Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 106 из 114



* * *

Через два дня ко мне заявился никто иной как сам Волан-Де-Морт. Один и без свиты.

Тук-тук-тук.

— Можно? — дверь приоткрылась, и в ней показался...

— Том.

— Здравствуйте, Лорд Аид.

— Проходи, располагайся, — я подставил пустой бокал для вина домовому эльфу, и пока тот его набирал, Том прошёл к гостевому креслу, что стоял возле стола.

— Лорд Аэлор, я обдумал ваше предложение и хочу принять его.

— Том, ты точно всё обдумал? Обратной дороги не будет.

— Да, Лорд Аэлор.

— Лорд Аид, или просто Аид.

— Хорошо, Лорд Аид. Я обдумал ваше предложение и сочту его выгодным. С вами я добьюсь большего чем без. Сами подумайте. Спокойная жизнь не для меня, но здесь я развернуться не смогу, ибо ваши враги или конкуренты долго не живут. За рубежом? Даже не смешно. Мне даже не дадут подняться тамошние звери, порвут только так. Вы — мой единственный шанс вернуться в игру и напоследок зажечь.

— Напоследок? Хах... весьма пессимистично.

— Я не дурак, а потому понимаю, что с каждым месяцем число ваших недоброжелателей растёт. Я уверен, что рано или поздно начнётся неплохая заварушка, и вы точно не будете проигравшим.

— Что ж... это твой выбор, Том. Это... — я достал пергамент, который мы с Гарри заготовили специально на тот случай, если в его клане будет пополнение, — ...печать Поттера. Магическая печать, занесённая на бумагу для простоты обращения. Она позволит тебе войти в клан Гарри Поттера. И если ты готов, повторяй за мной слова клятвы.

— Хорошо.

— Я, Том Марволо Реддл, ныне Волан-Де-Морт...

— Я, Том Марволо Реддл, ныне Волан-Де-Морт...

— ...властью лорда Аэлора Аида отрекаюсь от своего имени и титулов и перехожу в клан...

Том говорил, повторял слова клятвы, записывая всё сказанное кровью в магическую печать. А когда закончил, я обратил внимание на вытянутое бледное лицо Альбуса Дамблдора, который замер в дверях и, казалось, даже не дышал.

— Альбус! Вот и вы. Что-то вы долго.

— Это... будет интересно, — поддержал меня Том, также посмотрев в проход. В отличие от меня, когда я не удержал лёгкой улыбки, Том выглядел весьма и весьма сосредоточенным, осматривая Альбуса оценивающим взглядом.

— Том...

— Здравствуйте, профессор. Я вернулся.

Глава 35

Зал собраний Кланового Поттер Менора

— ...А я говорю, что нужно взять власть в свои руки и покончить со всем этим! — распалялся Том на общем собрании приближенных Лорда Поттера.

— Англия должна оставаться такой, какой она и была: таинственным, загадочным волшебным местом, — ответил Альбус. — Я не против того, чтобы взять контроль в свои руки, лорд Том. Я против того, что будет после этого, а именно что предлагаете вы!

— Вы не согласны с моими доводами, Альбус? Что конкретно вас не устраивает?

— Меня конкретно не устраивают ваши жестокие наказания за любые нарушения, начиная от смертной казни и заканчивая пыточными заклинаниями! Разве можно убить собственного гражданина за простое оскорбление?

— Нужно! Ибо никто не смеет говорить что-либо в адрес клана Поттер!



Эти тёрки продолжались вот уже полчаса. За столом помимо Альбуса и Тома ещё сидели Лорд Малис со своим помощником, Лорд Карнар со своим сыном и заместителем в клане оборотней, Иван Рябинцев, он же вожак дементоров, Гарри Поттер во главе стола, Сивилла по левую руку от него и Дафна по правую. После того случая она больше не хотела отходить от Гарри и старалась везде быть рядом с ним. Так же, прямо на столе в своих небольших креслах разместились Ная и Мая, а рядом с мелким стояла с пустым подносом Тики, внимательно наблюдая, но не вмешиваясь во все происходящее.

Я был единственным кто не сидел за общим столом, чем откровенно удивил всех кроме Гарри. Ну да, как бы самый высокий чин в этой компании у меня, слово приравнивается к закону, а даже не сижу за столом. Стою тихонько в сторонке за спиной малого, наблюдаю, не вмешиваюсь.

— Так, деликатесы кровососа, успокоились! — хлопнул по столу Карнар. От Малиса послышался лёгкий смешок. — Вы уже полчаса ведёте эту пустую дискуссию, хотя вся суть сведётся к одному. Как скажет лорд, так и будет!

Все взгляды сошлись на Гарри. Сам малой... хотя он уже не очень-то и малой, имел весьма пришибленный вид. Ная с Маей придумали для него воистину зверские тренировки, уже не рассчитанные на человека. Постоянные переломы, ожоги и обморожения стали регулярными побочными эффектами подобных мучений. Гуманность? Садизм над детьми? О чём вы? Ядро встало как влитое, сама магия стала частью его сути, так что Гарри уже не совсем человек. И он не жаловался. Инцидент в Министерстве стал переломным в его жизни. В тот момент прежний Гарри Поттер — Герой Англии, золотой мальчик Альбуса Дамблдора и просто хороший парень умер, а на его месте родился Гарольд Аид Поттер. Тот, кто не прощает ошибок, тот, кто железной рукой возьмётся за своё сокровище, тот, кто сметёт любую преграду на пути.

— Лорд Малис, что скажете вы? — поинтересовался он у вампира.

— Моё мнение таково: если мы не предпримем меры, Магическая Англия развалится под напором преступности. А там, глядишь, и на свет выйдем, да маглам покажемся. Такого не допустят другие, а потому стоит ожидать гостей или просто вмешательства. Я за взятие положения в свои руки.

— Учитель? — обернулся Гарри ко мне.

— Дело твоё, Гарри. Лично мне нет до всего этого дела, мне хватает и школы. А что бы еще и за Англию думать... нет, уж, извольте. Пусть хоть огнем горит, хоть в крови тонет, мне без разницы. Это твоя хотелка, так что разбирайся с ней сам, я лишь могу поддержать твой выбор.

— Хорошо. Тогда сделаем так. Малис, установи контроль в районах Чистокровок. Пусть они не лезут со своей чистой кровью и «правами», куда не следует.

— Да, мой лорд.

— Карнар, Иван. Ваша задача — устранить всех, кто разжигает огонь. Не щадить никого!

— С радостью, мой гос-с-сподин, — отозвался дементор, в то время как Карнар просто поклонился.

— Альбус, Том, вы оба желали места в Министерстве, и вы же лучше всех понимаете, что сейчас нужно людям. Ваше желание сбылось, теперь вы и есть Министерство Магии Англии. Займите свои места, установите железный контроль в том хаосе. Я рассчитываю на вас. Малис и Хагар помогут вам с людьми, но не рассчитывайте на полную поддержку, у них свои задания.

— Да, Милорд, — в один голос отозвалась эта парочка. Было видно, что действовать сообща им ни разу не улыбается, но оспаривать слово Гарри не решился никто.

— Сивилла, скажи, ты что-нибудь видишь?

— Простите, Милорд, но мои познания ещё слишком малы чтобы давать точный ответ. Я вижу лишь смутные видения, но пока не могу разобраться в них, — скромно потупив взгляд, отозвалась прорицательница.

— Ничего, всё ещё впереди. Если на этом всё, все свободны.

Собравшиеся начали расходиться, оставив в комнате лишь четверых: меня, Тики, Гарри и Дафну.

— Все-таки возьмёшь Англию в свои руки? — интересуюсь у ученика.

— Да. Я не хочу видеть, как моя страна, мой дом гибнет у меня на глазах. Я хочу попробовать навести тут порядок.

— Твоё право.

— Что с турниром, Аид?

— Позади третий и четвёртый этапы, впереди пятый — последний. Игрокам предстоит сражение друг с другом. Это будет игра на выбывание. Те, кто набрал наибольшее количество очков, набирают на них талисманы и амулеты, получая преимущество. Всего из турнира выбыло пять претендентов, среди которых и ты.

— В общем, загнулся турнир...

— Хех... ну, я бы так не сказал. Сейчас вокруг финалистов просто феноменальный ажиотаж. Можно неплохо заработать на ставках.

— Тебе денег мало?

— А почему деньги? — я удивился.

— А что тогда?

— Я о редких компонентах, ингредиентах и бесценных артефактах, что не достать за любые деньги! Я же говорю, ажиотаж поднялся такой, что люди и не люди выставляют такие сокровища, о которых я раньше даже и не знал.