Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 154

Натаир сломал ветку и бросил ее в огонь.

‘Когда завтра ты предстанешь перед Джехаром, - сказал Калид, - вспомни, что я тебе скажу. В писаниях Хальвора, великана, упоминаются определенные критерии, по которым должны быть известны чемпионы. Кин-Убийца, Кин-Мститель, Друг-Великан, Всадник-Дрейг. Ты уже подружился с великаном, - он указал на Алкиона, - и только что говорил о том, что поедешь верхом на дрейге.- Он усмехнулся. - Ты-пророчество, Натаир, живое и дышащее.’

‘Ты знаешь о пророчестве великана?- Сказал Верадис.

‘Конечно, знаю, - сказал Калидус, подмигнув ему. ‘Если бы я этого не сделал, то не был бы большим мастером шпионажа, не так ли?’

Верадис фыркнул. ‘А Джехар, они тоже слышали об этом?’

‘Да. Их предки пережили бичевание, помните, поэтому они знают о писаниях Хальвора. Если мои источники верны, то, насколько я понимаю, они расходятся во мнениях относительно толкования пророчества. Оно расплывчато, по частям.’

‘Скорее загадки, - сказал Верадис.

- Полезно для мозга, - сказал Калидус, постукивая себя по виску. - Джехар, у них есть собственное имя для Яркой Звезды Элиона. Они называют его Серен Дисгл. И запомни еще кое-что. Вот что ты должен сказать: Бен-Элим, Ангелы-воины Элиона, они будут стоять за Яркой Звездой.’

‘Значит, Джехары знают о грядущей войне?’ Натаир тихо сказал.

- Да, если верить этим россказням. Это то, ради чего они живут, чему учатся. Они жаждут этого.’

Верадис посмотрел на лица вокруг костра. Алкион смотрел в землю, лицо его было скрыто тенью. Калидус и Натаир смотрели друг на друга, Натаир широко раскрыл глаза, Калидус был спокоен, но напряжен.

‘Я знаю, кто ты и кем станешь, - прошептал Вин Талун. ‘Вот почему я служу тебе.- Его голос слегка дрожал.

Натаир кивнул. - Тогда пойдем. Мы должны поспать и посмотреть, что принесет нам завтрашний день.’

‘Мы здесь, - сказал Калид. Вин Талун сидел на своем коне во главе их небольшой колонны. Верадис прищурился и наклонился в седле, чтобы посмотреть мимо Калида, но все, что он мог видеть, - это долину, по которой они ехали с рассвета, горы вокруг.

Он нахмурился, когда они двинулись дальше. Калидус только что исчез. Он моргнул, и Алкион тоже исчез. Он пристально вгляделся и различил только две неясные фигуры. Воздух перед ним и Натаиром замерцал, смутные очертания Калида и Альциона проступили, словно сквозь водяную завесу.

Натаир посмотрел на него, пожал плечами и пришпорил коня. Верадис быстро последовала за ним. Его кожу покалывало, когда он проходил сквозь мерцающий барьер, а затем он тоже прошел.

Горы исчезли, сменившись пышной зеленой долиной. Река вытекала из гор, извиваясь большими изгибами через долину, пока не достигла водоема, который заполнял горизонт, сверкая на солнце, словно посыпанный серебром.

Вспаханные поля заполняли долину, поднимаясь к стенам крепости, сверкая белым камнем. - Смотри, Телассар, - сказал Калид, изящно взмахнув рукой.

- Где мы находимся?- Пробормотал Верадис.

‘Это, - сказал Калид, указывая на залив, заполнявший горизонт, - внутреннее море. Мы находимся далеко на севере Тарбеша, в скрытой долине, древней и тайной обители Джехара. На лице Вин Талуна промелькнула довольная улыбка, но он больше ничего не сказал. Верадис оглянулся и не увидел никаких следов тропы, по которой они ехали, только отвесные утесы, поднимающиеся высоко в облака.

‘Тогда пошли, - сказал Натаир, пиная своего белого жеребца. Они быстро последовали за принцем, петляя по направлению к белым стенам Телассара.

Они были еще далеко от крепости, когда раздался сигнал рога, и они увидели группу людей, скачущих к ним галопом.

Верадис изучал приближающихся всадников. Их лошади были высокими, длинноногими и более тонкокостными, чем те, на которых ехали он и его спутники. В них была легкая грация, которая заставляла его думать о своем собственном скакуне как о неуклюжем. Все всадники были темноволосыми, гладко выбритыми, с длинными волосами, завязанными на затылке, и рукоятями мечей, торчащими из-за спины. Верадис моргнул, поняв, что некоторые из них были женщинами. Когда их разделяла всего дюжина шагов, они натянули поводья, поднимая пыль с дороги.





Один из всадников заговорил: Это был язык, которого Верадис никогда раньше не слышал, грубый и гортанный, но Калид ответил на том же языке. Воин нахмурился, затем заговорил снова, на этот раз на общем языке.

- Кто ты? Какое у вас здесь дело?- Он говорил медленно, осторожно.

‘Я-Сирен Дисглар, - сказал Натаир, широко раскинув руки. ‘Я хотел бы поговорить с вашим господином.’

Всадник покачнулся в седле. Среди всадников за его спиной раздался ропот, за которым последовала ошеломленная тишина. Верадис увидел шок, страх, недоверие, благоговейный трепет на их лицах.

- Серен Дисглар?- сказал всадник, который заговорил первым, наклонившись вперед в седле.

‘Я проделал долгий путь, чтобы найти тебя. Я должен поговорить с вашим господином.’

Воин повернулся к своим спутникам и заговорил с ними на своем гортанном языке, затем Первый Воин отдал приказ, и один из них поспешил обратно к крепости.

‘Я-Акар, - сказал воин, приветствовавший их. - Пожалуйста, пойдем. Я провожу тебя к Сумуру, Повелителю Телассара.’

Когда они приблизились к крепости, Верадис увидел мужчин, женщин и детей, работающих на полях. Все остановились, чтобы посмотреть, и вскоре группа прошла через широкие ворота в огромный открытый двор. В стороне ряд за рядом стояли мужчины и женщины, двигаясь в каком-то синхронном ритме, почти как в танце. В руках они держали длинные деревянные тренировочные мечи, слегка изогнутые, похожие на тот, что был привязан к спине Акара.

С другой стороны, люди спарринговали, знакомый клац-клац звучал странно успокаивающе в этом незнакомом месте.

Верадис почувствовал, как он выпрямляется в седле, почувствовал, как глаза прожигают его, когда весть о притязаниях Натаира распространилась по толпе.

Их эскорт повел их по извилистым улицам, вдоль которых росли огромные деревья с поникшими широколистными ветвями, дающими тень, и одноэтажные здания, высеченные из одной и той же белой как кость скалы. В дверях и окнах появились лица, большинство взглядов сначала было обращено на Алкиона, шагавшего позади Калида. Верадис улыбнулся про себя. Ни малейшего шанса незаметно войти, пока он рядом.

Они быстро спешились в растущей толпе, оставив лошадей на растерзание кучке Конюхов, которым не терпелось сесть на лошадей.

‘Сюда, - сказал Акар, махнув рукой. Он провел их через арочные ворота в сад, оставив толпу позади. Каменные колонны нарушали зеленое окружение, и повсюду были вьющиеся растения, темные орхидеи, пурпурные ирисы и другие яркие цветы, которые Верадис не узнавал.

‘Откуда ты знаешь их язык?- Прошептала Верадис Калиду, когда они шли по широкой дорожке, пересекавшей сад. - Это звучало как какая-то форма гигантизма.’

Калид взглянул на него, его мысли явно были заняты чем-то другим.

- Этот язык был общим языком до бичевания. Его разделяли как великаны, так и люди. Твои родственники изгнанники многое изменили, когда вернулись сюда с острова Лета.’

Верадис хмыкнул.

Впереди виднелось здание с высоким куполом, и воин распахнул перед ними темные полированные двери.

Они вошли в комнату с высоким сводчатым потолком; через множество окон дул легкий ветерок. В центре его стоял высокий мужчина, его черные как смоль волосы были собраны на затылке, как и у других воинов, которых видел Верадис. Свободная рубашка из черного льна плохо скрывала широкую фигуру. Этот человек явно был воином. Темные глаза пристально смотрели из-под нависших бровей, ненадолго останавливаясь на каждом из них. Верадис почувствовал невесомость в животе, легкое покалывание страха. Хотя он казался встревоженным, в этом человеке было что-то дикое.

Акар быстро заговорил на их грубом языке. Мужчина ответил, снова уставившись на Натаира. ‘Добро пожаловать.- Он приложил руку ко лбу. ‘Я Сумур, Повелитель Телассара.’