Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 76



Глубокой ночью они, наконец, добрались до таверны в окрестностях какого- то осконийского городка:

– Мы переночуем здесь, - сказал Люциан возвращаясь к Анне, ожидавшей его снаружи, - у них есть свободная комната, к тому же мы можем расчитывать на завтрак и обед.

– Мы собираемся остаться здесь до обеда? Зачем так долго?

– Тебе нужно хорошенько выспаться. Судя по тому, что я не мог дождаться тебя на берегу, ты толком не спала, а когда мы наконец встретились, ты, скорее, была в обмороке. Это во-первых. Во- вторых, я должен осмотреть твои раны. И в- третьих, я заказал тебе пару платьев в кратчайшие сроки, негоже королеве возвращаться во дворец в таком виде. Мне обещали, что к обеду платья будут готовы. Так что поторопись, тебе нужно искупаться, скоро придёт швея, чтобы снять мерки,- он передал ей ключ.

– Ты уходишь? - Анна снова испуганно смотрела на него, вцепившись тонкими пальчиками в манжет его рубашки.

Он придвинулся и легко коснулся ее губ:

– Я скоро вернусь, надо уладить кое-какие дела, - он не стал говорить ей, что направляется в церковь, дабы просить батюшку организовать людей на поиски тела Ирмы, чтобы придать ее земле со всеми почестями, - Ничего не бойся, - он провел ладонью по ее волосам,-  здесь очень хорошие люди, хозяйка – милая женщина, которая обещала позаботиться о тебе.

В дверях таверны показалась женщина:

– Это Ваша супруга, господин? - спросила она добродушно, - пойдёмте же внутрь, на улице сегодня довольно холодно, - она подошла ближе и окинула Анну сочувствующим взглядом, - бедняжка! Что же с Вами приключилось,- воскликнула женщина, увлекая королеву за собой.

***

Когда Люциан вернулся Анна уже спала в довольно уютной кровати. Скинув с себя грязную одежду он быстро обмылся и с благодарностью к хозяевам влез в чистый халат. На туалетном столике он, как и заказывал обнаружил минимальную аптечку, прихватив добычу он разместился с ней на кровати, изучая содержимое. Здесь было все необходимое, чтобы хоть как- то обработать раны на теле королевы.

Он принялся аккуратно осматривать Анну, стараясь не потревожить ее сон.

Закончив, Люциан отложил аптечку на прикроватную тумбочку, погасил свечи и влез под одеяло.

Кровать, казавшаяся уютной для миниатюрной королевы, оказалась довольно тесной для могучего короля. Ему пришлось обняв супругу прижаться к ней теснее, стараясь не навредить, не ранить измученное тело.

«Наверно мне стоит лечь на пол...» - подумал было он, но Анна, не подозревавшая о его заботливых намерениях, решила нарушить его план. Развернувшись в его объятиях она прижалась губами к его оголенной груди и обвила его торс руками:

– Я так скучала по тебе... - бормотала она сквозь сон, - любимый...

Казалось у Люциана остановилось сердце от этих слов. Он нахмурившись смотрел на хрупкую девушку в своих руках.

«Я бы не смог больше жить... если бы потерял тебя...» - он трепетно коснулся ее волос.

– Я тоже очень скучал... - сказал он, убирая с ее лица непослушные локоны, - что ты сделала со мной...?

«Это уже не только страсть... Сейчас я не вожделею ее тела. Я лишь желаю быть с ней рядом... лежать вот так всю ночь, держа ее в своих объятиях...»

***

Сегодня ночью они не встретились во сне.

Люциан был удивлён, когда не обнаружил на берегу свою супругу, вместо неё здесь оказалась другая женщина:

– Ирма! - воскликнул Люциан, бросившись навстречу старушке, - ты пришла попрощаться... я так благодарен тебе, - он обнял служанку.

– Послушай меня, мой мальчик... - сказала она через время, - не противься более... - она приложила свою руку к его груди, - слушай своё сердце... и не сопротивляйся...

– О чем ты?

– Как ты мог сам не понять..? И я не могу сказать тебе много, раз она этого не хочет. Но одно ты должен знать наверняка: она – то, что ты так давно искал... Больше не отталкивай свою судьбу... не рань этим ее душу... и свою тоже... Будь счастлив мой мальчик, мой великий король... - Ирма с гордостью взирала на Люциана.

По его щеке скатилась одинокая слеза, когда старушка исчезла...

***

Утром Люциана разбудила хозяйка таверны, принёсшая завтрак. Он быстро влез в чистую одежду, которую ему с трудом удалось купить вчера ночью и открыл дверь:

– Госпожа ещё спит? - тихо спросила она, ставя поднос с едой на стол, - там пришли ночные швеи, хотели сделать предварительную примерку, чтобы к обеду при необходимости все поправить.

– Анализа, пожалуйста, попроси их прийти хотя бы через час. Моей жене необходимо как следует выспаться, - шепотом ответил он, - и спасибо за чудесный завтрак, - улыбнулся он женщине.

– Вы прекрасный муж! - вдруг сказала она, - такого заботливого и любящего мужчину днём с огнём не сыщешь. Госпоже Анне очень повезло, - заключила она и выскользнула из комнаты, оставив Люциана наедине с этим странным комплиментом.

«Заботливый... может быть... Но любящий?...»

Он вдруг вспомнил слова Ирмы:

«...не противься более... она – то, что ты искал... слушай своё сердце...» - он невольно приложил руку к груди, где под тонкой тканью его рубашки ощущалось ровное биение сердца. Не отнимая руки он подошёл к кровати и присел на край рядом с Анной, вглядываясь в ее лицо. Он нахмурился ощутив, что сердце чуть ускорило свой ритм. Затем в его голове пронеслись все злоключения, выпавшие на её долю, и мысль о том, что он мог потерять ее навсегда... И сердце заколотилось, будто намереваясь вырваться из груди...

Тут Анна шевельнулась:

– Любимый... - шепнула она во сне, переворачиваясь на другой бок, а его сердце замерло на мгновение...