Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 286 из 398



— Насколько маленькое бикини?

Гермиона усмехнулась.

— Оно должно закрывать большую часть груди и мою киску.

«Хорошо, дорогая, но ты ничего не сказала о своей заднице».

— Договорились.

Она сильно удивилась: как правило, Снейп так легко не сдавался.

— Правда?

— Да. Предлагаю отправиться в город и запастись едой.

— Хорошо, я только приму душ и переоденусь, — она забрала купальник и полотенце, позволив Северусу допить за неё лимонад.

— И никаких трусиков! — крикнул он ей вслед. — Устроим себе настоящий отдых!

***

Северус и Гермиона прогуливались по маленькому тропическому городку, расположенному в пятнадцати минутах ходьбы от виллы Малфоев. Они уже накупили достаточно еды, чтобы хватило на ближайшую неделю. Само собой, магглы постоянно на них пялились, но они старались просто не обращать на это внимания — ведь простецов могло заинтересовать всё, что угодно, не вписывающееся в привычные рамки. Например, то, что они напоминали иностранцев, не говоря уже об их разнице в возрасте. Снейп выглядел как вампир в отпуске, а Гермиона была так взбудоражена, как будто все вокруг знали, что она ходит без трусиков. Она чувствовала, что к концу отпуска станет настоящим параноиком.

Они уже уходили из поселения и хотели направиться в сторону дома, когда Северус остановил её, кивнув в сторону небольшого магазина. Хотя при ближайшем рассмотрении оказалось, что это была скорее маленькая торговая точка и продавались там исключительно купальники. Гермиона заинтересовалась парой мужских транков* и только хотела сказать об этом Северусу, как тот демонстративно поднял перед её лицом вешалку с кучей тканевых верёвочек, которые с большой натяжкой можно было назвать купальниками.

— Ни за что! — категорично заявила она, с усмешкой качая головой. — Купи себе вот эти.

Снейп скептически посмотрел на трусы-шорты, которые она держала в руке. «Мы снова вернулись в 75-е?»

— Тебе не кажется, что они немного… маловаты?

— Всего лишь чуть короче твоих боксеров.

— И всего лишь чуть туже.

Гермиона улыбнулась и пропела:

— Зато они чё-ё-ёрные!

— Я и сам это вижу. Если ты хочешь привлечь к нам внимание, то это отличный выбор.

— Разве не ты сказал, что хочешь видеть меня в более открытом купальнике?

— Ты намекаешь, что хотела бы выставить мой член на всеобщее обозрение?

— М-м-м, — промурлыкала она, приложив транки к его бёдрам поверх брюк и прикидывая, как те будут на нём смотреться. — Нет. Всё это только моё!

Повернувшись, Северус снял с вешалки бикини, которое действительно хотел ей купить. В первую очередь потому, что остальные варианты по сравнению с ним выглядели слишком скромными.

— Хорошо. Я надену их, если ты наденешь вот это.

Гермиона внимательно рассмотрела купальник. «Похоже, мне придётся ходить по пляжу с голой попой». Верх бикини был без чашечек — в виде маленьких треугольников ткани — и завязывался за шеей, но в целом должен был более-менее прикрыть её аккуратную грудь. По бокам трусиков-стрингов висели декоративные бусины, подходящие к таким же бусинам между треугольничками верха.

— Зато он чё-ё-ёрный, дорогая, — издевательски передразнил Северус.

Гермиона улыбнулась.

— Ладно, но мне больше нравится модель кремового цвета, — сказала она, указывая через его плечо.

Он оглянулся. За его спиной висел точно такой же купальник цвета амаретто. Когда Снейп протянул его Гермионе, она подняла бикини, приложив его к своему сарафану.

— Что ты об этом думаешь? Конечно, если тебе больше нравится чёрный, я возьму ту первую модель.

Она была права, ей удивительно подходил кремовый цвет.

— Нет, мне нравится бежевый.

Довольно улыбнувшись, Гермиона отнесла их покупки к прилавку и расплатилась с изумлённым кассиром.

Они вышли на улицу и снова отправились домой. Всю дорогу у неё жалобно урчало в животе. К тому времени, как они вернулись на виллу, она готова была съесть половину их запасов.

— Я просто умираю с голоду! Как насчёт бутербродов?

— С чем ты хочешь, с говядиной или с курицей?





— Давай сначала откроем курицу. Разложи продукты, я сама всё приготовлю.

Снейп взялся разбирать пакеты, протянув ей хлеб и запечённого цыплёнка. Гермиона нарезала помидор и положила в сэндвичи немного листьев салата. Он разливал по стаканам ананасовый сок, пока она расставляла на столе тарелки с нехитрой закуской. Обедали молча; после того, как с бутербродом было покончено, Гермиона потянулась за бананом.

— Почистить тебе банан? — предложила она.

— Нет, но ешь его помедленнее. Мне нравится наблюдать.

Гермиона засмеялась и покачала головой.

— Не надо превращать мой обед в эротическое шоу!

— Ничего не могу с собой поделать, ведь одно так похоже на другое. Это просто счастливое совпадение.

Она снова покачала головой и с мстительным удовольствием откусила верхушку банана. Северус сверкнул глазами и вернулся к своему сэндвичу.

Гермиона закончила обедать раньше него (несмотря на банан) и начала убираться на кухне. Она мыла посуду в раковине и расставляла её сушиться. Снейп подошёл к ней сзади и опустил свою тарелку в мойку, где ополаскивалось остальное. Гермиона невольно улыбнулась, когда он приобнял её за талию, медленно приподнимая короткий летний сарафан и обнажая её голую попку.

— М-м-м… — промурлыкал он. — Выглядит очень мило. И на ней почти не осталось следов.

Смеясь и смывая мыльное средство с ножа, она немного прогнула спину.

— Там ещё кое-что осталось. Посмотри внимательнее.

Северус подавил смешок и огладил рукой её округлую ягодицу.

— По ощущениям она так же прекрасна, как и всегда. У меня как раз есть то, что ей нужно, — прошептал он, прижимаясь к ней сзади своим полувозбуждённым членом.

Усмехнувшись, Гермиона начала мыть тарелку.

— Надень свои новые шорты. Интересно, как они будут на тебе смотреться.

Он неодобрительно хмыкнул.

— Нужно выждать хотя бы час после еды, прежде чем плавать.

Гермиона насмешливо фыркнула, споласкивая тарелку.

— А сколько нужно выждать, чтобы отсосать тебе?

— Три секунды. Это абсолютно безопасное развлечение.

Гермиона так расхохоталась, что ей пришлось поставить тарелку на стол, иначе она бы её уронила.

— Если ты покажешь мне, как выглядят твои новые сексуальные шортики, то я, может быть, вдохновлюсь и соблазнюсь на десерт.

— Не вздумай мной манипулировать, ведьма. У тебя всё равно не получится.

Вытерев руки полотенцем, она повернулась к нему лицом.

— Вы совершенно правы, сэр. Тогда я тоже не буду примерять свой купальник. Мы можем подождать до тех пор, пока не пойдём на пляж.

— Не делайте поспешных выводов, мисс Грейнджер.

— Вы хотите мне что-то предложить, сэр? — игриво улыбнулась она.

— Компромисс. Я надену их, если вы наденете купальник.

— Ладно, но не подглядывай. Я переоденусь в ванной. Ты переоденешься в спальне.

— Ты же помнишь, что пару часов назад я видел тебя голой?

— Я знаю, но хочу, чтобы мы не отвлекались.

— Хорошо.

Гермиона достала из пакета свой купальник и побежала в ванную. Северус уныло вздохнул и поплёлся в спальню. Раздевшись, он без энтузиазма натянул на себя короткие шорты. «Почему я позволил ей уговорить себя на это? Будь они ещё чуть короче, мои яйца болтались бы снаружи». Мельком взглянув в зеркало, он повернулся спиной и внимательно осмотрел свои застарелые рубцы. Днём их почти не было видно, при солнечном свете они сливались с его бледной кожей. Северус сразу же позабыл о шрамах, когда увидел яркие красноватые царапины от её ногтей и вспомнил, как страстно Гермиона впивалась в него прошлой ночью. Она практически всегда оставляла на нём следы. «Выглядит симпатично». Через открытую дверь послышался её громкий голос:

— Ты готов?

— Как никогда.

Она вошла в спальню, напоминая сливочную богиню. Его член дёрнулся, радуясь её появлению.