Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 53



На лице банкира отразилось разочарование.

– Ах вот как, – протянул он. – Если вы хотите продать украшение с биранием, вы не туда попали. На первом этаже есть специальный отдел для этих целей.

– Вы не совсем правильно поняли нас, – сказал Седрик Сайпер. – Речь не идет о таких маленьких количествах.

– А о чем же тогда идет речь? – удивился Виргинт.

Седрик достал из кармана дорогого костюма прекрасного покроя, купленного им накануне, один из отрезанных кусочков бирания и положил его на стол.

Банкир медленно взял зеленовато мерцающий камень обеими руками, будто опасаясь, что тот может причинить ему вред. В глазах его засветилось благоговение.

– Это действительно прекрасный экземпляр, – восхищенно сказал он. – Боюсь, я только что не совсем точно выразился. Вы, конечно же, попали туда, куда нужно, – он поднял глаза. – Сколько вы за него хотите?

– То, что вы держите в руках, всего лишь пробный образец, – сообщил Седрик, – чтобы ваши специалисты могли проверить степень его чистоты. Мы подумали, что камень покрупнее подходит для этих целей гораздо больше, чем какой-нибудь еле видный осколок.

– Да, но... – взгляд банкира бешено заплясал, переходя с них на бираний и в обратном направлении. – Если я вас правильно понял, это не все, чем вы располагаете? – он все еще не мог поверить этому.

Седрик положил на стол чемодан, который они всего час назад забрали из сейфа, и откинул его крышку прямо перед Виргинтом.

Банкир в ужасе вскочил, будто перед ним был клубок ядовитых змеи.

– Осторожно! – крикнул он срывающимся голосом. – Он может в любой момент...

– Нет, – спокойно заверил его Седрик, – не может. Бираний находится в спокойной фазе, в ближайшее время спонтанных реакций не ожидается.

– Откуда вы знаете? – недоверчиво спросил Виргинт.

– Ну, это нам гарантировал один весьма опытный эксперт.

– Даже, я бы сказал, один чрезвычайно опытный эксперт, – добавил Мэйлор, и Седрик уловил скрытую издевку, потому что этим экспертом был не кто иной, как сам Седрик. – Можно сказать, он настоящий корифей в этой области.

Седрик незаметно наступил под столом Мэйлору на ногу – не заигрывайся, мол.

Медленно, бочком, банкир вернулся к столу. Чтобы пощадить его нежную психику, Седрик захлопнул чемодан. Банкир и так уже увидел все, что ему полагалось.

– Но... это... невероятно, – казалось, он толком не знает, что сказать. Судя по всему, он еще ни разу не видел самородка бирания таких размеров. – Действительно, совершенно невероятно.

– Я думаю, вы теперь понимаете, зачем нам постоянно нужна охрана, – многозначительно заметил Седрик, будто это было для него сейчас самым главным.

Виргинт машинально кивнул.



– Во сколько вы оцениваете этот самородок? – спросил Мэйлор. – И через какое время сможете выплатить нам его стоимость? При условии, конечно, что мы сойдемся в цене.

– Я не могу вам этого сразу сказать, – уклончиво ответил Виргинт. Его пальцы нервно ощупывали воротник. – Боюсь, это потребует длительных переговоров, – он явно приходил в себя и начал юлить.

– Что такое, мистер Виргинт? – удивился Седрик. – Вы не заинтересованы в заключении с нами сделки?

– О нет, напротив! – заторопился банкир. – Только вот сделки такого масштаба заключаются, как правило, нашим директором лично.

– Хорошо, – пожал плечами Седрик. – Для нас это не является неожиданностью. Проводите нас, пожалуйста к нему. Мы сэкономим наше время, имея дело с партнером, который принимает решение сам, – и добавил, будто невзначай: – Дело ведь идет не только об этом осколке в чемодане.

Глаза Виргинта полезли на лоб.

– Простите? Вы хотите сказать, что у вас есть еще бираний?

– Да, – небрежно сказал Седрик. Он почувствовал, что Виргинт начал заглатывать предназначенную для него наживку. Он не мог упустить такую сделку. Вполне возможно, что он уже подсчитывал в уме размер комиссионных, которые мог бы положить в карман в результате этой сделки, – Разве я забыл сказать об этом? Мы принесли этот камень в чемодане лишь с той целью, чтобы вы могли убедиться в том, что мы серьезные партнеры.

– А сколько у вас есть еще? – выдохнул банкир. Постепенно ему становилось понятно, что перед ним сидят двое из самых богатых людей планеты.

– Несколько тонн, – солгал Мэйлор глазом не моргнув и пожал плечами. – Может, даже больше. Точно мы не можем сказать. Мы еще не успели до конца выработать жилу, которую нашли на одной планете. И нам нужен кто-то, кто бы взял на себя дальнейшую переработку камня, а может быть, и его добычу.

– Ну так что? – нажал Седрик, не давая банкиру времени на размышление. – Вы проводите нас к директору?

– К сожалению, это невозможно, – пробормотал Виргинт. – Наш генеральный директор, господин Вош, находится в краткосрочной командировке. Мне очень жаль, но я не могу вам сказать, когда он может вернуться.

Седрик и без него знал об этом. Вош дал такого деру, что только пятки засверкали.

– Послушайте, мистер Виргинт, – Седрик сделал вид, что его терпение на исходе. – Мне неинтересно слышать, чего вы не можете. Я хочу знать, что вы можете сделать для нас! В конце концов, в таком старом и уважаемом учреждении, как ваш банк, должен найтись кто-нибудь, кто сможет заняться этой сделкой.

– Боюсь, нам придется поискать другого партнера, – подхватил Мэйлор. – Может быть, у него не будет опыта работы вашего банка, но зато мы сможем говорить с лицом, которое что-то решает.

Поилицу банкира было видно, что он боится упустить сделку своей жизни.

– Нет! – воскликнул он. – Подождите! Я, конечно же, сделаю все, чтобы решить эту проблему к вашему удовольствию, Я... – на секунду он задумался. – Мне нужно связаться с владельцами нашего банка. Они, конечно, пришлют на Санкт-Петербург II уполномоченное лицо, которое заключит с вами сделку.

Седрик сделал вид, будто обдумывает предложение, хотя с самого начала было ясно, что это им не подходит. Им нужно было совсем другое, и пора уже было переводить разговор в это русло.

– Знаете, – сказал он, – поиски бираниевой жилы стоили нам нескольких лет тяжелого труда, и теперь мы хотели бы как можно скорее приобщиться к жизни с ее более приятной стороны. И потому было бы весьма прискорбно, во-первых, ждать целыми днями, когда же появится это уполномоченное лицо, а во-вторых, может, чего доброго, выясниться, что и оно но располагает необходимыми полномочиями, – он взглянул на Мэйлора. – Может быть, действительно поискать кого-нибудь другого, как ты думаешь?