Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 96 из 109



- Вы двое, - указав на огневика и водника. - Разделитесь и поджидайте крыс, которые побегут с палубы. Никто не должен покинуть этот дом без моего приказа. А вы, - глянул он на второго огневика и мага земли, - следуете за мной.

Кивнув, бойцы быстро рассредоточились по выбранным позициям, а Август в сопровождении еще двух вошел в дом.

По-идее мужчина мог одним заклинанием стереть огромную площадь с лица этого квартала, но так было слишком скучно.

В доме резня продолжилась: двое бойцов лихо перемещались из комнаты в комнату, кладя бандитов штабелями. Крики возобновились. В это время Август спокойно поднимался по лестнице, вертя в руках двадцать маленьких каменных пуль. Каждый, кто посмел выйти на мужчину, был тут же убит точным попаданием в голову.

Когда Август поднялся на второй этаж, выстрелы стихли, а через несколько секунд к нему вышла два союзных бойца.

- Осталось последнее помещение, сэр, - ответил маг.

- Хорошо. Парни, как обстановка на улице?

- Господин Велс, поймали тут пару беглецов. Как вы и сказали - крысы были.

- Отличная работа, дальше я сам.

Подходя все ближе к последней комнате, Август успокаивал свой гнев, дабы ненароком не убить Хироки Цукишиму. По ощущениям мужчины за дверью находилось около семи бойцов, жена главы и он сам.

- Ну здравствуй, Цукишима! - громко произнес Велс через деревянную дверь. - Если не хочешь сдохнуть как последняя собака, то прикажи своим людям сложить оружие.

- Неужели я говорю с цепным псом клана Велс, самим Августом? Если это вы, Сильнейший, то не смею вам отказывать. Для вас мои двери всегда открыты.

"Держится он бодрячком, видимо за годы нахождения в якудзах он и позабыл, что такое страх. Или просто глупый." - подумал мужчина и легонько толкнул дверь рукой. Деревянная конструкция поддалась. Ни баррикад и нацеленных на Августа стволов, ничего. Велс удивился такому повороту, что редко случается, когда он на операции, но виду подавать не стал.

- Что привело вас в мою скромную обитель? - спросил Цукишима, потягивая сигаретку, пока его дом был охвачен пламенем.

- Не буду ходить вокруг да около. Артур Велс - мой сын, думаю этой информации достаточно.

Японца явно удивила эта информация, но он тут же украсил свое лицо добродушной улыбкой и поднялся со своего места.

- Насколько мне известно от анонимных источников, ваш сын встречался с одним из глав нашей коалиции и решил с ним данный вопрос.



"Что?" - прейдя в недоумение, мысленно произнес Август.

Мужчина не знал, что его сын связывался с такими опасными типами. Он не понимал, в чем замешан Артур и каковы его намерения, но то, что это как-то связано с бандитами напрягало мужчину.

- Все верно, - добавив щепотку вранья, ответил Август, - но это было с ним лично. Ты же понимаешь, что мы не можем оставить все так. Глава нашего клана очень сильно печется за собственную репутацию, что естественно для любого главы. Если проигнорировать эту проблему, то каждый второй клан будет вытирать о нас ноги, так-как будут думать, что мы размякли, - тут на лице мужчины выступил вены. – Но, конечно же, это не только из-за репутации. Лично меня она вообще не волнует. Вы чуть не убили моего ребенка, за это я наказываю.

-Хмм… понятно, значит решил ответить жестокостью на жестокость. Что ж, не буду распускать сопли, и скажу одно - так просто я не умру.

- Хах, - усмехнулся Велс. - Решил показать под конец зубы. Не волнуйся, тебя убивать я не стану...

Мужчина раскрыл кулак в котором лежала горка каменных пуль. Они стали медленно подниматься в воздух, а затем зафиксировались на одной высоте.

... - чего не скажешь о твоем окружении.

Пули мгновенно поразили всех бандитов в комнате. Самому Цукишиме Август раздробил ногу так, что та оторвалась от тела, а из обрубка начала обильно вытекать алая жидкость. Нетронутой была только жена якудза.

Бандит завопил и свалился на деревянный паркет. Корчась от боли он посмотрел на испуганную жену и сквозь зубы приказным тоном произнес: - Лечи меня дура!

Женщина медленно подползла к измывающемуся в агонии супругу и стала залечивать его рану.

- Нет, - безэмоционально сказал Август и прострелил руки дамы. - Отрубленная нога - его наказание за моего сына.

Женщина всхлипывая отстранилась от мужа и принялась залечивать собственные руки.

- Вы жестоки, господин Велс, - пробормотал японец, держась за рану.

- Нет, просто люблю соблюдать баланс, - повернувшись лицом к выходу, произнес Август. – Надеюсь, урок вы усвоили.

Покинув пылающий особняк, Август посмотрел на снег, который таял, не долетая до рук мужчины.

"Эх... я стал слишком мягок."