Страница 7 из 14
Он перевел взгляд на Малыша, чтобы понять, как тот относится к появлению двух незнакомцев. Одет юнец был так же, как и накануне вечером, только ткань немного помялась после сна. Шляпа висела за спиной на ремешке, и волосы у Малыша оказались нечесаные, тусклые и грязные – гребень, наверное, никогда их не касался.
Парень раздувал огонь, сидя на корточках. Выглядел он невозмутимым, невозможно было разгадать его истинные эмоции. Потому Демьен так и не понял, встревожен мальчишка появлением незваных гостей или ему все равно.
Однако как Малышу удалось рассмотреть этих двоих еще не подходе, Демьен не представлял. На расстоянии самое большее десяти футов от костра все скрывал сумрак, а солнце взойдет не раньше чем через полчаса. Демьен, прищурившись, едва разглядел тени, а парень сразу их заметил своими кошачьими глазами.
И другой вопрос не давал Демьену покоя: почему незнакомцы подкрались к лагерю? Малыш же говорил, что в здешних краях принято предупреждать на подходе к чужому лагерю. Или не только Демьену не было известно о таком обычае?
Мужчины приближались к костру. Их фигуры виднелись все яснее. Незнакомец повыше дружелюбно улыбался. Второй по-прежнему стряхивал пыль с одежды, хлопая шляпой по ноге. И чем провинилась несчастная шляпа?
Увидев Демьена, мужчина без шляпы застыл, словно привидение увидел. Его глаза округлились, и он изумленно проговорил, обращаясь к своему спутнику:
– Кажется, ты говорил, что он мертв. На мой взгляд, не очень-то он похож на труп.
Второй мужчина, громко простонав, заметил:
– Ты, Биллибоб, самый большой и горластый болван из всех, с кем мне доводилось кататься верхом в одной компании.
Закончив фразу, он выхватил пистолет и прицелился в Демьена. Биллибоб замешкался, но тоже наконец вытащил свое оружие и направил его на Малыша. Тот медленно встал и, показывая, что безоружен, развел руки в стороны. Лицо его оставалось бесстрастным. Демьена все происходящее начало раздражать. К его удивлению, встреча с теми, кто его ограбил, как-то не вызвала у него особенных чувств. Это точно они, больше некому считать его покойником.
Биллибоб возразил, не повышая голоса:
– Зря ты меня ругаешь, Винс. Ты сам виноват, что я так удивился. Когда в следующий раз решишь заявить, что какой-то парень мертв, сперва удостоверься в этом.
– Заткнись, Биллибоб, пока еще больше не запутался!
Биллибоб посмотрел вниз, как будто это ноги его в чем-то запутались. Спутник его, заметив направление его взгляда, в недоумении поднял глаза к небесам и толкнул сообщника в бок локтем, напоминая, что не стоит сводить глаз с обитателей лагеря. Высокий опять улыбнулся, остановив взгляд на Демьене.
– Итак, – начал он дружелюбно, – поскольку Биллибоб выдал нас с потрохами, стоит перейти к делу. При вас, мистер, как нам уже известно, ничего ценного нет. А что насчет тебя, малыш?
Демьен сначала подумал, что юнец знаком с этими двумя, но потом понял, что они назвали его так только из-за возраста. Да и сам Малыш говорил, что все незнакомцы называют его так.
– Что у меня? – Малыш как будто обдумывал ответ. – Горячий кофе есть да миска теста для оладий – хоть сейчас жарь.
Винса рассмешил такой ответ.
– Это, откровенно говоря, очень интересно, но в первую очередь скажи, что у тебя в карманах…
– А, в карманах…
В мгновение ока опустив руки, Малыш молниеносно вытащил пистолет. Да не только вытащил, а еще и выстрелил – метко ли, зависит от того, куда он целился. Если хотел пристрелить Винса, то он промахнулся. А если хотел разоружить, то получилось у него превосходно: пуля звонко ударила по стволу Винса, и тот выронил пистолет.
Винс не был ранен, но руку обожгло так, что раздался поток ругани и воплей – он бранился и тряс рукой в надежде уменьшить боль. Спутник смотрел на него испуганно и с открытым ртом. Малыш же тем временем неспешно подошел и направил на него дуло его же пистолета.
К счастью, Биллибоб умом не блистал. Будь он хоть немного внимательнее, завязалась бы перестрелка, в которой Демьена могли бы и пристрелить, потому что находился он как раз между ними.
Едва оправившись от удивления, Демьен вскочил на ноги. Он глазам своим не верил, наблюдая, как Малыш поднимает пистолет Винса и вынимает оружие из вялой руки Биллибоба. Юнец обезоружил двоих преступников, не проливая крови и сохраняя при этом то же бесстрастное выражение лица. Его вид казался настолько безразличным, как будто он только что справил нужду в кустах, а не совладал с парой грабителей.
Малыш кинул один из отобранных пистолетов Демьену, а второй сунул себе за пояс. Под прицелом своего он держал незнакомцев, отдавая приказы:
– Садитесь на землю и заложите руки за голову. Не стоит прибавлять мне хлопот. Сдать вас мертвыми куда проще и быстрее, чем живыми. У меня и без вас есть лишняя забота, и соблазниться легким путем мне ничего не стоит.
Насчет лишней заботы Демьен расслышал не все, поскольку на этом моменте Малыш деликатно понизил голос. Также Демьен гадал, поднимать ли брошенный к его босым ногам пистолет.
Он не был силен в обращении с огнестрельным оружием, даже в руках его никогда не держал. Ружья, конечно, исключение – с ними он хорошо познакомился еще на состязаниях по стрельбе в колледже и на охотах с отцом.
Однако оставлять пистолет на земле все-таки не стоило – грабители не связаны и могут попытаться вернуть оружие. Малыш помог ему определиться, бросив через плечо:
– Мистер Ратледж, поищите в своем саквояже, чем их можно было бы связать. Старая рубашка подойдет как нельзя лучше. Разорвите ее на полосы.
Демьен с трудом сдержал смешок. У него не было старых рубашек. Придет же в голову… Тут Малыш снова заговорил:
– С собой саквояж вы все равно не заберете. Лошадь одна, все ей не унести.
Демьен порадовался, что удержался от смеха. Стоило и раньше подумать, как они доберутся до города. Малыш сообразил, что, когда на двоих одна лошадь, для лишнего груза места не найдется.
Демьер порылся в саквояже и нашел рубашку. Держа в одной руке ее, а в другой пистолет, он шагнул вперед. Малыш выжидающе смотрел на него, и до Демьена наконец дошло, что пора уже разорвать ткань и связать грабителей. Очевидно, преступники, видевшие, на что способен этот юнец, не станут делать глупостей, пока он держит их под прицелом. Зато Демьен в обращении с пистолетом не лучше Биллибоба.
Как только Биллибоб оказался связан, Винс с угрозой в голосе поинтересовался:
– И куда ты нас поведешь, парень?
– К шерифу Коффивилла.
– Напрасно потратишь время. Мы ничего противозаконного не совершили.
– Тут есть свидетель, который вряд ли с вами согласен.
– Ничего его слова не стоят, малыш. Он был без сознания.
– Мы оба слышали ваше признание.
– Какое признание? – Винс грозно посмотрел на сообщника. – В чем ты признался?
Биллибоб побагровел, но у него хватило ума подыграть:
– С какой стати мне совершать такую глупость?
Малыш пожал плечами и ответил:
– Хватит страдать ерундой. Шериф без труда разберется, что вы делали, а что нет. Ограбление дилижанса или любое другое – в отделении припрятаны объявления на вас обоих. А если их вдруг нет… За этот месяц зачту себе доброе дельце.
Если бы Демьен был внимательнее, он бы заметил, как перепугался Винс при упоминании объявлений. Понял бы, что Винс куда опаснее Биллибоба, связал бы сначала его. Но Демьен не заметил ни в одном из них ничего угрожающего и сильно удивился, когда Винс сорвался с места. Теперь-то Демьен не медлил.
Винс ринулся к Малышу и дернул его за ноги. Малыш свалился навзничь, а Винс упал на живот, пытаясь дотянуться до пистолета. Демьен резко поднял Винса на ноги и хотел ударить его кулаком в лицо, но внезапно раздался щелчок предохранителя, и оба замерли.
Малыш целился Винсу в голову. К Винсу первому вернулся дар речи:
– Ты не убьешь меня.
– Вот как?
Больше Малыш ничего не сказал. На лице сохранилось то же отстраненное выражение – скорее отсутствие какого бы то ни было выражения вообще. Понять, о чем думает и какие эмоции испытывает Малыш, было невозможно. Кто он – хладнокровный убийца или испуганный мальчишка, умеющий скрывать страх? Винс тоже не понимал, а потому с воем отскочил в сторону.