Страница 8 из 132
Себастьяно бие Морелле по прозванию Стриж
Они наблюдали за благородным шером битый час. Шер вроде бы бесцельно шатался по Нижнему городу, покупал газеты у мальчишек в желтых беретах, бросал монетки нищим, разглядывал витрины дешевых лавок, отмахивался от карманных воришек — и шел куда-то…
— К шису в болото, — предположил Шорох, минуя лоток с эмпанадос. Горячими, истекающими соком эмпанадос с говядиной, на запах которых собрались уличные мальчишки и коты со всего квартала. — Промахнулись мы с тобой, братец. Этот – мимо.
Стриж лишь фыркнул. Он точно знал: не промахнулись. Известный на весь Суард своей длинной (и неотразимой) шпагой граф Сильво по прозванию Шампур совершенно точно был именно тем, кто им нужен. В таких вещах Стриж не ошибался никогда.
Впрочем, Шорох тоже. Просто брату наверняка надоело шататься по улицам на пустой желудок.
— С пылу, с жару, динг за пару! — надрывалась торговка, оценивающе глядя на двух высоких, сильных и явно голодных подмастерьев. — Вы только попробуйте, вот вам круг, вернетесь за добавкой!
Теперь пришла очередь фыркать Шороху. Стриж его фырканье отлично понимал: хоть эспанадос и пахли так, что язык проглотишь, не до них. Чуть отвлечешься — и ищи потом Шампура по всему Суарду. А спор есть спор.
Торговка успешно перекрикивала газетчика, размахивающего свежей прессой на противоположном углу перекрестка. Около него и остановился Шампур, покупая очередную ненужную газету.
— Читайте «Вечерний герольд»! Последние новости из Метрополии! Кронпринц Люкрес идет ва-банк! — во всю глотку заорал парнишка, едва получив свой медяк.
Раздраженно передернув широкими плечами и поправив шпагу на поясе, Шампур все так же бесцельно пошел дальше, в сторону порта. Один из уличных мальчишек увязался за ним, выпрашивая монетку и рискуя нарваться на затрещину.
В отличие от Шампура, в своем шелковом сюртуке и модной шляпе со страусовым пером торчащего посреди Нижнего города как гвоздь в ботинке, братья вписывались в окружающий пейзаж идеально. Шорох – смуглый и черноволосый красавчик почти двадцати лет, типичный южанин, разве что глаза слегка раскосые, как у кочевников восточных степей. Стриж — синеглазый и белобрысый, откровенно северного происхождения, на пару лет младше и пол-ладони ниже. Одеты оба в добротный мануфактурный лен, крашеный дешевой вайдой и бузиной, в легких сандалиях-кальсаэра из бычьей кожи. Самая обычная картина: вечер, подмастерья после работы шатаются по улицам в поисках выпивки, девиц и приключений на мягкое место.
— А я говорю, наш клиент, — с сожалением удаляясь от лотка с эспанадос, сказал Стриж.
Шорох лишь пожал плечами.
— Может быть.
До заведения Устрицы До, известной на весь Нижний город таверны с лицензией второго класса, они дошли в молчании. Все, что касалось спора, они друг другу уже сказали. Стриж настаивал, что почуял «их клиента» и найдет его хоть с завязанными глазами, Шорох не очень-то верил, но проверить согласился. Он всегда охотно ввязывался в придуманные Стрижом авантюры, если они не шли вразрез с приказами Мастера.
Все, что матушка велела купить у бакалейщика, они уже купили и могли хоть весь вечер бродить по городу — как обычно, вдвоем. Компания остальных подмастерьев их никогда не привлекала, сколько бы те не звали братьев с собой.
— А у Шампура губа не дура, — прокомментировал Стриж, когда тот остановился у входа в таверну.
Прямо над ним красовалась вывеска: едва прикрытая морской пеной дева в перламутровой раковине призывно улыбалась, предлагая блюдо с дымящимися жареными куропатками.
— Не зайдет, — сказал Шорох. — Слишком бла-агородный, побрезгует.
— Ну и дурак. Куропатки у нее что надо. И не только куропатки, — подмигнув, Стриж толкнул брата в бок.
Шорох в ответ только хмыкнул.
Ну да, у До хороши не только куропатки. Сама она тоже хороша со всех сторон. Может, ну его, этого Шампура, пусть хоть до завтра шатается по Суарду, а им с братом будут очень даже рады в таверне. Особенно брату. При виде Шороха красотка До всегда сияет, словно только что отчеканенная серебряная сестрица.
Озвучить свое предложение Стриж не успел. Из-за спины повеяло знакомой прохладой с привкусом жухлых листьев. Он обернулся на узкий переулочек между конторой с невнятной вывеской и кожевенной лавкой, уже закрытой по вечернему времени.
— Я ж говорил, — довольно шепнул Стриж, дергая брата за рукав, чтобы отошел от устья переулка и не загораживал благородному шеру обзор.
А толку-то? Благородный шер ничегошеньки не почувствовал, так и стоял перед таверной, разглядывая дома по другой стороне улицы.
Нетерпеливо обругав шера тупым дыссом с болотной кочки, Стриж потянул брата за собой. К Шампуру. Этак, словно они прям сейчас пришатались сюда вот просто так. Из врожденной лени и дури. И по причине той же дури наткнулись на стоящего столбом шера. Слепые потому что.
— О, бла-агородный шер! Пра-ащеньица просим! — протянул Стриж, хлопая осоловелыми глазами и покачиваясь: пьяный придурок как он есть. — А чой-та вы тута, а? Ищите чегось? Так вы по адресу, агась. Устрица… м-м! У-у-устрица…
На его многозначительное подмигивание благородный шер поморщился. Хоть спиртным от Стрижа не пахло и пахнуть не могло, все прочее было достаточно убедительно и отвратительно, чтобы принюхиваться и не захотелось.
— Пшел вон, — сердито, но почти мирно велел Шампур и отвернулся, явно намереваясь продолжить поиски.
— Во! Точна! Ты чо пристаешь к бла-ародному шеру? — с видом такого же пьяного придурка вмешался Шорох, заходя с другой стороны и отрезая Шампуру путь прочь. Как же не поддержать игру брата? Никак.
— Дык… эта! С бла-ародными намира… намерьями! Заблудил шер, помочь надобно! — сделал круглые глаза Стриж.
— Засунь свою помощь!.. — огрызнулся Шампур, так и не вынув шпагу, чтобы проучить наглых простолюдинов: чем вызывал в Стриже прилив уважения. Хвостом чует благородный шер, что на этих придурков лучше шпагой не замахиваться.