Страница 10 из 160
– Я собираюсь в монастырь. Кофе есть?
– Сейчас посмотрю.
Они поднялись. Джил потянулась и вздохнула:
– Ох, мои старые косточки! Бог с ним, с кофе. Бен – завтра у меня будет тяжелый день. Подвезешь меня до дома? Или отправь почтой, так будет безопаснее.
– Ладно, хотя время еще детское. – Он зашел в спальню и вышел оттуда, держа в руке предмет размером с небольшую зажигалку. – Ты не донесешь на меня?
– Слушай, Бен, мне очень хочется, но…
– Ладно. Это опасно не только для твоей карьеры. – Он протянул ей предмет. – Ты согласна подсунуть ему клопа?
– Что это такое?
– Величайшее благодеяние для шпионов со времени Микки Финна. Микромагнитофон. Проволока в нем движется таким образом, что на нее не реагирует аппаратура обнаружения. Внутри все залито в пластик, и ты можешь ронять его на асфальт. В его батарейке радия не больше, чем в стрелках наручных часов, и она надежно экранирована. Проволоки хватает на двадцать четыре часа. Потом ты вынимаешь вот эту штучку и вставляешь другую. В ней новая проволока.
– А он не взорвется? – нервно поинтересовалась Джил.
– Можешь хоть в пирог запекать.
– Бен, мне боязно заходить к нему.
– Ты сможешь войти в соседнюю палату?
– Думаю, что смогу.
– У этой штучки длинные уши. Приложи ее вогнутой стороной к – стене, приклей липкой лентой, и она запишет все, что делается в соседней комнате.
– Я боюсь, кто-нибудь заметит, что я то и дело шастаю в эту дверь. Бен, его палата имеет общую стенку с палатой в соседнем коридоре. Эта штука сработает оттуда?
– Еще как. Так ты согласна?
– М-м… дай-ка ее сюда. Я подумаю.
Кэкстон тщательно протер вещицу носовым платком.
– Нужны перчатки.
– Зачем?
– Обладания этой штучкой вполне достаточно, чтобы занять вакантное место за решеткой. Пользуйся перчатками и смотри, чтобы ее у тебя не увидели.
– Хорошенькое дельце!
– Пошла на попятную?
Джил глубоко вздохнула.
– Нет.
– Вот и умница. – Мигнул огонек, и Бен поднял голову. – Это твое такси. Я вызвал его, когда ходил за клопом.
– Ага… Поищи мои туфли. И не выходи на крышу. Чем меньше меня будут видеть с тобой, тем лучше.
– Как пожелаешь.
Когда он разогнулся, протягивая ей туфли, она взяла его голову в руки и поцеловала его.
– Милый Бен! Ничего хорошего из этой затеи не выйдет, и я даже представить не могла, что ты преступник… но ты очень хороший повар, особенно когда я задаю программу… Я выйду за тебя, если еще раз сумею поймать тебя на слове.
– Предложение остается в силе.
– Разве гангстеры женятся на своих молли <Молли (сленг.) – любовница гангстера, «маруха»> ? Или ты стал сентиментальным? – Она поспешила уйти.
Джил установила клопа без особого труда. У больной в смежной палате был постельный режим, и Джил часто заходила к ней посплетничать. Она прилепила клопа над полкой встроенного шкафа, болтая о том, что уборщицы никогда не дезинфицируют полки.
Сменить проволоку на следующий день было проще простого: женщина спала. Но она проснулась в то самое мгновение, когда Джил собралась встать на стул, и той пришлось отвлекать ее особо пикантными слухами, занимающими больничный персонал.
Джил послала проволоку почтой, поскольку это было безопаснее, чем уловки времен плаща и кинжала. Но третья попытка сменить проволоку провалилась. Она дождалась, пока пациентка уснет, но только лишь забралась на стул, как та проснулась.
– О! Мисс Бодмен!
Джил застыла.
– Да, миссис Фритчли? – выдавила она из себя. – Хорошо вздремнули?
– Прекрасно, – сварливо ответила та. – Но у меня разболелась спина.
– Я разотру.
– Это не помогает. Что вы все время возитесь в шкафчике? Что-нибудь случилось?
Джил с трудом справилась с желудком: тот скакнул куда-то вниз.
– Мышь, – сказала она.
– Мышь? Пусть меня переведут в другую палату!
Джил отодрала от стены приборчик, спрятала его в карман и спрыгнула со стула.
– Ничего страшного, миссис Фритчли, я просто смотрела, нет ли там мышиных ходов. Ничего нет.
– Вы уверены?
– Конечно. Теперь давайте разотрем спину. Расслабьтесь.
Джил решила рискнуть и использовать пустое помещение, которое было частью К-12. Она взяла универсальный ключ…
…и обнаружила, что комната не заперта и в ней сидят еще два моряка; охрана была удвоена. Один из них обернулся, когда она приотворила дверь.
– Кого-нибудь ищете?
– Нет. Не надо сидеть на постелях, мальчики, – ответила она севшим голосом. – Если вам нужны стулья, скажите, мы принесем. – Охранники нехотя поднялись, а она захлопнула дверь, стараясь справиться с дрожью в пальцах.
Когда ее смена закончилась, клоп все еще лежал у нее в кармане. Она решила вернуть его Кэкстону. Только в воздухе, когда такси взяло курс на жилище Бена, она вздохнула посвободнее. Она позвонила ему прямо из машины.
– Кэкстон слушает.
– Бен, это Джил. Я хочу с тобой повидаться.
– Не думаю, что это разумно, – медленно ответил он.
– Бен, мне очень надо. Я уже лечу.
– Ну ладно, если все как следует.
– Надо же, какой энтузиазм!
– Понимаешь, сердечко, не то, чтобы я…
– Пока! – Она отключилась, успокоилась и решила не сердиться на Бена: они играли в не совсем обычную игру. По крайней мере, она… Политики всегда следует сторониться.
Она почувствовала себя лучше, упав в его объятия. Бен такой милый… может быть, она все же выйдет за него. Когда она открыла рот, он приложил ладонь к ее губам и шепнул:
– Ничего не говори. Я не уверен, что мне самому не подсунули клопа. Она кивнула, достала магнитофончик и вручила ему. Брови у него поползли вверх, но он воздержался от комментариев. Вместо этого он сунул ей экземпляр вечерней «Пост».
– Видела газеты? – спросил он обычным голосом. – Взгляни, пока я умываюсь.
– Спасибо. – Она взяла «Пост», он ткнул пальцем в колонку и вышел, забрав магнитофон. Джил прочла:
"ВОРОНЬЕ ГНЕЗДО
Колонка Бена Кэкстона
Каждый знает, что тюрьмы и больницы имеют одно общее свойство: из них трудно выйти. В каком-то смысле преступник изолирован даже меньше, чем больной: заключенный может послать за адвокатом, потребовать Беспристрастного Свидетеля, молить о habeas corpus <Habeas corpus (лат.) – личная неприкосновенность> , требовать от тюремщиков рассмотрения дела на открытом суде.