Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 91 из 93



— Далеко от сюда. Как можно дальше… Я вам все отдам! Мне просто… — девушка с печалью вздохнула: — Просто хотелось вырваться из их плена!

— Цейя, расскажи, что случилось? Почему ты отвернулась от своего народа? — я присел рядом: — Просто… Нам нужно понимать! Без доверия в наше время никуда! А доверять тебе… Скажем так…

— Думаете, что я такая же, как они? — на лице девушки появилась печальная усмешка: — Я сразу так и поняла… И… Наверное, я бы на вашем месте тоже не доверяла. На самом деле я знаю, что вы убили четырех собирателей. Телега осталась… Да и под лапой Лесли было обожженное крыло. Я не стала говорить остальным, иначе вас уничтожили бы на месте. Гэраи — опасные существа. Я видела не раз их жестокость.

— Погоди — погоди… Почему ты говоришь о них в третьем лице? Ты разве не такая?

— У меня нет усиков на голове. Не заметили? — девушка провела по пушистым темным волосам: — Я на половину человек. Моя мать была гэраей, а отец человеком. Он был из великого рода воителей и увы… Вся его семья была против этого союза. Отец не выдержал, и покончил жизнь самоубийством. Мама была командиром, и управляла армией гэрай. Когда ее не стало, то вся власть перешла ко мне. А я так не хотела… Так не хотела брать это все! Моя душа была далеко от этой проклятой деревни! И я притворялась. Почти пять лет я перепрыгивала через себя. То, что мы не уничтожили вокруг все живое — моя заслуга. Я контролировала их, пока… Они сами не стали сдержаннее!

— То, что ты ушла — расхлябает их! Они станут злыми и их уничтожат. Разве тебе плевать?

— Честно — плевать! — произнесла Цейя и печально опустила взгляд: — В этом плане я эгоистка до мозга костей! Я больше не желаю смотреть на их бесчинства… На их кровожадные пирушки! Поэтому прошу вас… Отвезите меня!

— Ты бросаешь не только свой народ, но еще и всех жителей окрестностей. Уверена, что готова пойти на такой шаг?

— Уверена!

— Они там одни. И они распоясаются. Начнется резня! Тебе все равно?

— Мне не все равно… Это рано или поздно все равно случилось бы! Потому что, когда-нибудь и меня не станет. Да и к тому же… Божественные насекомые всегда были не у дел. Их в любом случае уничтожат. Я не хочу на это смотреть. Я прятала их достаточно долго… Если они не смогут сдерживаться и пойдут против местных жителей, значит такова их судьба!

— Будущее не определено. Нет судьбы кроме той, что мы сами творим. — холодно процитировал я слова Кайла Риза: — Ты отказываешься идти с ними дальше?

— Отказываюсь.

— Обратной дороги уже не будет.

— Я понимаю! Я уже сказала… Решение принято!

— Тогда вперед. — я залез на Лесли: — Скажешь, где тебя высадить.

Глава 246. Очень плохие девочки. (Часть 12)

Горное ущелье «Фархаланд».

Скалистое угодье семейства Куперман.

Урактур неспешно продвигался вдоль скользких скал, то и дело задевая мощными крыльями камни, что тут же срывались в бездонную пропасть.

— Ах… Как же давно я не был у семейки Куперманов… — выдохнул он, глядя на красивые ворота из золота: — Интересно увидеть на сколько вырос Лесли. Мой любимый племянник.

Ворота тут же распахнулись, впуская дракона в пещеру. Он протиснулся сквозь довольно узкие створки, сбив при этом крыльями небольшую скалу с деревом, и с облегчением прошел в грот.

— Шалом алейхем, брат! — произнес Мойша, весьма упитанный дракон с маленькими крылышками и низко поклонился: — Давненько ты к нам не захаживал, брат!

— О… Мойша! Шалом алейхем! — Урактур подошел к брату и стиснул его в жестких объятиях: — Я погляжу… Ваша семья все так же процветает и благоухает. Приятно знать.

— Да, рад что ты приехал! Заходи! Мы разделываем кудруецкого барана! Так что… Приглашаю за стол! — Мойша поманил Урактура и они зашли в шикарный зал, стены которого были усыпаны разными самоцветами. По среди зала стоял огромный стол на котором уже дымилась мощная тушка. Несколько драконов сидело вокруг и с трепетом ожидало прихода Урактура.

— Милайза! Фрон! Гавир! Палантир! Нинель! Как я рад вас видеть! Мои любимые племяшики! — дракон раскрыл огромные лапы и небольшие дракончики, чуть было не снеся стол, тут же побежали в жесткие дядькины объятия.

— Эх, все подросли, пока ты государственными делами занимался! — гордо проурчал Мойша.

— Погоди… — Урактур погладил всех по шипастым головам: — А где Лесли?

— Ох… — Мойша тут же помрачнел.



— Что-то случилось? — с беспокойством спросил Урактур.

— Ну… Брат. Мы стараемся не говорить. Лесли крупно вляпался.

— С теми тридцатью миллионами? И что?

— В общем… Мы его изгнали.

— Изгнали? — Урактур на мгновение замолчал: — Брат… Можно тебя на пару слов? Снаружи.

— Да, брат! Конечно!

Драконы вышли на улицу. Урактур резко схватил Мойшу за шею и подтянул к себе:

— Потрудись ка мне объяснить, брат… Почему вы изгнали моего любимого племянника!

— Но он же ошибся!! Брат!!! Ты же знаешь!! Драконы так не могут… Для них это все… — прокряхтел Мойша, барахтая толстыми лапками в воздухе.

— А ты помнишь, кто он такой? Лесли… Последний рыцарь дракон! Его дети… Будут обладать такой невероятной мощью, Мойша, что тебе и не снилось. Первый сын Лесли будет сродни Убийце Богов! Ты понимаешь, кого ты прогнал из дома?! — Урактур старался говорить тихо, что бы семья не услышала их разборки.

— Но тридцать миллионов… Урактур! Брат мой! Это серьезный проступок!!

— Тридцать миллионов для королевской казны — ничто! Если будет мало — мы придумаем новые налоги с обычных граждан! А другого Лесли уже не будет! Ты понимаешь? Рыцари драконы рождаются раз в один миллион лет! Это пять наших циклов! ПЯТЬ, МОЙША!!! К тому моменту мы уже и разговаривать толком не сможем… А из наших зубов сделают игрушки для людских детей! И это лишь одна сторона проблемы, Мойша! Если его начало кто-то возьмет? А? Повторюсь — первый сын Лесли будет самым могущественным воином во всем мире! По силе ему не будет равных! А что если он попадет… Твой внук, Мойша! Попадет не в те руки, и будет угрожать власти? Чем ты думал, когда выгонял его? И вообще… Где он сейчас?!

— Я боюсь… Что он уже… Все…

— ЧТО?! Как это все?! Говори на чистоту!

— Мы отдали его на Арену Смерти… Зрителей развлекать.

— ИДИОТ! — Урактур размахнулся и ударил кулаком по морде Мойши: — Ты… Обратил против себя… Рыцаря дракона! Последнего… Я хочу заметить! Боже… Я и не думал, что мой брат будет таким болваном! Как Милайза с тобой живет? Ужас!

— Прости, брат! Я не знал!

— Не знал он… — Урактур поставил Мойшу на землю: — Ладно. Сейчас я побуду с твоей семьей и потом пулей полечу за Лесли! А вы… Все вы — перед ним извинитесь! Из-за жалких тридцати миллионов рвать и топтать наш драконий род… Боже!

— Прости брат… Я правда не хотел…

— Ага. Фырх! Ладно… Пойдем за стол! И улыбайся! Я не хочу что бы твою семью омрачило что-то, из-за твоей же собственной глупости!

Драконы выдохнули мощные струи пара и направились обратно в зал.

+++

Ветер бил в лицо мощными потоками, а Лесли все никак не опускался. Цейя крепко прижалась ко мне, и из-за этого внутри моего организма словно бы натянули все нервы. Враг совсем рядом… И я знаю, что это враг. И лишь дикие нотки сомнения, что играли на все тех же натянутых нервах очередную сонату сдерживали меня от того, что бы отрубить наглой прилипале, одурачившей дракона, голову!

— Вот! Вот здесь! — крикнула Цейя и указала на огромный загон снизу. Лесли тут же снизился и сделав пируэт, приземлился возле мощного хлева.

— Точно? — спросил я, напряженно оглядывая окрестности.

— Точнее не бывает! — ответила Цейя, и со счастливым выражением лица, спрыгнула с дракона: — Это заброшенный загон Стровперли! Про него уже давно все забыли… А ведь раньше тут паслись коровы! Много коров! Так много, что просто свободного места не было! Представляете?

— Представляем. Ладно… У нас мало времени! Удачи тебе, Цейя! Надеюсь, что наши судьбы больше не пере… — я не успел договорить, как девушка повисла на голове Лесли.