Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 17

Читая письма, имейте ввиду, что их авторам и героям было – Вадиму – 28 лет, а Марине – 22 года. Из классической литературы автор сделал вывод, что идеальный возраст для молодожёнов: жениха – 24 года, невесты – 18 лет. Если считать, что у всех, переживших войну, её время как бы вычеркнуто из жизни, то и получается, – надо прибавить 4 года войны к их возрасту. Иными словами, возраст Вадима и Марины был идеальным! И вообще, много счастливых совпадений легло в основу их счастья, а осбенно – что позади было трагическое прошлое, что они оказались в одно время в одном месте, что связали свои судьбы в одну, и многое-многое другое…

Ну, а теперь я считаю, что всё необходимое для достижения максимума сделано, и вы, уже вполне понимая, что к чему, читайте основной текст.

Добавляю только ещё, годы спустя. Эти письма важны ещё тем, что вскоре позже техника общения перепиской кардинально изменилась, обрела компьютерную форму, при которой уже проследить развитие отношений, создать полноценную документальную рукопись, стало совершенно невозможно. Так что этот роман, в сущности, – последний такого рода.

И ещё – о некоторых особенностях создания этого романа, которые тоже сразу важно знать читателю.

После свадьбы, которая и есть – основная часть этого романа, Марина приехала к Вадиму в Ленинград. С собой она привезла его письма. Он их соединил с сохранившимися письмами от неё. Потом Вадим передал их автору. И на их основе родилась рукопись романа.

Ну, и последнее. Автор дал почитать эту рукопись одной приятельнице и своему другу-литератору-профессионалу, ничего не сказав об особенностях её создания. От них обоих он получил много замечаний, именно по сути писем, как-будто это вовсе не подлинные письма, а плод фантазии автора романа. Очевидно, именно так они восприняли эту рукопись.

Например, друг-литератор написал, что он считает письма Марины излишне тёплыми. Так выглядело, что он советовал бы их переработать. Но мы-то с вами знаем, что они – подлинные и максимально сохранённые.

Автор счёл, что эти замечания рецензента придают особый смысл содержанию писем, и, как видно, некоторые из них привёл в тексте книги.

И ещё читателю следует иметь ввиду следующее. Чтение ещё усложняют вставки от автора. Первоначально они были все ввиде сносок внизу листов. Но при малейших изменениях эти сноски перемещались, оказывались уже не внизу листов. Поэтому здесь информация от автора дана иногда – сносками, а большей частью – в квадратных скобках в нужных местах. Исключения составляют длинные пояснения – комментарии, которые приводятся с пометкой "К".

Уверен, что замечания рецензента и автора романа призваны помочь читателю получше прочувствовать особенности этих писем, придают больше живости тексту.

Замечу ещё, что одна из моих знакомых заметила с пренебрежением: "Подумаешь! У всех такое же было!"

Потом я пришёл ещё к выводу, что многие женщины не любят читать о любви других. Особенно это может быть, если любовь – взаимная. Так что следует понимать, что круг читателей будет ограничен.

Но повторю важную мысль: о подобном написано много, и у всех было всё разное!

Найдутся читатели и этой истории.

И скажу откровенно. Перечитываю не в первый раз и любуюсь и существом истории, и тем, как образно это описано! Воистину – симфония, и не только письма, но и предваряющий и рассказ об их знакомстве и первых днях общения.

Итак, роман – симфония перед вами. Наслаждайтесь!

Глава II. Роман в письмах. Симфония уникальной переписки в середине ХХ века. Свадьба

"Пора любви!

Какое томное волненье

В моей душе, в моей крови!"

От автора

Этот, приведённый в этой главе, роман, уже был издан. Он содержит в первой его части – рассказ о знакомстве и первых днях общения в Одессе Вадима и Марины, во второй части – всю их переписку, во время их разлуки перед свадьбой, и – рассказ об их свадьбе.

В новом романе, который перед вами, всё это полностью вошло в его вторую часть, со всеми деталями, и представляет собой важную, основную, часть нового романа.

В результате получилось, что в новой книге, которая представляет собой «музыку» всей их взаимной любви, в течение всей жизни, включена ещё и симфония их предсвадебной поры любви.

Считаю, что такую эмоциональную и содержательную переписку, воистину – симфонию чувств, вам прочесть – большая удача! И понятно, что они после этого поженились, преодолев все немалые трудности, связанные с тем, что до этого жили в разных городах. Надеюсь, что это будет воспринято хорошо.

Программа симфонии[1]

I. Чудное мгновенье. Amoroso[2].





2. Испытание разлукой. Doloroso.

3. Неземное притяженье сердец. Agitato.

4. Свадебная песня. Estaticamente. Vittoriosamente.

Финал. Венец счастья – любовь. Patetico. Con amore.

Часть первая симфонии

Чудное мгновенье, или Неделя пленительного счастья. (Amoroso[3])

"Первое дело твоё, новобранец Венериной рати,

Встретить желанный предмет, выбрать, кого полюбить.

С неба она к тебе не слетит дуновением ветра…"[4]

"Значение любви в жизни человека трудно переоценить. Да и вся жизнь в природе делится на две поры: пору любви и пору её ожидания – прелюдию любви."

"И эти юные создания… влюбились друг в друга с первого взгляда. Такова истинная любовь, не та любовь, которая вырастает из взаимной симпатии, общих интересов, духовной близости, но любовь простая, первозданная. Так любил Адам Еву, когда он проснулся и впервые увидел её в саду, смотревшую на него влажными глазами. Это была та любовь, которая влечёт друг к другу зверей и богов. Та любовь, которая делает мир чудом. Та любовь, которая даёт жизни её внутренний смысл.

…И очень редко бывает так, что оба любят одинаково. Тогда, наверно, само солнце останавливается."

Начало августа пятьдесят шестого года.

1

Не удивляйтесь. Кое-что из изложенного далее я уже вкратце вам рассказал. Подумав, я решил, что читатель мне это простит. А найдутся такие, кому всё это понравится, как оно есть.

В то лето Вадиму было неполных двадцать восемь лет. О женитьбе он не думал, а то бы вспомнил о где-то вычитанном мнении, что идеальный возраст для женитьбы – 24 года, для замужества – 18. А так как не думал, то и не переживал, что уже перешагнул этот возраст. [Уж простите, что кое-что повторяю, – для полноты содержания симфонии. – Авт.]

Если бы мы с вами проследили его жизнь за последние годы, то отметили бы, что с годами число знакомств с девушками в единицу времени (Как вам нравится такой показатель?) у него заметно росло. И поскольку эти знакомства не заходили слишком далеко, о нём нельзя было сказать, что он – «ловелас» и что он "менял женщин, как перчатки", хотя внешне кое-кому так могло показаться. Нет, не такие это были отношения. Теперь нам кажется, что, сам того не подозревая, он торопился их менять лишь в поисках той единственной…

1

Кто бывал на симфонических концертах, тот знает, что так выглядят их программы.

2

Перевод иностранных слов найдёте далее, в сносках, в начале каждой из частей симфонии.

3

С любовью, страстно, нежно (лат.).

4

Вторая и третья заповеди Овидия – дальше, перед 2-й частью и финалом симфонии.