Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 154

- Я упал, мама, - сказал Таннон и сунул голову Корбана обратно в корыто. Когда его отец вытащил его на этот раз, он толкнул Корбана, заставив его споткнуться и упасть с глухим стуком на спину.

Снова воцарилось долгое молчание, и только с растрепанных волос Корбана капала вода.

‘Твоя мама заслуживает лучшего, - проворчал Таннон. - Как бы то ни было, ложь-это путь труса, и она подобна яду. Она приносит смерть. Смерть доверия, Бан. Смерть чести, смерть уважения. Две вещи, - проворчал он, подняв два пальца. - Правда и мужество. Элион дал нам право выбора. выбери этих двоих, и они доведут тебя до конца. Может быть, не так легко, но . . .- Он откинулся на спинку стула и покачал головой. ‘А теперь скажи, почему ты солгал?’

Корбан глубоко вздохнул.

- Потому что мне было страшно, стыдно. И я не хочу, чтобы ты считал меня слабым, трусом.’

- Расскажи мне, - сказал Таннон с иронией в голосе.

Он рассказал отцу всю историю, начиная с того, как Раф взял его тренировочный меч на весенней ярмарке и заканчивая их встречей прошлой ночью. Когда он закончил, Таннон просто сидела и смотрел на него.

‘Как ты думаешь, твоя мама будет меньше любить тебя за то, что ты это знаешь, или меня?’

- Любить меня меньше? Нет, но почему-то меньше думал обо мне, да. А почему бы и нет? Да.’

- Пойдем, мальчик, пора на урок. Позволь мне научить тебя силе слов’ - сказал Таннон, выходя из кузницы, и Буддай последовал за ним.

Его отец быстро шагал по каменным улицам крепости.

- Куда мы идем?- Сказал Корбан, стараясь не отставать, чувствуя, как в животе нарастает тошнота. Когда они проходили мимо конюшен, Сайвен заметила его и, бросив быстрый взгляд через плечо, увидел, что сестра и конюший Гар следуют за ним.

Улицы петляли и поворачивали, когда они проходили мимо пиршественного зала, люди смотрели на Корбана и его мокрые волосы. Наконец Таннон остановился перед Большими Воротами.

Внезапно Корбан понял, где они находятся.

Холд Эвниса.

Большинство воинов были на Рябиновом поле, так что только один воин стоял на страже во дворе. Это был тот самый человек, который сражался с Таллом на весенней ярмарке во время скрещивания мечей. Он стоял, прислонившись к одной из колонн ворот. Когда он увидел Таннона, он стал стоять прямее и более прочно сжал свое копье. Красная линия пересекла его нос в том месте, где Талл сломал его.

За стражником и воротами был небольшой открытый дворик, а затем короткая пара широких ступеней, ведущих к приземистой башне. Корбан выглянул из-за спины отца и увидел Эвниса, стоящего на ступеньках и разговаривающего с целительницей Бриной.

Охранник встал перед ними. ‘А какое у вас дело?- спросил он, глядя на Таннона.

‘Я хотел бы поговорить с одним из ваших людей. Хельфах, охотник.’

Брина выехала со двора, а Корбан попытался спрятаться от целительницы за спиной отца. Эвнис увидел их у своих ворот и подошел. Сайвен и Гар догнали их, сестра что-то шептала ему на ухо.

‘Что ты делаешь?’

‘Преподаю урок силы слов’ - пробормотал он, получив от Сайвен непонимающее выражение лица, а от Гара-слабую улыбку.

- Отойди, - сказал Эвнис, подходя к воротам. - Таннон, ты пришел за платой, за свое обливное масло?’

‘Это может подождать, - сказал Таннон. - я хотел бы поговорить с вашим охотником. Нам нужно обсудить одно дело.’

- Неужели? Тогда, конечно.- Эвнис послал стражу на поиски Хельфаха и скрылся в своей башне.

Через несколько мгновений появился Хельфах, рядом с ним-высокий коренастый пес, а за ним-стражник. Таннон шагнул навстречу охотнику, Корбан неохотно последовал за ним.

Хельфах был высок, хотя и не так высок, как Таннон, с широкими плечами и узкой талией. У него было широкое плоское лицо с бледными водянистыми глазами.

- Пришел посмотреть, кто из моих гончих начнет следующую охоту? Скорее всего, это Браен, - дружелюбно сказал он, похлопывая серого пса по широкой спине.

- Нет, Хельфах. Я хотел бы поговорить с тобой о Рафе.’

- Что с ним?’

- Похоже, у него возникли разногласия с моим сыном.- Он схватил Корбана за плечо своей большой рукой и потянул его вперед, чтобы Хельфах мог видеть его изуродованное лицо.

Охотник на мгновение задумался, потом пожал плечами.

- Ну и что?’





Таннон глубоко вздохнул и продолжил: - Это происходит уже не в первый раз. Ваш сын почти на двое именин старше, чем Бан. Он провел почти два года на Рябиновом поле, где у Бана не было ни одного дня.’

Охотник ничего не ответил, просто смотрел на него.

Таннон хмыкнул. - Твой сын навлекает позор на себя и на твою власть. Это должно закончиться.’

‘Тебе не следует вмешиваться в детские ссоры, - сказал Хельфах. Он повернулся, чтобы уйти. Рука Таннона метнулась вперед, сжимая руку охотника. С рычанием Хельфах развернулся, вырываясь на свободу.

‘Не трогай меня, кузнец. Твоя гончая выбрана, чтобы вести одну охоту, а в следующий раз ты думаешь, что сможешь прийти сюда, в собственный двор Эвниса, и попытаться господствовать надо мной.- Он сплюнул на землю у ног Таннона. - Возвращайся к своему железу и золе.’

Буддай издал низкий рокочущий рык, а затем кулак Таннона врезался в лицо Хельфаха. Он отшатнулся и упал на одно колено.

Воцарился хаос.

Все произошло одновременно. Две собаки прыгнули друг на друга, откатившись в сторону извивающейся, щелкающей массой зубов и слюны. Хельфах бросился на Таннона, нанеся ему сильный удар под ребра, отчего тот застонал. За спиной Корбана послышалось какое-то движение и грохот. Он обернулся и увидел Гара, который опирался сапогом на грудь стражника, воина, лежащего ничком на полу, и Гара, держащего копье стражника.

Повернувшись к своему отцу, Корбан увидел, как Таннон одной рукой схватил Хельфаха за рубашку, а другой-за штаны, поднял охотника над головой, не обращая внимания на сыпавшиеся на него удары, и швырнул Хельфаха о стену двора.

Охотник рухнул на землю и начал медленно подниматься. Таннон быстро подошел к нему и ударил тяжелым крюком в челюсть. На этот раз Хельфах упал и лежал неподвижно.

Корбан наполнил ведро водой из бочки и бросил его на обезумевших собак. Таннон наклонился и потянул Буддая за толстый воротник. Серый Пес, прихрамывая, подошел к Хельфаху, ткнулся в него носом, и тут Эвнис выскочил из своей башни, оглядывая двор.

‘Что все это значит?- потребовал он.

‘Мне очень жаль, - нахмурился Таннон. ‘Я не хотел, чтобы это случилось.’

Последовало долгое молчание.

- Сила слов’ - пробормотал Корбан, и Гар, запрокинув голову, расхохотался.

Брина открыла дверь своего коттеджа, когда Корбан постучал в нее. Она взглянула на солнце и пригласила его войти.

- Добро пожаловать, - сказала она, когда он залез под рубашку, вытащил расческу и положил ее на стол.

- Благодарю, - пробормотал он.

- Похититель, - проскрипел голос в ухе Корбана, заставив его вздрогнуть. Краф сидел в темной нише, сверкая глазами-бусинками и проводя клювом по угольно-черным перьям.

- Нет, Краф, ты ошибаешься. Он возвращает мне гребень, так что похититель это ошибочно. Заемщик может быть более подходящим.’

- Заемщик, - повторила птица.

‘Да, хорошо. Послужило ли оно своей цели?- Сказала Брина Корбану.

‘Не совсем, - ответил Корбан, все еще глядя на ворону.

‘Но я думал, что это необходимо в качестве доказательства.’

‘Да, так оно и было. Но некоторые люди верят только в то, во что хотят верить, - сказал Корбан, дотрагиваясь до своей щеки.

- А, понятно. Ну, как бы то ни было, теперь, когда ты здесь, давай приступим к работе. Ты знаете растения?’

Он непонимающе посмотрел на нее.

- Растения, мальчик, растения. Можете ли ты отличить вербену от наперстянки, заячью лапку от полыни?’

- Червь какой?’

Брина раздраженно вздохнула.

- Бесполезно, - пробормотал ворон.

- Сегодня я тебе покажу. Я надеюсь, что у тебя есть мозги в этом разбитом черепе, потому что в следующий раз тебе придется делать это в одиночку.’