Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 64



К её странным словечкам и фразам, как ни странно, очень быстро привыкали. Вика в глазах окружающих — ну, так получалось — очень быстро завоёвывала себе право быть какой угодно экстравагантной. Молодую наёмницу уважали за её дела. А слова? Да всё равно. Как хочет, так пусть и говорит.

— А потом будут очередные причины, чтобы избегать нашей компании? — грустно улыбнулся Зуб, — Понимаю. Мы люди обычные, а твоя нанимательница — это уже понятно — ох, как не проста. Да и ты, Вика, я бы сказал…

— Не надо, Зуб, — Вика хихикнула, — Тебе не идёт грех уныния. Я видела, как ты сражался с чивирцами. Вот там Зуб был настоящий. Лучше подскажи, куда мне своего пленника пристроить до получения выкупа. Не хочу его с собой таскать.

Помимо огромной морской гавани у Вьежа было и две речных. Одна — прямо возле впадения Вены в залив, другая — в пяти лигах вверх по течению.

Первоначально Вика, разумеется, устами Эрны планировала пришвартоваться на верхней, но возникла проблема с рейдерами — для призовых кораблей в порту был выделен отдельный участок гавани с прилегающими к нему загонами для кандальников и складами для трофейных товаров. В Вену призы не пропускали.

— Как раз тут царство нашего Шторма, а значит и Ордена, — Вика с подругой в сопровождении своих бойцов и рабыни первыми сошли по сходням на берег Портового района к огромной толпе зевак, собравшихся на берегу, — Все местные прохвосты, считай, работают на нас. Ну, почти. Отморозков, временно тут появляюшихся, можно не учитывать.

Интерес всё увеличивающейся оравы народа бесспорно вызвали два чивирских рейдера, хищные обводы которых были знакомы всем живущим у моря алернийцам.

— Слышь, тётка, — какой-то молодой и резвый пацанёнок вынырнул из толпы и первым задал вопрос Эрне, интересовавший всех, — а откуда у вас два пиратских корабля?

— А ну, брысь с дороги, шпана, — вместо подруги ответила Вика, сделав строгое лицо, — Сейчас уши оборву.

В этот момент к причалу подошли портовые чиновники, которых уже встречали, спустившиеся сразу вслед за нанимательницей капитан и его старпом. Обычно портовых служащих надо было ждать очень долго, но тут они проявили проворство. Не только красота, но и любопытство — это страшная сила.

А что? Клерки тоже люди, и поэтому к исполнению своих обязанностей по приёму и оформлению судов и грузов приступать не спешили, жадно выспрашивая до мельчайших подробностей все обстоятельства захвата чивирцев.

Предупреждённый не болтать много о роли, которую сыграли в бою магиня Эрна и её сопровождение, Эдорик, похоже, не смог грамотно выпутаться из шквала вопросов и сболтнул немного лишнего. Вика это поняла по задумчивым и уважительным взглядам, брошенным чиновниками на Эрну. А то, что узнавали портовые клерки, непостижимым образом разлеталось по всей гавани.

— Пошли отсюда, — Вика дёрнула подругу за рукав, — Нам туда, где Зуб рейдеры пристраивает, — она показала на самые дальние причалы, к которым направились призы.

В толпе она заметила Малька, который за то время, что Вика провела возле сходней, успел уже, по-видимому, отправить кого-то с сообщением для Шторма и знаками показал ей о готовности в любой момент помочь, если потребуется.

Когда перед прославившейся магиней и её наёмниками толпа стала расступаться, то сзади незаметно пристроились двое парней из бригады Дубины. Главный из них, поймав взгляд Вики, уважительно кивнул головой.

Скажи Вике кто-нибудь раньше, что ей понравится иметь авторитет среди уголовников, она бы не поверила. Может быть даже и обиделась. И вот, в новом мире, такое уважение среди сомнительной публики у неё появилось, и заявить, что она этим возмущена, будет ложью.

— Зуб, моего отдельно размести, — попросила Вика контрабандиста, руководившего выгрузкой призовых судов, — И я хотела бы ему пару ласковых слов сказать.

Портовый клерк, немолодой мужчина, стоявший с вощёной дощечкой рядом с Зубом, с интересом посмотрел на попаданку.

— Уважаемая, если хотите забрать своего личного пленника, — пояснил он, — сначала внесите четверть его стоимости в городскую казну и треть в герцогскую. Таков общий порядок теперь на все трофеи и призы. Что командные, что частные.



— Чего?! — возмутился Зуб, — Это обираловка! Больше половины что ли изымать будете? И посредникам ещё мы же при продаже плати? Это когда так стало-то?

— Увы, — пожал плечами портовый служащий, — Но такой порядок установлен с начала прошлой недели. Владетели теперь портовых сборов не платят, так что решено увеличить сборы с призов.

— Я пока не собираюсь его никуда забирать, — Вике не хотелось сейчас изображать торговлю, всё равно она будет решать вопросы — и свои, и команды Эдорика — через Уранию, а не со всякой мелкой шушерой, — И размеры его стоимости я ещё не знаю. Так что, уважаемый, ты на меня не отвлекайся.

Для разгрузки содержимого трюмов рейдера выделили правую часть довольно приличного пакгауза, и рядом же был загон, куда Эдорик мог определить своих и трофейных гребцов и пленников.

От предложений нанять местных грузчиков Зуб отказался, приступив к разгрузке кораблей силами кандальников. Не стал он нанимать и портовых охранников для грузов и рабов, решив обойтись своими абордажниками и заплатив местному криминалу.

Против последнего Вика возражать не собиралась, так как деньги шли в карман Шторма, её человека.

Эрна с наёмниками пошла в таверну Шторма, где находился уже выкупленный с рудника Гарни — весть об этом принёс прибежавший от авторитета трактирный мальчишка. Видя нетерпение подруги, Вика сама предложила ей не дожидаться окончания выгрузки — их доля никуда не уйдёт. Хотя, по правилам, Эрна и должна была присутствовать, как хозяйка части трофеев.

— Подумай до вечера, сколько ты можешь заплатить, чтобы не провести остаток своих дней за веслом, — Вика демонстративно оглядела приведённого к ней чивирского барона с головы до ног, — И не смотри на меня зверем, чучело. Мне на твою злобу наплевать. Учти, если предложенная сумма меня не устроит, я просто выкину тебя из головы, и на галере станет одним рабом больше. Усёк?

Красный камзол, расшитый золотом, с барона — ей сообщили, что зовут его Стефф Хормс — содрали ещё вчера в общую кучу трофеев, и теперь молодой владетель выглядел не так импозантно, как при их первой встрече. Работа веслом и несколько ударов плетей, порвавших на спине дорогую белую шёлковую рубашку, немного сбили с него спесь, но не сломали. Смотрел на свою пленительницу он довольно зло и гордо. И да, всё равно был красив. Не отнять.

— Я понял, — хрипло сказал он, — Можешь не сомневаться, что сумма будет приличная. Сколько уж ты проживёшь ещё, не знаю, но тебе должно этих денег хватить.

— Никак мне угрожать вздумал, придурок? — усмехнулась Вика.

— Зря ты так с ним по хорошему, — высказал своё мнение появившийся на причале и подошедший к Вике старпом Ченк, — Ты, видимо, забыла, как эти подонки поступают с людьми попавшими к ним в плен. Отдай его нашим ребятам на пару гонгов, и он тебе сапоги готов будет вылизывать, а захочешь, так и кое-что другое. Не нужно с такими церемониться.

Говоря по правде, Вика не то что не забыла, как пираты из горного королевства обходятся со своими пленниками, она вообще об этом ничего не знала. Но, по тону штурмана-суперкарго, догадалась, что не очень доброжелательно.

— Моя доброта не безгранична, ты же знаешь, Ченк. Но я подожду, что мне этот барончик предложит. Если меня не устроит его предложение, вполне возможно я воспользуюсь твоим.

То, что в арсенале вьежских контрабандистов тоже имеется достаточно много способов, чтобы сломить гордыню любого, Вика не сомневалась. Но почему-то ей не хотелось прибегать к жёстким мерам в отношении чивирского барона.

Глава 16

Примерная стоимость захваченных трофеев и призовых рейдеров вместе с гребцами оценивалась в приличную сумму двенадцать тысяч лир, львиную долю которых — больше половины — собирались забрать в казну герцогства и в бюджет города.