Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 5



Если быть точным, тогда я не знал ещё, кто они такие.

Но вот, однажды, в библиотеке мне попалась старая, с ятями, книга, с загадочным названием: «Достоверная история путешествия месье Огюста де Риорана в страну Баленов и обратно, рассказанная им самим». На обложке была нарисована большая пальма и на ней несколько маленьких, странно знакомых зверьков. Меж страниц книги была вложена полоска тонкой бумаги с рисунком, похожим на герб какой-то страны и полустертой надписью вокруг него. Что-то вроде: «…бо-мур».

Первые несколько десятков страниц были не очень интересны. Они подробно описывали, как месье де Риоран собирался в дорогу, сколько он взял с собой пороху и еды, как долго корабль плыл в Африку, а верблюды, мулы и ослы тащили путешественников и их поклажу в глубь саванны. Но, дочитав до момента, когда экспедиция пересекла горы и вышла в страну Больших Баобабов, я перевернул страницу и увидел…

Да, мои друзья, я увидел знакомую весёлую мордочку. Подпись гласила: «Бален пальмовый», и текст рядом рассказывал о том, как в экспедиции стали пропадать мелкие инструменты, и как потом оказалось, что неизвестные зверьки таскают их прямо из сумок, ловко открывая замки и развязывая узлы.

Я торопился в тот день, поэтому поставил книгу обратно на полку, надеясь прийти через неделю, когда буду посвободнее. Но, придя, не нашёл книги на прежнем месте. Перебрав все книги на полке, в самом углу я обнаружил только узкую полоску бумаги, вроде старинной закладки с гербом и загадочной надписью.

Библиотекарь удивился моему вопросу, но книги нигде не было. Не было её и в каталоге.

– Может Вы ошиблись? – спросил он, глядя на меня поверх очков.

Я не ошибся, конечно, но что с того толку. Книга исчезла.

У меня осталась лишь закладка, которую я, должен повиниться, унес-таки из библиотеки. Впрочем, она бы там всё равно потерялась.

И вот…

Глава 4. Баленок – мой сосед

– А Вы и вправду видели живых баленков? – настойчиво повторил Валентин Сергеевич, все так же протягивая мне книгу.

Видимо, мое замешательство было довольно явным, поскольку он тут же добавил:

– Я не скажу никому, не бойтесь.

Это, последнее: «не бойтесь», почему-то, рассмешило меня, но, опасаясь обидеть друга, я попытался сдержаться. Не вышло. Наконец, отсмеявшись, я сумел ответить:

– Да. И не раз. А откуда ты знаешь?

– Знаю, – ответил он уклончиво. – И потом.... У меня есть Баленок. Вот такой…

Он указал на обложку.

Валентин Сергеевич был совершенно серьёзен. И тут я услышал несколько историй о том, как Баленок оказался у него дома, что он любит и не любит и еще много интересного.

<<<>>>

Мой маленький читатель, возможно, ты уже читал эти истории. Тогда я не мог рассказать тебе всю правду, хотя мне и очень этого хотелось. А если ты еще не читал, то можешь найти их здесь: https://www.litres.ru/ilya-slavickiy/balenok-i-drugie/?lfrom=508959676

<<<>>>



А потом… Потом я открыл знакомую книгу и обнаружил в ней несколько закладок, вроде той, что нашёл в библиотеке.

Первая была на странице с картой центральной Африки и отмеченной на ней Страной Баленов. Вторая отмечала странный текст на незнакомом языке, и, наконец, третья указывала на «Правила Вежливого Погружения и Привсплытия коими следует руководствоваться при Дворе Его Королевского Величества а также и при обстоятельствах посещения других островов, рифов и подводных вулканов».

Автор также ссылался на другую книгу, изданную в Бомбее, откуда эти Правила и были переведены, но эта ссылка мало что проясняла.

Важность остальных отмеченных мест книги была мне ещё менее понятной.

Глава 5. Сундук

– …И запечатай его покрепче, а не так, как в прошлый раз. Вечно ты всё недоделаешь. Вот отправлю вулканы чистить – узнаешь, почём соленая каракатица!

Что-то щёлкнуло, зажужжало и заклацало. Узкий луч света, едва пробивавшийся с потолка тёмной пещеры, на мгновение осветил двоих неизвестных, закутанных в плащи с капюшонами, склонившихся над небольшим сундуком или ящиком с несколькими замками.

– …Да шевелись ты живее, чтоб тебе на рее болтаться! Ключи давай сюда!

Тот, который был пониже, явно нервничал. Второй, повыше, наконец закрыл последний замок, и передал маленькому связку ключей.

– Теперь пароль. Что-нибудь, чтобы не забыть. Ну, пусть будут наши имена. Слушай и запоминай: КРУМБУРДОН АРАБЕСТРА

При этих словах сундук начал терять свои очертания, и на его месте появился обросший ракушками большой камень.

– …Всё, уходим. Погружение по схеме пять. Жди меня через три дня там же, где всегда. И поосторожнее. Разрази меня тайфун, похоже, мышастые что-то учуяли!

Две тени скользнули в угол пещеры, раздался плеск воды, и всё стихло.

Глава 6. Чужая тайна

Чрезвычайный и Полномочный Посол был очень недоволен. Опять секретарь всё перепутал. Вместо необходимого по протоколу приема сиреневого скафандра и желтых ласт в последний момент принесли желтый скафандр с совершенно непонятно для чего нашитыми на него красными ракушками. Ласт не было вовсе. Во дворец в таком виде лучше было и не показываться. Да и времени оставалось в обрез. Даже кит-экспресс навряд ли мог доставить его к цели без опоздания. Тут уж гуди, не гуди – всё равно дипломатический скандал. Придется сказаться утонувшим дня на два. А там что-нибудь придумается.

Посол нажал коралловую кнопку на столе, и в кабинет плавно вплыл секретарь, шевеля всеми своими восемью щупальцами.

– Я со вчерашнего дня утонул. Передайте его Королевскому Величеству мои самые глубокие сожаления со дна Мурианской впадины. Надеюсь, что смогу всплыть дня через два-три. Если доктор позволит.

И Посол, тяжело вздохнув, медленно пошёл ко дну, пуская пузыри и растопырив разноцветные плавники.

Постепенно, цвет воды вокруг сгущался, пока не превратился в нечто, сильно похожее на чернильное облако испуганной каракатицы. Посол закрыл глаза и попытался вздремнуть, чтобы зря не терять времени. Он был очень организованным.

Неожиданно, его хвост упёрся во что-то твёрдое. Для дна – вроде рано, для подводного рифа – глубоко. Посол попытался разглядеть препятствие, но вместо этого почувствовал, что его подхватывет быстрым течением и куда-то несёт…

Несколько раз больно ударившись о стены узкой расселины и едва не застряв, он, наконец, вынырнул на поверхность посередине широкой пещеры, едва освещённой рассеянным светом, видимо проникавшим через трещины в скале.