Страница 16 из 58
Тай-Вэй может одной фразой разрушить весь мой авторитет, гаркнув на своих подчинённых что-то в духе «кого вы вообще слушаете?». После этого мне точно не удастся заставить их уважать себя.
— Ты уже разослала гонцов? — сосредоточенно смотрю на Мору.
— Как только вы дали согласие, — не поднимая на меня глаз, отвечает помощница.
Опускаю голову и медленно выдыхаю.
Что ж, это моя вина — я сама приняла это решение.
Но кто знал, что Тай-Вэй вернётся раньше?..
Я была уверена, что от столицы империи до нас, минимум, пять дней пути!
— Они пребудут завтра вечером, моя госпожа; мы всё успеем. Он не сможет помешать нашим планам, — успокаивает меня Мора, но я лишь тру переносицу.
Как бы мне так научиться цирковой эквилибристике? Идти по тонкой веревке между двумя пропастями и не сваливаться вниз… С одной стороны — люди, ждущие от меня поддержки, с другой — неизвестный супруг, который однажды уже загнал свою жену в самую глушь, где она умерла, пытаясь воззвать к неизвестным силам о помощи… Уверена, ему ничего не стоит повторить этот финт ещё раз.
Бросаю взгляд в окно, на темнеющее небо, и глубоко вздыхаю.
Только сейчас, когда голова вновь начала худо-бедно работать, я смогла оценить беспокойство Геона.
Тай-Вэй возвращается.
Естественно, мне понадобится защита. И вдвое больше стражи.
Мне нужно много стражи.
…
Вот, так и становятся параноиками.
Или тиранами.
— Оставь меня, — прошу Мору, ощутив приближение мигрени, — я сегодня лягу пораньше.
Кажется, этот день решил окончательно доконать меня. А всё так хорошо начиналось…
— Слушаюсь, моя госпожа.
Смотрю вслед своей помощнице, жду, когда за ней закроется дверь, и оседаю на пол.
Силы покидают меня разом, в голове нещадно гудит; не уверена, что вообще смогу дойти до кровати…
Он пугает меня.
Мой супруг. Он выбивает почву из-под моих ног одним своим существованием.
Что он сделал с графиней?.. И что сделает со мной — за всё то, что я уже успела провернуть за его спиной?..
Наверно, это тоже любопытное наблюдение: до известия о его прибытии я была полна решимости противостоять ему, и, наконец, поставить на место этого потерявшего совесть гада! Но стоило Геону сообщить, что Тай-Вэй будет здесь через пару дней — как моя решимость бороться куда-то испарилась.
Я тут же вспомнила мрачный настрой на лице Моры, когда мы въезжали в столицу графства, её откровенное непонимание, отчего я так радуюсь возвращению к супругу… и сдулась.
Причина всей моей неуверенности в том, что я вдруг неожиданно осознала: одну жизнь я уже потеряла. А лишиться второй — не так уж и трудно.
Тай-Вэй — это угроза. И в этом мире ко мне не прилетит розовый единорог, чтобы помочь справиться с бедой. И кот неожиданно не заговорит, на деле оказавшись главой клана оборотней, тайно мечтающим сделать меня своей женщиной. Черт, да здесь вообще нет котов!
Зато есть супруг, имеющий опыт сводить своих жен в могилу.
Прикрываю глаза и гоню из головы все тёмные мысли.
Если я буду продолжать думать о своей никчемности, то ночь можно смело записать в график потерянного времени, — а у меня его не так много осталось.
Я должна подготовиться. И я должна изменить хоть что-то в этой истории, стремящейся идти по кругу.
Графиня должна стать сильной.
…
Позволяю усталости затянуть меня в тихую темноту, где мог отдохнуть мой воспаленный от всех переживаний, мозг.
Я выживу. Я справлюсь. Я…
Глава 8
Сквозь дрёму ощущаю, как меня кто-то рассматривает. Внимательно, словно под лупой. Лицо, волосы, шея, плечи. Этому взгляду интересно всё. Чей это взгляд?..
Не понимаю…
Уплываю в спасительную бездну…
Внезапно осознаю, что меня подняли с пола — и теперь несут в сторону кровати; я могу проснуться и увидеть, кто это, но не хочу расходовать силы. Поэтому вновь погружаюсь в сон, где нет ни сторон, ни потолка, ни пола под ногами; где нет ничего, кроме пустоты. Тишины. И глубины… такой бездонной, что у меня появляется странное чувство, будто где-то там может прятаться нечто, способное на всё… способное защитить… способное отбить… способное убить…
— Ваша светлость! — голос Ли вынуждает меня выплыть в реальность и открыть глаза.
Что? Уже солнце светит?..
Утро наступило?..
— Как же вы так уснули! — на лице девочки появляется странная смесь чувств.
Что не так? Я заснула на полу? Она об этом?
Осматриваюсь и понимаю, что я в кровати.
— Ли, в чём дело? — протираю глаза и приподнимаюсь на локтях.
А затем понимаю, что вызвало подобные чувства…
— Я заснула в платье, — вздыхаю и откидываюсь обратно на подушку.
Вот, отчего так талия болит! Да и запястья все измучились от тугих застёжек…
— Думаю, сегодня мы выберем что-нибудь свободное, — устало улыбаюсь и прикрываю глаза.
Хочу ещё немного поспать… а потом понимаю, что меня смущает:
— А почему ты не зашла ко мне, Ли? — спрашиваю у служанки.
— Ваш телохранитель сказал мне не беспокоить вас, — опустив голову, кается это дитя.
Выходит, это Ха Ру донёс меня до кровати?.. Ясно.
…
Резко поднимаюсь.
Нет, не ясно! Что он делал в моих покоях?!
— Что-то случилось? — замечая выражение моего лица, взволнованно спрашивает Ли.
— Случилась жизнь, — отбиваю и встаю на ноги, — подготовь мне ванную.
Пока служанка носится, выполняя поручение, стою у окна и смотрю вниз. Телохранитель мне определенно нужен. Моя жизнь — самое ценное, что у меня теперь есть. И, думаю, я смогу доступно пояснить супругу, зачем и по какой причине мне нужен защитник. Вчерашняя слабость прошла, на смену ей пришло простое понимание — кроме меня здесь некому бороться за права графини. Мора этого за меня не сделает. Как и Геон. Это только моя забота, потому что я теперь на её месте.
В общем, с телохранителем мы разберемся.
Но как я смогу объяснить Тай-Вэю появление Ха Ру в моей спальне — если тот ещё раз решит наведаться без приглашения? Похоже, у этого парня вообще нет тормозов. Или он просто границ не знает…
Проблемы такого характера мне совсем ни к чему. Обвинения в измене — это худший сценарий из всех возможных. Потому что это будет целиком и полностью следствием моей собственной оплошности: в какой-то момент Ха Ру действительно меня заинтриговал… И, знаю, что сама навлекла на себя беду излишним вниманием к его чертовски привлекательной персоне, но сейчас необходимо поставить всё на места. И отделить зерна от плевел.
В любом случае, как бы не извернулась моя история в этом мире, я не собираюсь превращать её в дешевый порно-роман о запретной связи графини и её слуги. Я хочу прожить эту новую жизнь достойно.
Если для этого мне придется отказаться от просмотра утренней разминки своей стражи… значит, так тому и быть!
— Это очень взрослое решение, малышка, — бормочу под нос и качаю головой.
Всё. Больше никаких прессов.
Хотя бы до тех пор, пока моё положение в империи не перестанет быть таким шатким…
— Ванная готова, ваша светлость, — подаёт голос Ли, и я облегченно выдыхаю.
Этот день должен начаться с чего-то приятного. Пусть это будет вода с травами, наполняющая моё тело энергией и здоровьем.
— Моя госпожа, культиватор прибыл, — Мора появляется в моих покоях после завтрака, когда я собираюсь на прогулку по саду.
Прикрываю глаза, настраиваясь на очередное испытание, и киваю своей помощнице:
— Веди его в гостевую на первом этаже, — произношу и бросаю взгляд в зеркало; внимательно смотрю в глаза графине. — Не подведи меня, — шепчу одними губами и направляюсь из покоев, однако, резко застываю в коридоре, столкнувшись нос к носу с Ха Ру, — ты что здесь делаешь?
— Я ваш новый телохранитель, — бесстрастно отвечает тот, — и должен сопровождать вас на эту встречу.