнем или находиться в его объятиях. Я даже представить не могу, что ощутила бы, прикоснувшись к его обнаженной коже. Кажется, моя леди Партс (прим. англ. lady parts — женские прелести), оставив всякую надежду, решила уйти в отставку.
Но сейчас эта душевная драма не имеет значения. Я здесь для того, чтобы выполнить свое предназначение. А не для того, чтобы приятно провести время. Моя миссия — это единственное, что меня должно беспокоить. А хорошие времена здесь, в космосе, случаются крайне редко.
Я бросаю взгляд на свой «виксер». Это маленькое сенсорное устройство, прикрепленное к моему запястью. Пока я нахожусь в космосе, он обеспечивает меня всей необходимой информацией, а также связью.
Ни одного нового сообщения. Затем я замечаю синее мигание индикатора загрузки.
Не поняла? Кто-то установил новое приложение? Странно… Сегодня я не разрешала никаких загрузок. Что бы это могло быть?
Я в задумчивости смотрю на синюю точку, которая то вспыхивает, то гаснет. Это, должно быть, служба корректировки сроков столкновения комет. Или же приложение к расписанию движения метеоритов, присланное моими коллегами по повстанческому движению. Ничего интересного. Эти ребята слишком ревностно относятся к абсолютно, на мой взгляд, бесполезной информации. Но я должна буду по нему отчитаться, когда в следующий раз выйду на связь со штаб-квартирой. Так что лучше мне взглянуть на него… как-нибудь в ближайшее время.
Откинувшись на спинку кресла, я шумно вздыхаю. Может, я просмотрю его, когда мой корабль начнет приземляться? Я легонько стучу по «виксеру» указательным пальцем, чтобы оживить устройство. Очевидно, во время битвы он перешел в спящий режим.
Маленький трусишка!
— Открой новое приложение, — говорю я. — Последнюю загрузку. Да, вот эту.
«Виксер» мигает чередой размытых изображений, пока просматривает миллиарды информационных байтов своего диска. Наконец раздается сигнал.
— Нашел. «Звездные пары», — говорит он сладким голосом пикси (прим. крошечные создания из английской мифологии; считаются разновидностью эльфов или фей). — Открыть приложение?
Я в недоумении смотрю на экран.
— Звездные пары? Что это за чертовщина?
— Это романтические приключения во всех существующих галактиках! — пищит мой «виксер». — Похоже, капитан, это приложение для знакомств.
Я хмурюсь. Мои напарники прислали мне приложение для знакомств? Что-то я сомневаюсь. Но ведь на таком расстоянии никто другой ничего не сможет мне переслать. Значит, это от них. Черт! У меня еще целый час до посадки на Триффгоре. Почему бы просто не проверить это дурацкое приложение для знакомств?
— Ладно, так и быть. Открой, — я забрасываю ноги на приборную панель и сцепляю пальцы на затылке. — Открыть «Звездные пары».
«Виксер» беспрекословно подчиняется. И в то же мгновение передо мной появляется голограмма. Там, возле вентиляционного отверстия воздухоочистителя, стоит херувимчик. У него на шее галстук-бабочка, а в руках красный цветок, почти такого же размера, как и он сам. Бутон немного напоминает земную розу, вот только раз в десять крупнее. На самом деле он больше похож на цветы с Квинты-5.