Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 7

Вито подумал, что девушке следовало бы помочь, но он был слишком далеко и не успел бы удержать ее от падения. Гондольер потянулся к ней, но тоже не успел – взмахнув руками, девушка вскрикнула и свалилась в воду. Раздался громкий всплеск, и зеленоватая вода сомкнулась над ее головой. Туристы, прогуливающиеся вдоль канала, ахнули. К счастью, девушка моментально вынырнула и, отплевываясь, начала беспомощно колотить руками по воде.

Витторио моргнул. Должно быть, девушка пьяна, несмотря на ранний, утренний час. Он часто встречал подвыпивших туристов, вот только еще не было такого, чтобы кто-то вываливался из гондолы.

Происшествие привлекло внимание зевак – посетители кафе повскакивали с мест, пассажиры проплывавшей мимо гондолы сгрудились у одного борта, опасно креня лодку, народ на мосту столпился у перил, – однако никто не спешил на помощь. Гондольер и не думал прыгать за борт.

Вито не знал, что его побудило оставить свой эспрессо и недочитанную газету и броситься на помощь незнакомке. Возможно, выражение полного отчаяния на лице девушки перед тем, как та упала в воду. Выражение ясно говорило, что она уже через многое прошла, и падение в мутную венецианскую воду стало финальным актом неведомой ему драмы.

Когда Вито добежал до причала, то ему и гондольеру потребовалось немало усилий, чтобы вытащить девушку из воды. Наконец она взобралась на причал, ругаясь сквозь зубы по-английски. Вито про себя отметил, что оказался прав насчет ее национальности. Свободно владея английским, он понимал каждое слово, произнесенное заплетающимся языком. Девушка определенно была пьяна. И насквозь промокшая.

– Вы не пострадали, мисс?

Девушка посмотрела на него, и сердце Вито пронзило странное ощущение. Ее глаза были цвета венецианского неба на закате. Густые темные волосы облепили лицо, макияж растекся, но незнакомка все равно выглядела очень мило.

Гондольер стоял рядом тихий и бледный. Вито не мог решить, кто из них выглядит более шокированным – гондольер или американка. Вито охватило безумное желание расхохотаться, но усилием воли он подавил его. Это было бы грубо с его стороны. В конце концов, ситуация вовсе не смешная – девушка могла серьезно пострадать.

– Спасибо вам за помощь, кто бы вы ни были, – сказала незнакомка, обращаясь к нему, затем, повернувшись к гондольеру, заговорила спокойным, до смешного серьезным тоном: – Я передумала кататься на гондоле, сэр.

Вито больше не мог сдерживаться и расхохотался в голос.

Девушка обернулась к нему так резко, что чуть опять не упала с причала. Ее карие глаза пылали от ярости.

– Вы думаете, это смешно?

– Извините, мисс. Я не хотел смеяться над вами.

Она продолжала буравить его взглядом, несмотря на извинения. Гондольер, воспользовавшись заминкой, запрыгнул в гондолу и, активно работая шестом, стал удаляться от причала. Слишком поспешно, подумал Вито. Лодочник оставил его на причале один на один с насквозь промокшей пьяной американкой, которая сногсшибательно выглядела в мокрой одежде, соблазнительно облепившей стройную фигуру.

Вито вздрогнул. Откуда только взялись такие мысли?

– Вы не ответили на мой вопрос, – напомнил он.

– Какой вопрос?

– В порядке ли вы? Не поранились и все такое?

Девушка провела рукой по лицу. Вито вдруг с удивлением отметил, что вся ее злость куда-то улетучилась.

– Я в порядке. Просто смущена, – добавила она, взглянув на людей, все еще глазевших на них.

Вито махнул рукой.

– Не стоит обращать внимание. Люди постоянно вываливаются из гондол, – соврал он.

Девушка посмотрела на него. У нее были удивительные глаза цвета расплавленного янтаря, почти черные вьющиеся волосы и темно-оливковый тон кожи. Необычное сочетание придавало ее лицу изысканную экзотичность и особый шарм, и Вито, как художник, не мог этого не отметить.

Девушка слегка улыбнулась:

– Почему-то я вам не верю.

– Потому что я солгал, – признался он.

– Неплохая попытка. – Девушка улыбнулась еще шире. – А вы джентльмен. Сначала вы вытаскиваете меня из воды, а теперь пытаетесь спасти мою гордость. – Она взглянула на свою красную рубашку.

Мокрая ткань прилипла к ее телу, соблазнительно обрисовав грудь безупречной формы.

Да что с ним такое? Когда в последний раз он обращал внимание на женские прелести? Не меньше трех лет назад. До того как произошел несчастный случай с Мариной.

Возникла неловкая пауза. Девушка протянула руку:

– Спасибо, синьор…

– Рамери. Витторио Рамери, – произнес он, пожимая руку американки. Ее кожа была удивительно теплой для того, кто только что окунулся в воды Венецианской лагуны. – Для вас просто Вито.

– Привет, Вито. Я – Майя Тэлбот из Бостона, штат Массачусетс. И мне жаль, что мы познакомились при таких неловких обстоятельствах, – сказала она, пытаясь хоть немного выжать рубашку.





Вито вовсе не сожалел, что их встреча состоялась при таких обстоятельствах. Впервые за долгое время ему снова хотелось любоваться женской красотой. Ему нравилось смотреть, как солнечный свет отражается в ее глазах, как капельки влаги блестят в темных прядях ее волос. Перед внутренним взором формировался замысел портрета – давно забытое ни с чем не сравнимое чувство.

Но в глубине души Вито знал, что пока не готов творить.

– Думаю, мне лучше вернуться в отель, – сказала Майя, пока он продолжал разглядывать ее, не в силах отвести взгляд.

– Вы одна?

Ее плечи поникли. Она как будто сжалась.

Вито стало интересно. Какая история скрывается за всем этим?

Девушка пожала плечами и отвернулась, прежде чем ответить.

– Вы правы. Я одна. В самом романтичном городе мира.

Ну и ну! Разве может такая красавица страдать от недостатка мужского внимания.

– Понятно.

– Но так не должно было быть, – добавила она, и Вито подумал, что именно алкоголь помогает ей так свободно разговаривать с незнакомцем, который только что вытащил ее из мутного канала. – Я должна была быть здесь со своим женихом.

– Но…

– Но он… Как говорят в Италии? Бастардо? Да, точно. Он оказался ублюдком. Я узнала это слово от экономки отеля. – Майя улыбнулась: – Эта любезная синьора принесла мне сегодня бутылку «Вальполичеллы» и не взяла денег.

Что ж, это объясняет, почему она едва стоит на ногах. Майя Тэлбот – брошенная невеста. Неужели она выпила целую бутылку?

Как бы там ни было, Вито восхищался ее смелостью. Она не побоялась в одиночку отправиться в романтическую поездку, которую явно намеревалась совершить со своим женихом.

– Мне нужно идти.

Вито потянулся к ней, прежде чем она успела сделать хоть шаг.

– Минуточку.

Он просто не мог позволить ей уйти. Девушка не в том состоянии, чтобы бродить по незнакомому городу. Та удивленно моргнула.

– Да?

– А вы знаете, куда идти?

Майя снова моргнула, а потом, нахмурившись, посмотрела по сторонам. Было очевидно, что она понятия не имеет, где находится.

– Я уверена, что найду дорогу.

Вито быстро прикинул варианты. Оставить ее одну в данных обстоятельствах было бы неправильно. Она ведь может опять споткнуться и упасть в воду. Он мог бы предложить мисс Тэлбот посидеть в кафе, выпить кофе, но ей будет некомфортно оставаться на публике, да и простудиться в намокшей одежде легче легкого. Он мог бы поймать для нее водное такси и отправить в отель, но была вероятность, что в катере ее укачает.

Лучшее, что можно было бы предпринять в этой ситуации, – это позволить ей где-то провести время, пока действие алкоголя не прекратится.

– Возможно, я могу помочь.

Майя удивленно вскинула брови:

– Как?

– Можно пойти ко мне. Это рядом, прямо за мостом. – Вито указал рукой. – Обсохнете и приведете одежду в порядок у меня.

Прищурившись, Майя посмотрела на него. В глазах читалось подозрение.

– Вы хотите, чтобы я пошла с незнакомцем в его квартиру? Спасибо, но нет.

Вито покачал головой. Похоже, его английский не так уж хорош. Надо постараться объяснять лучше.