Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 106 из 118



19

— Может, позвонить Мэгги и Джону? — спросил Энди.

— Не стоит, пусть спят. — Квентин бросил взгляд на большие часы на стене и заерзал в расшатанном кожаном кресле. — Уже почти три. Кроме того, они вряд ли сумеют чем-то помочь.

Энди с сочувствием посмотрел на него.

— Не волнуйся, с Кендрой все будет в порядке. Ты ведь слышал, что сказал врач? Состояние стабильное, противопоказаний для операции нет.

— Тогда почему они так долго возятся? — Квентин бросил еще один взгляд на часы и раздраженно сдвинул брови.

— Обычное дело, — промолвил Энди. — И ничего такого тут нет.

— Да знаю я! — Квентин сморщился. — Знаю! И все равно у меня сердце не на месте.

В комнату вошла Дженнифер.

— Есть какие-нибудь новости? — тут же спросила она.

— Пока нет, — ответил Энди. — Ее все еще оперируют. Что там с Робсоном?

— Он в тюремной больнице. Врач ввел ему сильное успокаивающее, и сейчас он спит. — Она села на диван напротив Квентина. — Боюсь, что в ближайшее время Робсон вряд ли может быть нам чем-то полезен. Когда его привезли в участок, он вообще не мог говорить. Мы проверили его отпечатки и выяснили, что четыре года назад он действительно был ведущим программистом в одной крупной компьютерной фирме здесь, в Сиэтле. Я сразу отправилась туда, но, хотя работа на фирме идет в три смены, все руководство давно разъехалось по домам. Менеджера по персоналу я вытащила из постели. Мне пришлось долго объяснять, что, собственно, мне от него нужно, но в конце концов он все же дал мне список сотрудников, которые работали в фирме одновременно с Робсоном. Осталось сравнить его со списком друзей и знакомых Саманты Митчелл, Тары Джемисон и других жертв.

— Думаешь, среди них может оказаться и «призрак», которого Робсон так боялся?

— Надеюсь. — Дженнифер пожала плечами и посмотрела на Квентина. — Робсон упоминал, что «призрак» причастен к его увольнению, значит, это кто-то из старшего или среднего управляющего звена. Он действительно видел, как кто-то входил в тот дом с мешком, в котором что-то шевелилось. Это никаких сомнений не вызывает. Похоже, мы все-таки напали на след!

Квентин снова пошевелился в своем кресле.

— Это действительно след, Дженнифер! И перестань, пожалуйста, винить себя в том, что случилось!

Дженнифер с сокрушенным видом покачала головой.

— Я обязана была проверить, не вооружен ли он! — сказала она. — Но мне и в голову не пришло, что какой-то бродяга… Впрочем, это меня не извиняет. Ведь мы знали, что он параноик и пьяница, а значит, способен на самые непредсказуемые поступки. Я должна была хотя бы забрать у него сумку!



— Ты не могла знать, что он схватится за оружие!

Дженнифер снова хотела что-то возразить, но вместо этого только сокрушенно покачала головой.

— Перестань. Тебе неоткуда было знать, — повторил Квентин. — Ни один человек не может быть настороже двадцать четыре часа в сутки. Неожиданности… от них никто не застрахован. Кроме того, вас было двое, а насколько я понял из твоего рассказа, пуля попала в Кендру чисто случайно. На ее месте могла быть ты.

— Он прав, — поддакнул Энди.

— Но мне от этого не легче. — Дженнифер поморщилась.

— Я знаю. Нам всем тяжело. — Энди повернулся к Квентину: — Кстати, может быть, тебе стоит позвонить своему боссу и доложить, что случилось? Мы старались сделать все шито-крыто, но к утру пресса все равно пронюхает, что во время допроса свидетеля был ранен агент ФБР.

— Я позвоню, когда станет известно, как все прошло. Где этот чертов врач, хотел бы я знать?

— Он обещал, что выйдет к нам сразу после операции, — терпеливо напомнил Энди.

— Да, я знаю, — буркнул Квентин. — И все равно лучше бы он поторопился, иначе я сам пойду его искать.

Наступила тишина, которую никто не решался нарушить. Только негромко тикали часы на стене, отщелкивая минуты. В половине четвертого в комнату ожидания вошел хирург. Лицо у него было усталым, но довольным.

— Все в порядке, — сказал он с порога, опережая их взволнованные вопросы. — Правда, никаких гарантий я пока дать не могу, но прогноз благоприятный. Мы извлекли пулю, продезинфицировали и зашили рану. Некоторое время вашей коллеге придется поберечься, но никаких осложнений я не ожидаю.

— Могу я ее видеть? — перебил Квентин, и врач слегка нахмурился.

— Нет, — резко сказал он, но тут же смягчился: — Она еще под наркозом и придет в себя лишь через несколько часов, — пояснил он. — Тогда и приходите. — Поглядев на остальных, врач добавил: — Сдается мне, вам всем тоже необходим отдых. Отправляйтесь-ка по домам и возвращайтесь не раньше одиннадцати. Поверьте, сейчас все действительно зависит только от самой мисс Эллиот. Мне кажется, что она справится. В случае, если произойдет что-то непредвиденное, мы вас известим.

— Спасибо, доктор, — сказал Энди. Когда врач ушел, он повернулся к остальным и нехотя добавил: — Боюсь, он прав, и нам совершенно нечего здесь делать. Давайте-ка лучше поедем обратно в участок. Мои ребята вот-вот установят владельца таинственного черного «Кадиллака», да и ниточка, за которую потянули Джен и Кендра, может каждую минуту дать самые неожиданные результаты.

— Да, конечно. — Квентин пошевелил плечами, словно стараясь избавиться от напряжения, которое не оставляло его, несмотря на добрые вести. — Дорог каждый час, может быть, Тара Джемисон еще жива и мы успеем. — Он задумчиво посмотрел на часы. — Вот что, вы поезжайте, а я еще немного задержусь. Мне нужно перекинуться парой слов с врачами и позвонить в Квантико.

Квентину потребовалось всего пять минут, чтобы разыскать послеоперационную палату, в которой лежала Кендра. Его никто не остановил. В этот поздний час на этаже не было никого, кроме дежурных сиделок, к тому же Квентин обладал весьма полезной способностью незаметно проникать в самые неожиданные места, куда посторонним вход был строго воспрещен.

Кендра либо еще не отошла от наркоза, либо ей сделали инъекцию успокаивающего. Она спала, и Квентин не стал ее будить. Несколько минут он просто стоял рядом с ее койкой и глядел на неподвижное, бледное лицо Кендры.