Страница 21 из 132
– Чувствую себя отлично.
– Хорошо. Давай одеваться.
Джилл повела Смита в спальню Бена. Она как раз показывала ему, как надевать шорты, когда прозвучал грозный голос:
– Откройте дверь!
Джилл уронила шорты. Откуда они узнали, что в доме кто-то есть?! Наверное, это робот-такси, черт бы его взял! Открыть? Или затаиться?… Приказ повторили по внутреннему переговорному устройству. Джилл шепнула Смиту: «Сиди здесь», – и пошла в гостиную.
– Кто там? – спросила она, стараясь говорить спокойно.
– Именем закона, откройте!
– Именем какого закона? Не шутите! Скажите, кто вы, или я вызову полицию!
– Мы и есть полиция. Вы Джиллиан Бордмэн?
– Я? Я – Филлис О'Тул и жду мистера Кэкстона. Я сейчас позвоню в полицию и скажу, что вы нарушаете закон о неприкосновенности жилища! – Мисс Бордмэн, у нас есть ордер на ваш арест. Откройте, иначе вам будет хуже.
– Я не мисс Бордмэн, и я вызываю полицию.
Ей не ответили. Джилл ждала. Вскоре она почувствовала тепло. Дверной замок стал красным, затем белым. Что-то хрустнуло, и дверь открылась. Вошли двое мужчин. Один ухмыльнулся и сказал:
– Вот эта баба. Джонсон, посмотри, где марсианин.
– Слушаюсь, мистер Берквист.
Джилл преградила Джонсону путь. Он отодвинул ее и направился в спальню.
Джилл резким голосом спросила:
– Где ваш ордер? Это преступление!
Берквист примирительно проговорил:
– Не вредничай, голубушка. Веди себя прилично, иначе для тебя это плохо кончится.
Джилл попыталась ударить его ногой. Он ловко отступил.
– Вот непослушная, – пожурил он. – Джонсон, ты нашел его?
– Он здесь, мистер Берквист! Стоит, в чем мать родила. Что они тут делали?
– Неважно. Веди его сюда.
Появился Джонсон. Он заломил Смиту руку за спину и толкал его перед собой:
– Он не хочет идти.
– Захочет.
Джилл, проскочив мимо Берквиста, бросилась на Джонсона. Тот отшвырнул ее в сторону:
– Не лезь, шлюха!
Джилл повезло: Джонсон ударил ее не так сильно, как бил свою жену или упрямых арестованных.
До сих пор Смит не проявлял никаких чувств и ничего не говорил. Он молча покорялся, ничего не понимая и ничего не предпринимая. Когда же он увидел, что на его брата по воде подняли руку, то рванулся, высвободился, надвинулся на Джонсона, и… Джонсон исчез.
Только примятая трава говорила о том, что он стоял здесь. Джилл смотрела на траву и была близка к обмороку.
Берквист подобрал отвисшую челюсть и хрипло спросил:
– Что вы с ним сделали? – он посмотрел на Джилл.
– Я? Я ничего не делала.
– Так я и поверил. У вас здесь, наверное, люк или что-то в этом роде?
– Да нет! Куда делся ваш человек?!
Берквист провел языком по губам:
– Откуда я знаю? – он вынул из внутреннего кармана пистолет. – Со мной ваши трюки не пройдут. Ты стой здесь, а я займусь им.
Смит вернулся к пассивному ожиданию. Он не понимал происходящего и делал лишь минимум того, что от него требовалось. Оружие в руках людей он уже видел (это было на Марсе), и выражение лица Джилл, на которую был направлен пистолет, ему не понравилось. Он понял, что настал тот критический момент роста живого существа, когда за созерцанием должно последовать действие, дающее возможность дальнейшего роста. Смит начал действовать.
У Старших Братьев он прошел хорошую школу. Смит шагнул к Берквисту тот перевел оружие на него. Смит сделал еще шаг – и Берквиста не стало. Джилл закричала. Смит побледнел. Неужели он опять поступил неправильно? Он умоляюще взглянул на Джилл и задрожал; его глаза закатились, он упал, свернулся в комочек и застыл.
Джилл прекратила истерику. Больному нужна ее помощь! Не время плакать, не время гадать, куда исчезли непрошенные гости. Она опустилась на колени и стала осматривать Смита.
Дыхания не было, пульс не прощупывался, Джилл приложила ухо к груди Смита. Ей показалось, что и сердечная деятельность прекратилась, но через некоторое время она услыхала ленивое «тук-тук», а через пять секунд – еще такое же «тук-тук».
Состояние больного было похоже на транс, но такого глубокого транса Джилл не видела даже на сеансах гипнотической анестезии. Она слышала, что факиры-индусы умеют входить в такое состояние, но не могла этому поверить. В обычной ситуации Джилл не решилась бы самостоятельно приводить больного в чувство, а вызвала бы врача. Но ситуация была необычной. Последние события нисколько не поколебали Джилл, а, напротив, укрепили ее в нежелании отдавать Смита в руки властей. После десяти минут безуспешной возни Джилл поняла, что ничего не выйдет.
В спальне Бена она отыскала большой старый чемодан. В нем лежали магнитофон, бритвенный прибор, смена белья и другие вещи, которые могут пригодиться репортеру в дороге (даже аппарат для подключения к телефонной линии). Джилл отметила, что причина отсутствия Бена не та, которую назвал Килгаллен, поскольку чемодан на месте.
Она не стала терять времени: опустошила чемодан и понесла его в гостиную. Смит был тяжелее ее, но в больнице она привыкла таскать больных, и ей удалось засунуть Смита в чемодан. Чтобы закрыть чемодан, пришлось разогнуть тело Смита и согнуть его по-другому. Тело Майкла не поддавалось резким усилиям, но уступало настойчивому мягкому воздействию. В углы чемодана Джилл насовала тряпок. Она хотела проделать в нем еще отверстия для воздуха, но не смогла. Подумав, она решила, что при таком слабом дыхании и замедленном обмене веществ Смит и так не задохнется.
Обеими руками Джилл едва подняла свою ношу; нести такую тяжесть она не могла. К счастью, чемодан был на колесиках. Безобразно помяв траву, Джилл стащила его на паркет.
На крышу она не поехала: с нее было достаточно полетов в такси. Джилл спустилась на первый этаж и вышла через служебную дверь. По дороге ей попался молодой человек, наблюдавший за выгрузкой продуктов из ресторана. Он посторонился и пропустил Джилл:
– Эй, сестричка, что у тебя в чемодане?
– Тело! – отрезала Джилл.
– Что ж, каков вопрос – таков ответ. Учту на будущее.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
АСТРОНОМИЧЕСКОЕ НАСЛЕДСТВО
Глава 9
…Каждый день на третьей от Солнца планете насчитывается на двадцать три тысячи человек больше, чем накануне, хотя для пяти миллиардов землян такой прирост является незначительным…