Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 111 из 154

‘Зачем тебе баржа?- Спросил Вандил. Он не был внушительной фигурой, среднего роста, худощавый, с редеющими волосами и куском, отсутствующим в верхней части правого уха. Оргулл возвышался над ним, но Кастелл видел, как предводитель Гадраев сражался, видел, как он зарубил двух великанов за то время, что ему понадобилось, чтобы вытащить свой собственный меч. Никогда еще он не видел, чтобы кто-то двигался так быстро.

‘Mise toil abair tusa faic,’ великан промычал.

‘На нашем языке, - сказал Вандил. ‘Я знаю, что ты можешь говорить на нем.’

Великан только сердито посмотрел на него.

Вандил посмотрел на кузнеца, который починил цепь великана, и взял его молот. ‘Я спрошу тебя еще раз, - сказал он великану. - Эта баржа везла олово и железо. Что вам на ней нужно?’

Великан нахмурился, стиснул зубы и сплюнул.

Вандил взмахнул молотом, и в лодыжке великана хрустнули кости. Он запрокинул голову и завыл, вены и сухожилия застыли на его шее.

Вандил снова поднял молот, и великан забарабанил по столбу, рыча проклятия.

‘Я получу ответ, - сказал Вандил и снова ударил молотом, на этот раз по колену великана. Раздался тошнотворный хруст.

Кастелл поморщился и крепко зажмурился. Хотя великаны и были врагами, наблюдать за ними было трудно.

Великан кричал, пока не охрип, и в конце концов просто уставился на Вандила, глубоко и прерывисто дыша.

Вандил снова поднял молоток.

- Muid ga an iara

‘На нашем языке, - ответил Вандил, все еще высоко держа молот.

- Нам нужно железо, чтобы ковать оружие для войны’ - сказал великан на общем языке, хотя и запинаясь, его голос был хриплым и низким.

- Какой войны?’

- Ан Диа когад-Бог Войны.’

ГЛАВА ШЕСТИДЕСЯТАЯ

КЭМЛИН

Кэмлин переступил с ноги на ногу, лесная подстилка топталась под его сапогами. Он был холоден, холоден до костей. Вряд ли это изменится в ближайшее время, мрачно подумал он, глядя на снежинки, беспорядочно просачивающиеся сквозь решетку безлистных ветвей высоко над головой.

Уже больше Луны они бродили по Лесу Мрака, Брейт и остатки его команды. После того дня, когда они наконец перестали играть в кошки-мышки и столкнулись с отрядом из Ардана, их стало больше: одни умерли от ран или лихорадки, другие уползли ночью. Он пожал плечами, в каком-то смысле не виня их. Но это было не для него. Он был здесь слишком долго, мысль о том, чтобы уйти из Леса Мрака, от Брейта, была невозможна.

Он услышал что-то в кустах рядом с тропой. Он быстро выхватил меч и вонзил его в мягкую землю у своих ног, натянул лук, наложил тетиву и стал ждать.

Он снова услышал его и увидел, как слегка задрожали усики плюща. Он медленно вдохнул и снова поднес стрелу к уху.

- Не стреляй, Кэм, это я, - раздался знакомый голос. Брейт вышел из кустов, подняв руки и слабо улыбаясь. ‘Никогда не удавалось подкрасться к тебе незаметно, а?’

‘Ты не должен был этого делать, - пробормотал Кэмлин, вытирая свой меч и убирая его обратно в ножны. - я мог бы заколоть тебя. Тогда кого же мне винить в этой неразберихе?’

Улыбка Брейта стала шире, хотя Кэмлин заметила в его лице новую худобу, которую он никогда раньше не видел, какой бы скудной ни была зима и как мало они спали.





- Холодно, это точно, - сказал Брейт, вытирая снежинку с носа. - Завтра мы отправимся в горы, Кэм, а деревья пока оставим позади. Еще одна ночь на морозе, а потом теплые постели, крыша и огонь. Все мы пойдем-слишком мало нас осталось, чтобы беспокоиться о смене.’

- А, - с удовольствием воскликнул Кэмлин. Каждую зиму команда Брейта по очереди укрывалась в деревне на высоких холмах. Холмы начинались в полудне ходьбы от северо-западной окраины леса мрака, а деревня находилась менее чем в дне пути оттуда.

‘Я был бы рад и раньше, - сказал Кэмлин, не в силах сдержать улыбку при этой мысли.

- Я не могу рисковать, Кэм, ты же знаешь. Нужно было убедиться, что у нас нет нежелательных гостей.’

‘Ну, это точно, - пробормотал он. - Любой, кто последует за нами, либо замерзнет насмерть, либо заскучает за то время, что мы бродим по этим лесам с тех пор . . .- Он замолчал. Никто из них не любил говорить о том дне.

‘Да, - пробормотал Брейт, рассеянно коснувшись шрама на лбу.

Кэмлин вспомнила, как Брейт заработал этот шрам, как два воина набросились на его вождя, оттесняя его от Пендатрана, который с бледным лицом прислонился к дереву, и кровь лилась из раны на руке.

Он помнил, как кричал, бросаясь на врага из Дан-Каррега, слышал, как другие собирались позади него. Он моргнул и вытер глаза, прогоняя воспоминания.

- Идем в горы. Это будет здорово, Брейт’ - сказал он, протягивая руку, чтобы сжать плечо Брейта.

- Иди отдохни, Кэм, погрей ноги у огня, - сказал Брейт, улыбаясь своей знаменитой улыбкой. - Я заступлю на следующую вахту.’

Камлин повернулся и направился вниз по тропе к их лагерю, натягивая лук, пока он шел..

Они отправились в путь еще до восхода солнца, с нетерпением, которого не было уже несколько дней. Даже холодные ноги не испортили настроения Кэмлина.

Обычно Кэмлин был одним из немногих, кто предпочитал зимовать в Лесу Мрака, но даже он был бы рад иметь крышу над головой и кровать. Но более того, он будет чувствовать себя в безопасности.

Лес Мрака был его домом больше лет, чем он мог вспомнить, и он всегда чувствовал себя в большей безопасности, чем в крепости. Но с тех пор, как он вернулся из Дан-Каррега, его не покидало чувство тревоги, как будто кто-то преследовал его. Он уже не раз ругал себя за это, проклиная себя за глупость.

Он говорил себе, что в Лесу Мрака все будет по-другому, но до того рокового дня не мог избавиться от чувства обреченности. Они могли бы вести отряд Пендатрана веселым танцем по лесу или просто исчезнуть. Но Брейт устал бежать, и они не заметили, как сзади подкрался Гетин со своим отрядом.

Они шли по лесу несколько часов, пока Брейт осторожно не шагнул вперед, его лук был свободно натянут. Кэмлин и остальные, всего около десятка человек, вышли из леса на открытую местность, а затем спустились к берегу реки. Оказавшись там, они потянули за кучу тростника и папоротника, преграждающих путь, открывая дюжину или около того кораллов, аккуратно сложенных у берега реки.

Они порылись вокруг в поисках весел. Брейт столкнул в воду первую лодку с двумя мужчинами. Судно двигалось по течению, а затем начало перерезать линию поперек реки, когда двое пассажиров начали грести.

- Следующий, - сказал Брейт.

Вскоре вся банда переправилась через реку, Кэмлин сидела позади Брейта и упорно греб к северному берегу.

Вскоре они переправились через реку, уложили кораклы и направились к подножию холмов. Маленький отряд неуклонно поднимался вверх, и вскоре местность сменилась крутыми холмами и лесистыми долинами, поросшими ручьями. В одной из долин, между двумя быстрыми ручьями, наконец-то приютилась деревня. Неровной линией поднимался дым от круглого дома, рядом с которым стояло несколько небольших зданий из бревен и дерна.

Волны жара катились от очага, омывая Кэмлина, медленно просачиваясь сквозь холод, который выщелачивал все тепло из его тела. Уск, который он пил, помог ускорить процесс, согревая его изнутри наружу.

Остальные члены команды Брейта сидели вокруг костра, пили и ели вместе с несколько встревоженными жителями деревни, и затравленное выражение, которое было на их лицах в последние дни, постепенно исчезало.

‘Что теперь, Брейт?- Наконец сказал Кэмлин.

Наступило молчание. Кэмлин подумал, что ему следовало бы держать рот на замке, а не задавать этот вопрос, но тут заговорил Брейт.

- Мы перезимуем здесь, наберемся сил и духа.’

Кэмлин глубоко вздохнул, решив продолжать дальше. - Я имею в виду, после этого. Что дальше, Брейт? Будут ли когда-нибудь что-нибудь в Лесу Мрака? . .?- он замолчал, не в силах выразить свои чувства словами.