Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 276 из 398



Гермиона улыбнулась, когда Снейп положил руку ей на бедро. Он слегка приподнял край платья, желая дотронуться до её голой ножки, но недовольно зарычал, как только понял, что она надела колготки, а не чулки.

— Тебе обязательно нужно было надеть так много одежды? — проворчал он.

— Да. Ведь ты сам хотел, чтобы я хорошо выглядела.

— Сними их.

— Северус! Я не могу раздеться в ресторане!

— Я не прошу тебя полностью раздеваться. Всего лишь снять одну раздражающую меня деталь.

Она закатила глаза.

Его рука продолжала скользить выше по бедру.

— Сходи в уборную и сними колготки. Положи их в свою сумочку. Трусики тоже сними. Будем считать, что ты начала расплачиваться за ужин.

Гермиона густо покраснела.

— Ты шутишь?

Снейп отрицательно покачал головой.

— Разве я похож на того, кто будет шутить?

— Ладно, но я сниму только это! — возмущённо прошипела она.

Он пожал плечами.

— Это всё, что мне нужно.

— Ты обещаешь хорошо себя вести, когда я вернусь? Ты же не попытаешься трахнуть меня в каком-нибудь тёмном уголке?

Снейп коснулся своей груди с самым оскорблённым видом.

— Moi?!

Гермиона с улыбкой покачала головой.

— Ну и где здесь туалет?

— Иди в сторону двери, через которую мы вошли, а потом поверни направо.

«Значит, раньше он здесь уже бывал». Гермиона соскользнула со своего стула и последовала в указанном направлении. Она нашла дверь в уборную в самом отдалённом тёмном углу. Спрятавшись в туалете, девушка сняла колготки вместе с трусиками и засунула их в сумочку. Покрутившись перед зеркалом и убедившись, что она выглядит вполне прилично, Гермиона тихо вернулась обратно на своё место.

Она стыдливо опустила голову, когда рука Снейпа скользнула вниз под стол. Он приподнял её юбку, нежно касаясь колена. К счастью, благодаря длинной скатерти никто не увидел, чем они занимались. Гермиона тоже положила руку на его бедро — гораздо выше, чем он её касался — и крепко сжала его ногу.

Северус удивлённо посмотрел на неё и придвинул к ней поближе бокал шампанского.

— Ты сегодня дерзкая. Должно быть, мне не следовало заказывать целую бутылку.

Гермиона сделала маленький глоток.

— Целую бутылку? Ты хочешь меня напоить и воспользоваться мной?

— Разве я когда-нибудь так делал?

«Чёрт! Зря я затронул эту тему».

— Нет. Хм-м… Не считая того, что во время экзаменов ты периодически подпаивал меня своими зельями.

Снейп ухмыльнулся и провёл пальцем по её нежной коже. Так как ответа не последовало, Гермиона продолжила:

— Не хочу, чтобы это прозвучало нескромно, но ты пообещал исполнить любое моё желание, если я получу только «Превосходно».

На самом деле он надеялся, что она забудет про их маленький уговор.

— Кажется, тогда я сказал, что сделаю всё, о чём ты меня попросишь.

— Я ещё не решила, чего хочу.

— Понятно. Теперь ты знаешь, что я готов тебя выслушать.

Официант (вместе с другими официантами-помощниками) принёс их заказ, и следующие сорок минут Гермиона провела, наслаждаясь гастрономическими шедеврами французской кухни. Блюда в самом деле оказались восхитительными! Разумеется, она сказала об этом Северусу, похвалив его выбор. Внезапно расслабленное лицо Снейпа превратилось в застывшую маску, и Гермиона задалась вопросом: «Разве я что-то не так сказала?» Он невозмутимо сделал очередной глоток шампанского, но под столом крепче сжал рукой её колено.

— Веди себя естественно. Я позабочусь обо всём остальном.

Гермиона бросила на него непонимающий взгляд, но затем подняла взор и увидела, что к ним приближается Люциус Малфой. Её карие глаза расширились от страха, но она быстро опустила их на свою тарелку, пытаясь скрыть эмоции.

— Северус! — воскликнул Люциус, насмешливо глядя на них обоих. — Какая приятная встреча!

Снейп напряжённо кивнул.





— Люциус.

Малфой недобро улыбнулся, оглядывая Гермиону с головы до ног.

— Что ж, это многое объясняет. Неужели ты думал, что сможешь спрятать свою таинственную грязнокровку с помощью эротического костюма и маски?

Снейп отпустил её колено. Гермиона сразу догадалась, что он потянулся за волшебной палочкой.

— Сядь, Люциус, — спокойно сказал Северус.

— Я ужинаю только с теми, кто достоин моего внимания! — выплюнул Малфой, свирепо глядя на Гермиону.

Снейп бросил на него предостерегающий взгляд.

— Я не приглашал тебя с нами отужинать. Я сказал сядь!

— Мне нужно вернуться к Нарциссе.

Пользуясь тем, что их комната была скрыта от посторонних глаз, Снейп вскочил со своего места прежде, чем Гермиона успела моргнуть. Он схватил Люциуса за грудки и подтащил его к себе, вдавив в его горло наконечник волшебной палочки.

— Даю тебе последний шанс, — тихо прошептал он. — Твой сын оказался гораздо умнее. Он сразу понял, что не стоит мне препятствовать и обзаводиться новым врагом. Для того, чтобы Драко заткнулся, хватило одного предупреждения. Будет ли его отец так же умён? Или мне придётся напомнить ему, на что я способен?

— Ты мне угрожаешь, Снейп?! — разъярённо процедил Люциус.

— Неужели не очевидно?

— Волшебный мир не считает тебя героем войны! — прорычал Малфой. — Если ты нападёшь на меня, то я приложу все усилия, чтобы ты оказался в Азкабане!

— Возможно. Или… поскольку я нападу на тебя, мне могут дать ещё один Орден Мерлина.

Бледно-серые глаза Люциуса вспыхнули, напоминая грозовые тучи.

— Если люди узнают, что ты творишь с драгоценной подругой Гарри Поттера, тебя растерзают!

— Именно поэтому мы с Гермионой предпочитаем уединение. Если наша тайна будет «случайно» раскрыта, то я знаю, кого выслеживать.

Малфой свирепо посмотрел на него.

— Ты готов рискнуть всем?! Из-за кого? Из-за грязнокровки?!

— Если ты ещё раз так её назовёшь, то не уйдёшь отсюда целым и невредимым.

Испепеляющий взгляд Люциуса обратился к девушке. Гермиона смело посмотрела в ответ, хотя её дрожащие пальцы судорожно сжимали в сумочке палочку.

— Люциус, наш заказ уже принесли. Почему ты так долго? — послышался голос Нарциссы, появившейся в дверях. У миссис Малфой сразу же перехватило дыхание, но ей потребовалось всего три секунды, чтобы разобраться в ситуации. — Северус! Как я рада тебя видеть!

За всю жизнь это была самая неожиданная фраза, которую он когда-либо слышал от Нарциссы.

— Сомневаюсь.

Нарцисса подбежала, пытаясь заслонить собой мужа.

— Что здесь происходит? — вскрикнула она.

— Люциус всего лишь непочтительно высказался по поводу моего выбора.

Нарцисса нервно потёрла виски и виновато взглянула на Гермиону.

— Эта девушка и её друзья спасли жизнь Драко! — прошептала она Люциусу. — Неужели ты до сих пор этого не понимаешь?!

Люциус лишь презрительно усмехнулся, но она продолжила:

— У нашей семьи и так хватает проблем! Нам повезло, что тебя не посадили и что мы все остались живы. Я больше этого не вынесу! Я хочу свободно выходить на улицу, чтобы люди не шептались у меня за спиной. Хочу, чтобы наш сын мог делать всё, что захочет, чтобы имя Малфоев не ложилось на него позорным клеймом предателей. Северус сделал для Драко всё, что мог, и если ты разрушишь его жизнь, я никогда тебе этого не прощу!

Люциус ошеломлённо уставился на супругу.

— Цисси…

— Что, Цисси?! Ты слишком быстро забываешь прошлое! Для нашей семьи всё могло обернуться куда хуже! Ты должен порадоваться за Северуса, а не устраивать здесь скандал! Он один из немногих друзей, которые у нас остались!

Люциус с трудом вырвался из ослабевшей хватки Снейпа.

— Как пожелаешь.

Лицо Нарциссы в мгновение ока из разъярённого стало спокойным. Она любезно улыбнулась присутствующим в комнате, как будто они только что вели светскую беседу.

— Желаю вам хорошо провести вечер, — закончила она.

Люциус педантично поправил свою безупречную мантию, а затем в последний раз надменно глянул на Снейпа.