Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 3



Ирина Коган

Саша

Она

Она стояла у столика с сушками, пока её отец разговаривал по телефону, а мать листала каталог экскурсий в холле гостиницы The Ritz-Carlton. Сашу не привлекала возможность бесконечно играть с избалованными и шумными детьми или аниматорами, которые менялись так часто, что она даже не пыталась запоминать их имена. Она всегда находила себе занятие вдали от толпы, наслаждаясь собственными мыслями и фантазиями. У неё была своя личная вселенная внутри, свои интересы и желания, самодостаточный взгляд на всё вокруг. Внешние обстоятельства никогда не играли особой роли в её комфорте и самоопределении. Ей было хорошо везде и всегда, лишь бы не заставляли и не навязывали узкий и стереотипный детский режим, развлечения с шутами и клоунами, соседских детишек с вагонами модных игрушек. Она вообще не понимала, зачем детей без устали развлекают, не давая возможности заниматься своими серьёзными и важными делами. Кто решил, что родители лучше знают, что необходимо их детям?

Её саму куда больше интересовала тишина в роскошных интерьерах гостиниц, которые так тщательно выбирали взрослые для совместных поездок, нежели развитый сервис развлекательных программ заграничных отелей. Всё её детство проходило в поездках, она не успевала привыкнуть к одному виду из окна, как её предупреждали о новом путешествии и необходимости снова паковать чемоданы. Она недоумевала, почему её семья не хочет просто остановиться в одном городе, в одном доме и наслаждаться изученными до мелочей трещинками на стенах и известными только им секретными тропинками к морю и лесу. Она детально изучала окружение, всматривалась в незнакомцев, читая по губам отрывки их диалогов, следила за траекторией движения чужих рук и тел, улавливала моргание глаз и шевеление губ – важна была любая реакция изучаемого субъекта, которая выдавала его чувства и эмоции в моменте. А дальше она уже сама додумывала его характер и темперамент, представляя, как сложится день незнакомца после размашистых жестов и конфиденциальных разговоров по телефону. Она всегда наблюдала издалека, приближаясь лишь в моменты неконтролируемого желания уловить точный и чистейший смысл действий человека с какой-нибудь непохожестью на других, чтобы понять главный механизм, запускающий жизненную энергию в его тело и подчиняющий все эмоции и реакции своей воле.

Она самостоятельно освоила академический рисунок, перенося личное видение реального мира на бумагу. Она хотела очень точно изобразить человеческое тело, довести до крайности все увиденные и изученные черты, распутать клубок смыслов и добраться до сути физического существования. Благодаря вниманию к мелочам и дотошности, не говоря уже о сильной навязчивости докопаться до истины, она писала картины, которые пугали не только своей реалистичностью, но и исходящим от них свечением, дыханием жизни.

Очень быстро её творчеством заинтересовались специалисты-искусствоведы, коллекционеры, кураторы картинных галерей, куда её работы отправляла мать. Сама же Саша была далека от сделок и переговоров, её совершенно не интересовала чужая оценка или продвижение картин на арт-рынке, она была творцом и часто даже не знала, что её работы выставляются в музеях и галереях различных стран. Она выезжала на конкурсы, где было необходимо её присутствие, и по большому количеству поездок в Китай, поняла, что самый крупный арт-рынок в мире образовался именно там.

«Через неделю мы летим в Пекин» – предупреждала мать об очередной поездке. Это мог быть Гонконг, Токио или Шанхай. Города и страны менялись так быстро, что Саша не успевала перестраиваться от одной национальной культуры к другой. Она перестала отмечать новые места на географической карте ещё в раннем детстве, когда её глобус больше походил на ёжика от количества воткнутых иголок. Она потеряла счет заграничным поездкам и выставкам, в которых принимала участие, и больше не сопротивлялась поездкам, смиренно собирая чемодан, который никогда не разбирала до конца.

– В следующем месяце мы летим в Вашингтон – услышала она в очередной раз.

– Странно, почему не в Сингапур? – подтрунивала Саша свою мать. Она не любила поездки, потому что, во-первых, они отвлекали от главного и любимого дела, а, во-вторых, она ненавидела скучные светские мероприятия, формальности конкурсных встреч, долгие утомительные ужины.

– В Вашингтоне планируется большая международная выставка. Там соберутся самые именитые специалисты и критики. Твои работы отправил туда Марио, наш пекинский агент, чтобы повысить их статус и стоимость. Ты же знаешь, что картины требуют зрителей, и чем больше на них смотрят, тем ценнее они становятся.

– Может Марио сам представит их публике и мне не придётся совершать трансатлантический перелёт?

– Это не уважительно и не допустимо. Тебя должны знать, видеть и слышать.

– Мама, но мне это не нужно.

– Ты ещё юна, чтобы понять, что тебе на самом деле нужно. Когда сделаешь себе имя, будешь сидеть в любой точке мира и заниматься любимым делом. А пока не спорь и потихоньку настраивайся.

– Я что похожа на скрипку, чтобы постоянно настраиваться? Тогда ты задёргала все мои струны. Я не хочу никуда ехать – сказала Саша.

– Сашенька, я прошу тебя. Даже если мероприятие придётся тебе не по душе, Америка тебя обязательно вдохновит. Я достану билеты в «Карнеги-холл», мы слетаем в Нью-Йорк и послушаем настоящую скрипку.

Саша тяжело вздохнула, и понимая, что спорить всё равно бесполезно, одобряюще кивнула и вышла из комнаты.

Он

Он быстро выскочил из Филармонии, держа жёсткий потёртый чехол со скрипкой под мышкой и побежал к приехавшему на остановку трамваю.

Дома его ждала мать.



– Ты ужинать будешь?

– Нет, я перекусил в буфете. Пойду готовиться к конкурсу.

– К какому конкурсу?

– К Наумбурговскому конкурсу.

– Ты серьёзно? Он же проходит в Америке.

– Ну да. Заодно посмотрю, как живут в штатах.

– Но ты не говорил мне, что собираешься участвовать, тем более, в конкурсе такого уровня. Ты же не можешь взять и просто поехать в Америку.

– Я не просто поеду мам, я поеду на конкурс. Я давно хотел, тем более, Саламан Абрамович настаивает на моем участии – обычно Саша называл своего преподавателя просто Крайтер, получив указание произносить фамилию при любом упоминании учителя всуе. «Когда называешь фамилию своего учителя, окружающие понимают, чего от тебя ожидать» – объяснял педагог совсем юному мальчику. Но мать Саши не любила, когда в доме вообще говорили про Крайтера, его для сына выбрал отец. Она же считала Саламана Абрамовича жестоким стариканом, помешанном на музыке. Саша подумал, что если не произнесёт ненавистную фамилию, то мать помягче отнесётся к новости о поездке и не начнёт перемывать косточки Крайтеру, отцу и всем причастным к музыкальной деятельности ее сына.

– Он готовит тебя к поступлению в консерваторию или к участию в конкурсах? – продолжила мать.

– Одно другому не мешает.

– Но только я не готова к тому, что ты полетишь в большой город.

– Я в любом случае полечу в большой город, будь то Москва или Нью-Йорк, не так важно.

– Важно для меня. В Москве ты можешь остановиться у тетки, а в Нью-Йорке тебе придётся жить в комнатке с неизвестными ребятами и делить на всех одну банку с китайской лапшой.

– Это не важно.

– Важно.

– Наш разговор превратился в спор о важности горячего обеда и мягкой кровати, а не о конкурсе.

– Я поговорю с Крайтером. Если он заверит меня, что это безопасно, и ты будешь жить в нормальных условиях, то я подумаю. Но если тебе придётся жить с музыкантами в захолустье, я тебя никуда не отпущу. Я представляю, как они расслабляются после конкурсов вдали от родителей и учителей.

– Ты зря беспокоишься, у меня вполне конкретные цели на поездку и кидаться во все тяжкие в мои планы не входит.

– Саша, я была в Нью-Йорк в твоём возрасте, и каждую ночь в клубе молилась, чтобы все, что попало в мой рот не одурманило меня настолько, чтобы жизнь закончилась прямо на танцполе. Ты не в силах противостоять тусовке, когда ты в ней крутишься.