Страница 11 из 20
– Удачи вам в этом, – проговорил Роби под нос.
Сюжет закончился, и он увидел рекламу «Сиалиса»[9] с пожилыми мужчиной и женщиной в ваннах под открытым небом. Очевидно, какая-то сексуальная метафора, постичь которую ему не дано. Потом ванны исчезли, и другой телеведущий заговорил о предстоящей поездке президента в Ирландию для проведения симпозиума по проблеме угрозы международного терроризма и способов его предотвращения.
– И в этом удачи, – проворчал Роби.
И отвел взгляд от телевизора как раз вовремя, чтобы увидеть Николь Вэнс, торопливо шагающую по улице. Посмотрел на часы. Опаздывает минут на пятнадцать. На ходу она подправила макияж и губную помаду, проверив результат в карманном зеркальце. Роби обратил внимание, что рабочий костюм она сменила на платье, чулки и туфли на каблуках. Может, потому и опоздала.
К счастью, спеша мимо него к двери ресторана, Вэнс не заметила Роби, убирая косметику обратно в сумочку. Вряд ли она желала быть пойманной на том, что «наводила красоту» перед ужином с ним.
– Ты что-то похудел.
Роби поднял глаза на Николь Вэнс, севшую напротив.
– А ты какая-то задерганная, – парировал он.
– Извини, что опоздала. Увязла в деле.
Подошедший официант принял у них заказы на напитки. Когда он удалился, Роби сломал хлебную палочку пополам, откусил немного и спросил:
– Что-то новое?
– Во всяком случае, что-то интересное.
– Я думал, у тебя все дела интересные.
– Негодяи обычно довольно тривиальны. Все упирается в банальный сбор улик. А он жутко быстро и ужасно наскучивает.
– Не хочешь поделиться?
– Сам знаешь, Роби. Текущее расследование. Разве что тебя перевели в ФБР, не удосужившись уведомить меня. Значит, был в разъездах? – Она вгляделась в него.
– Ты уже спрашивала.
– А ты не ответил.
– Не-а, ответил. Сказал: не особо.
– Значит, все же был?
– А с чего бы тебя волнует расписание моих командировок?
– Интересные дела на свете творятся… Даже у нас на задворках.
– Как всегда. Ну и что?
– Я отчасти в курсе, чем ты зарабатываешь на жизнь.
Роби поглядел направо, потом налево и наконец снова на Вэнс.
Не успел он и рта раскрыть, как она сказала:
– Извини. Мне не следовало этого касаться.
– Да, не следовало.
– Мы начали с неверной ноты.
Роби не отозвался ни словом.
– Ладно, я начала с неверной ноты. Как поживаешь?
– В делах, как и ты. – Он помолчал. – Несколько раз подумывал, не позвонить ли тебе. Но так руки и не дошли. Извини. Столько всего навалилось…
– Должна сказать, я удивлена, что ты вообще думал об этом.
– С чего бы? Мы же договорились держать связь.
– Ценю, Роби. Но сомневаюсь, что твоя работа оставляет много времени для досуга.
– Как и твоя.
– Тут дело другое, сам знаешь.
Принесли напитки, и Вэнс с наслаждением отхлебнула из бокала.
– Боже, хорошо-то как!
– Чуешь лен?
Поставив бокал, она улыбнулась.
– До последней ниточки.
– Чувство юмора помогает вынести многое.
– Мне твердят это постоянно. Но я нахожу все меньше поводов посмеяться.
– Что возвращает нас к текущему моменту. С какой стати приглашение выпить и поесть? Ты это серьезно?
– Просто ради встречи двух друзей.
– Это у занятого агента ФБР, вкалывающего сверхурочно? Что-то непохоже.
– У меня нет тайных намерений, Роби.
Уилл просто смотрел на нее.
– Ладно, как бы есть.
– Тогда как бы посвяти меня.
Подавшись вперед, она понизила голос:
– Даглас Джейкобс?
Роби даже бровью не повел.
– И в чем он замешан?
– В чем он был замешан. Джейкобс мертв. Застрелен в собственном кабинете.
– Прискорбно слышать. Что произошло?
– Толком не знаю. По всей видимости, работал на АСВУ. Знаешь их?
– Знаю о них.
– Я говорю «по всей видимости», потому что практически уверена, что все, с кем я говорила, врут напропалую.
– Почему?
– Сам знаешь, Роби. Это территория спецслужб, я уверена. А они всегда лгут.
– Не всегда.
– Ладно, не всегда, но почти всегда. – Она снова пригубила коктейль, пристально глядя на Роби. – Так ты уверен, что не был знаком с Джейкобсом?
– Ни разу в глаза не видел, – честно признался Уилл.
Откинувшись на спинку стула, Вэнс скептически поглядела на него.
– А ты каждого в ФБР знаешь? – задал он встречный вопрос.
– Само собой, нет. Бюро слишком большое.
– Что и требовалось доказать.
– Нутром чую, что Джейкобс был причастен к чему-то действительно важному. И случившееся с ним напугало кое-кого в верхах до усрачки.
«Да, причастен, и да, напугало», – подумал Роби.
– Даже если б я что-то знал, Вэнс, то не мог бы тебе сказать. Ты же знаешь.
– Девушка всегда может надеяться, – нежно проворковала она, осушив бокал и подняв руку, чтобы заказать еще один.
Они поели, почти не нарушая молчания. И когда покончили с ужином, Вэнс сказала:
– Меня так до конца и не посвятили в то, что случилось после Марокко.
– Даже не сомневался.
– Для тебя-то все хорошо кончилось?
– Само собой. Все отлично.
– Ложь. Эксцесс в Белом доме?
– Какой эксцесс?
– В котором ты был замешан.
– Только неофициально.
– Но во всех важных аспектах.
– Древняя история. А я не любитель истории. Предпочитаю смотреть в будущее.
– Твое мастерство отстранения просто изумляет, Роби.
– Необходимая часть работы. – Он развел руками. – Задним умом все крепки. А надо просто учиться на ошибках и двигаться дальше. Но ситуация ситуации рознь. Безразмерных решений не выпускают.
– Очень похоже на работу над делом. И долго еще ты собираешься заниматься тем же, чем сейчас?
– А ты?
– Наверное, пока не брошу.
– Ты правда так думаешь?
– Не знаю, Роби. Ты сказал, что предпочитаешь смотреть в будущее. Я же скорее живу настоящим. Так когда ты собираешься поставить точку?
– Вероятно, это решение принимать не мне.
Откинувшись на спинку стула, Вэнс вникла в смысл его слов. Кивнула.
– Тогда, наверное, тебе стоит попытаться стать тем, кто принимает решение.
– В мой комплект это не входит, Вэнс.
С минуту они не обмолвились ни словом. Каждый елозил своим бокалом по столу. Наконец она поинтересовалась:
– Джули видел?
– Нет, – ответил Роби.
– Ты разве не обещал ей быть на связи?
– Тебе я тоже обещал – и вот результат.
– Но она же еще ребенок, – возразила Вэнс.
– Верно. У нее впереди долгая жизнь.
– Но обещание есть обещание.
– Вообще-то нет, – не согласился Роби. – Я там больше не нужен. Ей перепал приличный шанс на нормальную жизнь, и я не собираюсь его отнимать.
– Очень благородно.
– Называй как хочешь.
– С тобой и правда тяжело общаться.
Роби снова промолчал.
– Должно быть, пока ты собираешься заниматься тем же, чем сейчас, так все и будет.
– Что есть, то есть.
– А хочешь чего-нибудь другого?
Роби раскрыл было рот, чтобы ответить на этот простой с виду вопрос, но тут же сообразил, что тот не так прост, как кажется.
– Перестал хотеть давным-давно, Вэнс.
– Тогда зачем продолжать этим заниматься? В смысле, у меня и самой жизнь полоумная, хотя с твоей даже рядом не лежала. Но меня греет хотя бы то, что я вычищаю гниль.
– По-твоему, я – нет?
– Не знаю. А что, да?
Положив на стол деньги, Роби встал.
– Спасибо за приглашение. Был рад повидаться. И удачи с твоим делом.
– Ты это искренне?
– Даже не представляешь, насколько.
Глава 11
Покинув Нью-Йорк, Джессика Рил полетела в округ Колумбия, потому что следующий ход предстояло сделать именно там.
Есть три подхода к миссии. К миссии, которую взяла на себя Рил.
9
Средство для лечения эректильной дисфункции.