Страница 23 из 160
Джил потрогала воду.
– Великолепно, забирайся.
Смит в замешательстве уставился на нее.
– Быстрее! – приказала Джил. – Ложись в воду.
Все слова входили в речевой запас Смита, но они потрясли его. Брат желал, чтобы он целиком погрузил свое тело в воду жизни! Его никогда не удостаивали подобной чести. Насколько он знал, никто и никогда не имел такой привилегии. Хотя он уже начинал понимать, что эти, другие, очень свободно обращались с водой жизни… это никак нельзя было грокнуть, но следовало принять к сведению.
Он погрузил трепещущую ногу в воду… погрузил другую… осторожно присел… и ушел под воду с головой.
– Эй! – завопила Джил и схватила его за волосы. Она держала голову мертвеца. Боже всемогущий! Не мог же он уйти в свой транс в такое время, твердила она себе. Она здорово перепугалась и принялась трясти его. – Смит! Проснись! Прекрати сейчас же!
Издалека-издалека Смит услышал зов брата и начал выходить из транса. Глаза его заблестели, сердце забилось быстрее, восстановилось дыхание.
– С тобой все нормально? – встревоженно спросила Джил.
– Со мной все в порядке. Я очень счастлив… мой брат.
– Ты напугал меня. Слушай, не надо больше опускаться под воду. Просто сиди, вот как сейчас.
– Да, мой брат, – Смит прокаркал что-то непонятное для Джил, зачерпнул ладонями воду с таким видом, словно это была сказочная драгоценность, и поднес ее ко рту. Губы его коснулись воды, и он протянул сомкнутые ладони Джил.
– Эй, не надо пить воду из ванной. А тем более предлагать ее мне.
– Ты не будешь?
На его лице проступила такая боль, что Джил растерялась, не зная, на что решиться. Потом она все-таки наклонилась и коснулась губами воды.
– Спасибо.
– Желаю тебе никогда не испытывать жажды!
– И тебе того же самого. Только не надо больше пить из ванны. Если хочешь, я налью тебе. Только не пей такую воду.
Смит, казалось, остался удовлетворен и сидел спокойно. Но теперь Джил знала, что Смит никогда не мылся в большой ванне, и не знала, чего от него еще можно было ожидать. Вне сомнения, она могла научить его мыться… но время было дорого.
Ну ладно! В конце концов, это был не буйнопомешанный, как в Национальной психолечебнице. Ее блузка насквозь промокла, когда она вытаскивала Смита; она сняла ее и повесила сушиться. На ней была короткая, до колен, плиссированная юбка. Джил задумчиво посмотрела на нее. Хотя складки были обработаны специальным составом, было глупо их мочить. Она махнула рукой и стянула юбку, оставшись в бюстгальтере и трусиках.
Смит смотрел на нее с любопытством ребенка. Ей пришлось убеждать себя, что сейчас не до скромности и приличий… и вдруг вспомнила, как она в пятнадцать лет впервые попала на пляж, где все купались голыми. Но этот детский взгляд ее смущал. Она решила, что лучше примириться с мокрым нижним бельем, чем отвечать на определенные вопросы.
Она попыталась скрыть смущение.
– Ну-ка, поскребем твою шкуру. – Она наклонилась над ванной, разбрызгивая из баллончика мыльную пену и взбивая ее свободной рукой.
Смит быстро коснулся пальцем ее правой груди. Джил отшатнулась.
– Эй! Этого еще не хватало.
У него сделался такой вид, словно она ударила его.
– Нельзя? – спросил он с трагическим видом.
– Нельзя, – твердо ответила она, но потом увидела его лицо и смягчилась: – Все в порядке. Только не мешай мне, когда я занята делом.
Джил вытащила пробку, чтобы слить грязную воду, заставила его встать и окатила из душа. Пока он сушился под струей теплого воздуха, она оделась. Теплый воздух сперва напугал Смита, и он задрожал, но Джил велела ему не бояться и держаться за поручень. Затем она помогла ему выбраться из ванны.
– Ага, теперь ты хорошо пахнешь, да и чувствуешь себя, готова поспорить, тоже лучше.
– Чувствую себя хорошо.
– Вот и ладненько. Давай-ка мы тебя оденем. – Она провела его в спальню Бена. Но раньше, чем она успела все объяснить, показать и помочь ему надеть шорты, из-за двери раздался мужской голос:
– Эй, вы там, открывайте!
От страха сердце у Джил ушло в пятки, и она выронила шорты. Наверняка ли они знали, что здесь кто-то есть? Наверное, ее выдал этот чертов робот-пилот. Ответить? Или затаиться? В динамике над дверью послышалась какая-то возня.
– Стой здесь! – шепнула она Смиту и вышла в гостиную. – Кто там? – спросила она, стараясь, чтобы голос ее звучал как обычно.
– Именем закона – откройте!
– Именем какого такого закона? Что за дурь?! Кто вы такие? Я вызову полицию.
– Мы и есть полиция. Вы Джиллиан Бодмен?
– Я? Я Филлис О'Тул, и я жду здесь мистера Кэкстона. Я позвоню в полицию и заявлю о нарушении закона о неприкосновенности жилища.
– Мисс Бодмен, у нас есть ордер на ваш арест. Откройте, иначе будет хуже.
– Я не «мисс Бодмен», и я немедленно вызываю полицию. Голос не ответил.
Джил, дрожа, ждала, что будет дальше. Вскоре она почувствовала у лица поток теплого воздуха. Дверной замок сделался красным, потом белым; что-то с хрустом лопнуло, и дверь распахнулась. В проеме стояли два человека. Один шагнул в комнату, усмехнулся и сказал:
– Малыш должен быть здесь! Джонни, найди-ка его.
– О'кей, мистер Берквист.
Джил встала перед дверью в спальню. Человек по имени Джонни оттолкнул ее и распахнул дверь.
– Где ваш ордер? – потребовала Джил срывающимся голосом. – Это насилие!
– Не осложняйте себе жизнь, золотко, – спокойно ответил Берквист. – Ведите себя хорошо, и к вам, возможно, отнесутся снисходительно.
Джил пнула его в голень. Он поспешно отступил.
– Ай-ай-ай, какая непослушная. Джонни, ты нашел его?
– Здесь он, мистер Берквист. Голый, как страус. Есть три предположения, чем они тут занимались.
– Оставь их на потом. Веди его сюда. Джонни вошел, ведя Смита с заломленной за спину рукой.
– Он не хотел идти.
– Пойдет! Куда он денется…
Джил нырнула под руку Берквиста и метнулась к Джонни. Тот отшвырнул ее в сторону.
– Ах ты сучка!
Джонни ударил Джил не так сильно, как колотил свою жену до того, как она ушла от него, и гораздо слабее, чем бил заключенных, не желавших разговаривать. До этого Смит не выказывал совершенно никаких чувств и даже не произнес ни слова. Он просто позволял делать с собой все, что угодно. Он ничего не понимал и старался вообще ничего не делать.