Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 65



– Я пошлю вам такую рекламу, я срезала одну из них. Я знаю, что это подделка. Это ужасно: огромный голый дикарь со сверкающими зубами и свирепой улыбкой, весь покрытый красной краской, а в руке у него копье. Я сказала Джозефу…

– Как вы знаете, я только сегодня утром вернулся из больницы, Нора, – подал голос отец. – Род, я надеюсь, эта картина не о тебе?

– И да, и нет.

– Не понимаю. Откуда возьмется картина о тебе?

– Это сделано вопреки моему желанию. Тот тип сразу начал снимать.

– Значит, картина будет?

– Да, – Род заметил, что «тетя» Нора жадно прислушивается. – И все-таки это будет подделка.

– Я все еще не понимаю.

– Пожалуйста, отец, – вмешалась Элен. – Род вернулся после долгого отсутствия. Это может подождать.

– О, конечно. И все же не понимаю, как картина может оказаться подделкой?

– Отец, этот человек выкрасил мне лицо, когда я не ждал этого. Я… – Род остановился, чувствуя, что это звучит смехотворно.

– Значит, там изображен действительно ты? – настаивала «тетя» Нора.

– Я больше ничего не скажу.

Мистер Уокер ляпнул:

– Может, это лучшее, что ты можешь сделать.

– Я думаю, в этих ужасных местах могло происходить все что угодно. – «Тетя» Нора выглядела взъерошенной. – Я поняла из этой рекламы, что там многое происходило… и не всегда это было приличным.

Она поглядела на Рода так, будто он осмеливался что-то отрицать. Род ничего не сказал. Она продолжала:

– Я не знаю, о чем вы думали, разрешая мальчику такие вещи. Мой отец всегда говорил мне, что если господь разрешил нам использовать ВЫХОДЫ вместо ракетных кораблей, он оставил для себя достаточно убежищ на небе.

Элен резко спросила:

– Миссис Пискоат, при чем тут господь и ракетные корабли?

– Что я слышу, Элен Уокер? Всю твою жизнь я была тетя Нора. И вдруг «миссис Пискоат»!

Элен пожала плечами:

– А моя фамилия Мэтсон, а не Уокер, как вы знаете.

Миссис Уокер, расстроенная, но сохранившая непосредственный тон, стала уговаривать миссис Пискоат остаться на обед. Мистер Уокер добавил:

– Да, Нора, присоединяйтесь к нам.

Род про себя сосчитал до десяти. Но миссис Пискоат сказала, что она уверена, что они хотят остаться одни, у них так много тем для разговора, и отец не настаивал.

Род выдержал обеденный ритуал, хотя часто спотыкался на ответах, а чаще сохранял тягостное молчание. Обед был очень хорош, но Род был поражен маленькими порциями: Земля выдерживала строгий рацион. Все казались счастливыми, и он тоже.

– Я сожалею о твоей задержке, – сказал ему отец. – Это значит, что тебе придется провести еще один семестр в школе Патрика Генри.

– Наоборот, отец, – ответила Элен. – Дьякон уверен, что Род сможет сразу поступить в Центральную Техническую.

– На самом деле? В мои дни туда принимали с более строгими экзаменами.

– Все члены их группы будут освобождены от экзаменов. То, что они изучили, не может быть усвоено в аудитории.

Увидев, что отец не убежден, Род решил переменить тему разговора.

– Сестра, это напомнило мне кое-что. Я назвал твое имя одной из наших девушек, думая, что ты все еще в Корпусе – она хочет поступить туда. Ты сможешь ей помочь?

– Я могу подготовить ее к испытаниям. Это важно для тебя, Бадди?



– Да, очень. И она отличный материал для офицера. Она большого роста, выше тебя. Хорошенькая, как и ты, у нее хороший характер, и она очень сильная, находчивая и верная – всегда придет на помощь… на нее всегда можно положиться.

– Родрик, – голос отца звучал строго.

– Прости, отец. Я только описал ее.

– Хорошо. Сын… с каких пор ты начал есть мясо пальцами?

Род положил кусок мяса и почувствовал, что краснеет.

– Извините. У нас там не было вилок.

Элен рассмеялась.

– Не беда, Род. Отец, это совершенно естественно. Когда мы увольняем наших девушек, им требуется много времени, чтобы преодолеть опасности штатской жизни. А пальцы существовали раньше вилок…

– Гм… несомненно. Сейчас, когда наша семья вновь соединилась, есть одно дело, которое необходимо сделать.

– Что именно?

– Я имею в виду передачу опекунства. Теперь, благодаря чуду, я здоров и могу вновь выполнять свои обязанности.

Потребовалось немало времени, чтобы Род сообразил, что отец говорит о нем. Опекунство? О… Его опекуном была сестра. Но это ровно ничего не значило. Элен колебалась.

– Я согласна, отец, – сказала она, глядя на Рода, – если Бадди этого хочет.

– Что? Но это совершенно не важно, дочь. Твой муж не может нести ответственность за воспитание мальчика – это моя обязанность… и привилегия.

Элен выглядела расстроенной. Род сказал:

– Я не понимаю, в чем дело, отец. Ведь я все это время отсутствовал… и в конце концов я уже очень скоро буду достаточно взрослым, чтобы голосовать.

Его мать посмотрела с удивлением:

– Как, Родди, дорогой?

– Да, – согласился с ней отец, – ведь тебе еще почти три года до совершеннолетия.

– Что это значит, отец? Я стану совершеннолетним в январе.

Миссис Уокер прижала руки ко рту.

– Джером… мы забыли, что прошло столько времени. О, мой мальчик!

Мистер Уокер выглядел смущенным, он пробормотал что-то вроде «очень трудно» и переключил внимание на свою тарелку. Потом он снова посмотрел на Рода.

– Погоди, Род. Тем не менее, пока ты не достиг совершеннолетия, я буду исполнять свои обязанности. Я думаю, ты не захочешь жить вне дома, учась в колледже.

– Почему бы и нет?

– Ну, мы расставались надолго, и это кое в чем не пошло тебе на пользу. Возьмем эту девушку, о которой ты так восторженно говорил. Правильно ли я понял, что она была… очень близка тебе?

Род почувствовал, что ему жарко.

– Она была моим управляющим городом, – сказал он ровно.

– Твоим чем?

– Моим ближайшим помощником. Она была начальником охраны, главой полиции, всем, чем угодно. Она делала все. Она и охотилась, но только потому, что ей нравилось это занятие. Керол была… да, ее зовут Керол.

– Родерик, ты увлекся этой девушкой?

– Я? Боже, конечно, нет. Она была для меня как сестра. О, Керол достойна лучшего из парней, но я об этом никогда не думал.

– Я рад, что ты не интересовался ею серьезно. Мне кажется, что она не слишком подходящая компания для юноши.