Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 9



— Да нет, это как раз больше интересно, чем странно, — чуть улыбнулась я. — Просто хотелось бы сначала получить знания, а потом уже решать проблемы. А еще я волнуюсь о своей семье и друзьях, которые остались за завесой.

— Вам не стоит о них волноваться, — тут же заверил меня милый мальчик. — Конечно, придется соблюдать секретность, но оставаться на связи с семьей и даже навещать их никто не может вам запретить. С вас только возьмут несколько стандартных клятв, а во всем остальном вы свободный человек.

Хм, вот как… а некоторые зубастые с крыльями говорили совсем другое. Как же вовремя поймали этого слона… точнее, его задницу.

— А чем этот хуньдунь питается? — Присмотревшись к несчастной зверюге, я вдруг обратила внимание на то, что она подозрительно худая. Словно слона не кормили минимум месяц.

— Увы, я не знаю, госпожа Тай Жень. Успокоится, у него и спросите. — Собеседник пожал плечами, задумчиво осматривая прутья.

— Оно разумное? И разговаривает? — Интересно, каким местом?

— Да, увы… в смысле, именно поэтому мы его так долго не могли поймать, — отвел взгляд небожитель.

— Вот как. В этом что-то есть… Знаете анекдот про ветеринара, который пришел в поликлинику? — спросила я, ухмыльнувшись.

— Это вы про «так каждый сможет»? — засмеялся вдруг Тан Янью, окончательно становясь похожим на нормального земного парня. — Знаю! У меня младшая сестра как раз на ветеринара училась. Хотела впечатлить хозяина этого места, уж больно в детстве ей нравились мерцающие звездочки. Тиньмо только посмеялся, поскольку до сих пор неровно дышит к моей матери. Но толк из этого увлечения все равно вышел.

Анекдот для тех, кто не в курсе:

Приходит ветеринар к терапевту.

Терапевт:

— На что жалуетесь?

Ветеринар:

— Нет, ну так каждый сможет!

Глава 8

Яоши:

Кто-то слишком много болтает. Как был неугомонное гиперактивное трепло, так и… Главное, даже разозлиться толком не могу.

Я так хорошо все спланировал, насовал соломы за уши этой человечке, она почти поверила. И в итоге получил отвратительную подлянку: мало мне хуньдуня, он же одна здоровенная бесполезная задница, так еще и… А главное, и винить в ней особо некого — просто ужасное стечение обстоятельств.

Вот и как мне теперь управлять этой женщиной, если у нее пропала основная мотивация! На тело мое она не клюнула, желание помочь бедному рабу тоже отсутствует напрочь, а сейчас еще и карта с возвращением домой за выполненные задания не сработает! Отвратительно!

Я нетерпеливо поерзал и поправил «тень» от клетки, в которой пришлось отсиживаться. Чувствительность у этого «внука справедливости» — как у хорошего радара напополам с эхолотом. Только высунься…

Хорошо, низшие духи после финального программирования полностью подчиняются мне. Можно даже, подсмотрев идеи у смертных, использовать их в качестве подслушивающих и подглядывающих устройств. А так бы и не узнал о грядущем сюрпризе.

Тихо ругаясь сквозь зубы, я послал еще одного светлячка к сладкой парочке, чтобы поскорее показать вольер для хуньдуня. Чем быстрее Тан Янью выполнит задание, тем быстрее свалит к демонам. То есть к дедушкам. И прекратит трепаться с моей добычей, ослабляя мои и так не слишком надежные сети!

Чтоб мне нерпой подавиться, если этот смазливый юнец не строит ей глазки. Вот гуй!

Не выдержав, направил несколько низших духов нервировать свиту небожителя. А уж если добавить в них той самой энергии хаоса, то желание поскорее покинуть это место в праведных заклинателях только усилится.



А теперь уводим всю эту энергию в сторону, и… Да! То что нужно!

Огрызок справедливости сразу сделал стойку и закрутил башкой. Ну же, пшел отсюда! Давай! Бинго!

Вот-вот, вали к мамке под хвосты. Не зря я со стороны портала энергией помахал, правильно, ищи ее снаружи. Не знаю, что именно ты всегда пытаешься найти в отголосках хаоса, но раз каждый раз срываешься, как гончая за добычей, — побегай. Меньше будет времени языком трепать.

Хм… даже попрощаться успел, позер! Лапки небожительским традиционным бубликом свернул, ловелас недоделанный. Надеюсь, следующий хуньдунь тебе нескоро попадется и ближайшие лет сто никакого внука справедливости я на своей территории не увижу. А если и увижу, то буду готов… натравлю на тебя одну из самок феникса, лысым красть чужую добычу будет не так сподручно.

Пока я думал, как ликвидировать последствия чьей-то болтовни, потерял бдительность. Тень от клетки хуньдуня сместилась, уводя за собой и мою маскировку. А потому я аж вздрогнул, почувствовав, как меня поймали за пряди на макушке. Чего?! Руку откушу!

Нет, не откушу… вот гуйство.

— Еще раз вот так сбежишь без предупреждения, и я тебя… хм, а что с тобой можно сделать такого, чтобы ты перестал зубами щелкать? — Тай Жень уставилась на мой предупреждающий оскал. Тело реагировало инстинктивно, забывая, что отыгрывается рабская роль. Вот только почему мне кажется, что она не боится, а, скорее, наоборот — жаждет поковыряться у меня в зубах чем-нибудь… проверить на прочность, посчитать клыки и все такое?

— Это вы меня спрашиваете, госпожа? — Я так поразился неповторимой наглости, что перешел с униженно-вежливого на нормальный язык.

Нет, вы слышали? Она меня хватает за волосы, остается при всех пальцах на руке и еще спрашивает: а как тебя, высший демон, приложить побольнее, чтобы ты боялся и слушался?

— Ну а кого? Впрочем, никто не помешает тебе опять соврать. Ладно, разберемся. — Женщина с присущим ей необъяснимым спокойствием не стала развивать тему. Не пойму… то ли реально дура, то ли у нее отменная интуиция. Понимает, что в таком состоянии я могу и укусить, но безошибочно идет по самой грани моего терпения.

— Тебе не кажется, что этот слон немного худой? — тем временем продолжила несостоявшаяся жертва моих челюстей и задумчиво уставилась в клетку с хуньдунем, все еще не выпуская из пальцев пряди моих волос.

— Сравнивать не с чем, — недовольно буркнул я. — Хуньдунь — чрезвычайно редкое существо. Жаль, госпожа не сказала небесным посланникам, что мы не можем принять нового постояльца. Если он сдохнет, император будет недоволен и урежет денежное довольствие.

— Если у него есть название и ты знаешь, что он существо редкое, значит, какая-то информация о повадках есть, верно? — вычленила главное девушка.

— В большом императорском бестиарии, — снова скривившись, подтвердил я. — Насколько хватает моих знаний, могу сказать, что это молодая особь. Обычно они крупнее… ну, во всяком случае тот, которого изначально выловил хозяин этого места, был крупнее раза в два.

— А куда делся? — задала неудобный, но правильный вопрос Тай Жень.

— Отпустили. Они затратные и бесполезные. Жрут как не в себя. Их даже разводить невозможно… я так думаю. В смысле, особо-то и некуда. И нечем.

— А этого тогда зачем поймали?

Я испустил мученический вздох:

— Его из канцелярии справедливости отправили. Видимо, натворил дел… Тот, первый, прожил в зоопарке около пятисот лет. Вырос, поумнел и получил контроль над своим вторым обликом. А этот, скорее всего, полный неадекват. Надо уточнить, на какой срок его заточили. Посланник не оставил вам сопровождающий свиток?

— Оставил, — послушно кивнула госпожа и протянула мне свиток.

— Хорошо… но досадно. — Я одним движением впитал в себя информацию с зачарованной бумаги и снова поморщился. — Теперь вижу — и правда худой. Придется откармливать. Если сдохнет, у нас… точнее, теперь уже у вас, достопочтенная госпожа, будут проблемы. Он, конечно, бесполезный, но очень редкий и потому охраняемый. Зачем-то его даже в книгу легенд включили.

— Разберемся. — Кажется, это ее любимое слово. — Чем их кормят?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍