Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 398

Её щёки тут же покраснели.

— Да, сэр. Кое-что из этого… было его идеей.

— В самом деле? Например?

Гермиона нервно сглотнула.

«Может быть, не стоит рассказывать ему об этом?»

— Эм-м… Гриффиндорский галстук. И он предложил мне надеть другую блузку, а также туфли на каблуках. И… такая причёска тоже была его идеей.

— А ты просто согласилась с его предложениями?

Гермиона не могла определить, раздражён профессор или нет.

— Как только я увидела весь образ в целом, то да, сэр.

Уголки его губ слегка приподнялись, и она расслабилась. Снейп не сердился.

— У Драко всегда была склонность к театральности. Вы хорошо провели время?

Золотисто-карие глаза девушки вспыхнули недобрым огоньком.

— Да, сэр!

Снейп ухмыльнулся над её свирепым взглядом.

— Ты стояла в углу, как хорошая девочка, или убежала?

Гермиона почувствовала, как её лицо запылало.

— Я сделала так, как вы велели.

— Превосходно. И как повёл себя Драко?

Внезапно ей захотелось, чтобы он немного поревновал, тем более она понимала, что это не было её виной.

— Он попросил понаблюдать за мной, пока сам мастурбировал.

— Что ты ответила?

— Разве я обладала хоть какими-то правами, стоя полуголой в углу? Я согласилась, чтобы он остался.

— Что случилось потом?

— Он кончил.

«Разумеется».

— И это всё? Он просто подрочил и ушёл?

«Хм-м… Не совсем…»

— Нет, сэр. Мы разговаривали, пока он этим занимался.

Снейп сурово нахмурился.

— Вы сердитесь?

— Он прикасался к тебе?

— Нет.

— Драко обидел тебя каким-нибудь словом или действием?

— Нет.

— Тогда нет. Я не сержусь. Тебе понравилось?

Её щёки в очередной раз вспыхнули.

— Да, сэр, — тихо прошептала она.

— Что именно ты ему рассказала?

«Не слишком ли много я ему сказала? А вдруг он успел всё выведать у Малфоя и теперь просто проверяет меня на честность?»

— Достаточно много…

«Может быть, лучше частично недоговаривать?»

— Скажи мне, что ты ему рассказала.

Задумавшись на минуту, Гермиона постаралась припомнить их разговор.

— Эм-м… Я рассказала ему, как вы наказывали меня, и… он спросил, какие девайсы вы успели опробовать, и что мне больше всего понравилось.

— И каков был твой ответ?

— Ваша ладонь, сэр.

— Продолжай…

— Драко задал несколько личных вопросов… о нас.

— Ты ответила на них?

— Только на те, которые посчитала тактичными.

— На что ты не стала отвечать?

Гермиона взволнованно вздохнула.

— Он спросил, что меня больше всего возбуждает. И я ничего ему не сказала.

— Почему?

— Я смутилась. И это совсем его не касается.

— Что ещё?

— Вы знаете, что он слышал нас в ту ночь, когда у вас было дежурство?

«Пронырливый белобрысый хорёк!»

— Нет. Так вот как он о нас узнал…





— Драко сказал, что в тот раз просто проверял свои догадки.

— Хм-м… Что-нибудь ещё?

— Он интересовался, что я сделала той ночью, чтобы вы так быстро кончили.

— Ты ему рассказала?

— Нет, но… я думаю, он догадался.

Северус кивнул. Ему было откровенно наплевать на то, что вынюхал крестник.

«Мальчишка скорее всего просто позавидовал».

Однако на лице Грейнджер всё ещё отражалась нервозность.

— Что-то ещё?..

— Вы не сердитесь?

— Нет. Не имеет значения, что именно знает или не знает Драко. Самое важное — это заставить его молчать. И ничего больше.

Нахмурившись, Грейнджер задумчиво изучала собственные коленки, а потом тихо добавила:

— Ещё он спросил, что мы будем делать, когда я закончу школу.

— Что ты ответила?

— Я сказала, что не знаю, ведь мы не говорили об этом…

— А что бы ты хотела?

— Чёрт! Я не знаю! Но я с трудом выношу даже три дня без наших встреч!

— Мы не обязаны прекращать это, только потому что ты закончишь школу.

Гермиона встретилась с ним обнадёженным взглядом.

— Мне бы хотелось видеться с вами и дальше!

Снейп кивнул.

— Мы обсудим это позже, поскольку мне бы тоже хотелось продолжать встречаться. Больше ты ничего не хочешь мне сказать?

Она отрицательно покачала головой. Теперь, когда профессор сказал, что они не обязаны прекращать встречаться с окончанием учебного года, у неё просто камень с души свалился! Гермиона закусила губу, пытаясь скрыть радостную улыбку.

Снейп наклонился вперёд и заглянул ей в глаза.

— Ты уверена, что всё ещё хочешь это сделать?

— Да, сэр! — она ни секунды не колебалась.

Он кивнул.

— Тогда разденься до трусиков.

Гермиона слезла со стола и начала снимать с себя одежду. «Чем быстрее я разденусь, тем скорее он окажется внутри меня». Когда она дошла до туфель и плотных чулок, он остановил её.

— Оставь чулки. Здесь прохладно.

Она ухмыльнулась, разглядывая каменный пол и подозревая, что у профессора просто есть определённый фетиш на тему чулок.

— Если сегодня вечером в какой-то момент ты захочешь остановиться, то ты в любом случае должна мне об этом сказать. Ты не должна делать это для меня. Я могу довольствоваться и классическим сексом.

Нервно обхватив свои плечи руками, Гермиона кивнула.

— Всё понятно, но я хочу попробовать, потому что… постоянно думаю об этом.

Его губы изогнулись в лёгкой улыбке.

— Как пожелаешь.

Северус поманил её подойти ближе, затем потянул вниз и усадил к себе на колени. Он нежно поцеловал Гермиону, его губы и зубы дразнили её нижнюю губу. Он хотел, чтобы она максимально расслабилась и ни о чём не думала. Прошло совсем немного времени, а она уже скулила и извивалась у него на коленях, нетерпеливо хныкая и сгорая от желания. Удерживая её за бёдра так, чтобы она не шевелилась, он оторвался от её губ и прошептал ей на ухо:

— Я приготовил для тебя сюрприз, моя девочка.

Его низкий соблазнительный голос пробирал до самых глубин.

— Ты не хочешь поинтересоваться — что это?

Гермиона неуверенно прикусила нижнюю губу.

«Когда он придумывает сюрприз — это почти всегда не к добру…»

— Мне становится немного страшно, когда вы говорите про сюрприз, сэр.

Его смех защекотал внешнюю кромку уха.

— Я понимаю твоё беспокойство. Однако, на сей раз это ещё и необходимость. Думаю, тебе понравится.

Отступив назад, Гермиона растерянно посмотрела на него.

«Ему нужно выражаться конкретнее».

— Иди в ванную комнату и встань на колени на коврике.

— Зачем?

Его ухмылка превратилась в многообещающую усмешку. Снейп посмотрел на неё свысока, сказав, что ей лучше пошевеливаться. Как только она слезла с его колен, её сердце взволнованно застучало, и с каждым шагом к ванной ритм становился всё быстрее. Ванная комната прекрасно освещалась висевшими на стенах светильниками. «Думаю, ничего страшного не случится, если я просто подойду к этому пушистому коврику». Украдкой осматривая комнату и надеясь найти признаки того, что вскоре должно произойти, Гермиона опустилась на колени и стала ждать. Через минуту Снейп присоединился к ней, и она смутилась ещё больше, когда увидела, что он принёс с собой стул.

Северус поставил стул возле раковины, затем повернул кран и наполнил глубокую миску тёплой водой. Он высыпал в воду пузырёк с каким-то бело-жёлтым порошком и начал раскладывать остальные предметы.

Гермиона находилась слишком низко и не могла рассмотреть, чем он занимался.

«Чёрт! Зачем он принёс стул?»

Снейп выключил воду, сел на стул и подозвал её к себе.

— Хорошо. Ложись ко мне на колени.

«Он собирается отшлёпать меня прямо в ванной?»

Гермиона с любопытством заглянула ему в глаза, в поисках подсказки, но это ничем ей не помогло. Выражение лица профессора как всегда было непроницаемым. Забравшись к нему на колени, она позволила ему отрегулировать её положение. Когда его рука скользнула по ягодицам, она улыбнулась, глядя на кафельный пол.