Страница 39 из 91
Мандрагора услышала, что о ней говорят, и возмущенно взвизгнула. Я же откинулась на подушку и задумалась о гостях. Точнее, об одном конкретном госте.
Мне не удалось убедить Шандора, что его влечение — всего лишь результат ментального воздействия, и он собирался добиться желаемого. Нет, я не опасалась насилия. Проблема была в том, что меня саму тянуло к Повелителю бронзовых драконов. Когда он был рядом, мне безумно хотелось очутиться в его объятиях, запустить пальцы в волосы и, уткнувшись носом в шею, ощутить аромат его кожи. Вот так просто стоять и молчать, слушать биение сердца, чувствовать тепло руки и молчать. Обязательно молчать, потому что говорящий Шандор был совершенно невыносим!
***
Я сомкнула веки буквально на минуточку, а когда открыла, дом оказался погружен во мрак. Неужели я проспала целый день? Светильников, созданных воздушным змеем, больше не было, но вместо того чтобы возмутиться или позвать духа, я встала и направилась в гостиную. В той тоже было хоть глаз выколи, зато из-под входной двери лилось серебристое сияние, словно там находился яркий источник света. Толкнув дверь, я замерла в ступоре, не решаясь ступить на белоснежную террасу. Обернулась: позади маячила всё та же гостиная, зато впереди открывался вид на совершенно незнакомый город.
Драконий город, состоящий из башен.
Белоснежные и изящные, они устремлялись ввысь, такие прекрасные, что не верилось, будто они принадлежат огромным драконам. Ничего общего с монументальными каменными пиками Гардонора. В этих башнях чувствовалась легкость и какая-то загадка, а от серебристого света, играющего на остроконечных крышах, у меня на глазах навернулись слезы. Этот город купался в лунном свете, словно притягивая, а потом возвращал в отражении многочисленных фонтанов, искусственных прудов и бассейнов. С высоты казалось, что они наполнены не водой, а ртутью. Мне захотелось очутиться внизу, опустить руки в фонтан, бивший на площади перед башней, чтобы убедиться, что из его вершины льется самая обычная вода, а не серебристый металл.
— Я знал, что тебе понравится Эридар.
Голос говорившего мигом разрушил ощущение волшебства, а еще я четко осознала, что сплю. В противном случае я бы ни за что не встретилась с Повелителем серебряных драконов.
Эвалард поманил меня к каменным перилам. Я сделала несколько крошечных шагов, но вместо того чтобы вернуться к осмотру города, не сводила взгляда с мужчины в серебристой мантии. Контраст между ним и типом из бухгалтерии, который бесцеремонно похитил меня из моего мира и притащил в Авендор, был настолько разительным, что на мгновение я даже усомнилась, что это один и тот же... дракон.
От Эваларда веяло спокойствием, взгляд голубых глаз излучал уверенность, а с лица не сходило выражение дружеского расположения. Эвалард старался понравиться, словно ему что-то было нужно. Мысль мелькнула на краю сознания и захватила меня целиком. Дракон почувствовал мою настороженность.
— Не бойся. Я не причиню тебе вреда.
— Где-то я это уже слышала. Ах да, за пару минут до того, как вы перенесли меня в Авендор и подарили Шандору!
— Я допустил ошибку и намерен её исправить, — раздалось невозмутимое в ответ.
— А я должна позволить вам это сделать? Смиренно ждать, пока вы загладите свою вину?!
— Смиренно? Боюсь, в тебе нет ничего, что хотя бы отдаленно напоминало смирение. В остальном да, я хочу, чтобы ты позволила помочь тебе. Ты же хочешь снова увидеть дом?
— Да! Очень! — против воли выкрикнула я.
— А узнать, кто ты такая? — вкрадчиво поинтересовался змей-искуситель.
— Это вы о чем?
— Ну же, Ариана, не разочаровывай меня. Ты уже должна была заметить…
— Что меня считают ан-дароу? Да уж, сложно было не заметить! А почему людей здесь так называют?
Блондинистые брови удивленно поползли вверх, но затем лицо Эваларда снова сделалось доброжелательным. А на что он рассчитывал? Что я не буду интересоваться жизнью людей этого мира?
— “Ан-дароу” переводится с драконьего как бездарная, соответственно, “ан-дар” — лишенный дара.
— Как же так?! Я же видела, ан-дары используют магию. Я и сама… — Я испуганно прикрыла рот ладонью, уж больно внимательным стал взгляд Эваларда.
— Договаривай, Ариана, я единственный, с кем ты можешь обсудить загадки Авендора без опаски. Ты же не хочешь, чтобы кто-то узнал, что ты на самом деле человек? — вкрадчиво, с нотками легкого превосходства спросил Эвалард.
Вместо ответа я посмотрела вниз, на город, утопающий в лунном свете. Он был таким ярким, никогда прежде я не видела такой луны. Её сияние лилось на землю, окутывая всё, чего касались лучи, флером загадки.
Магия обмана. Именно так охарактеризовали способности серебряных драконов дети Брианны. Я пристально вгляделась в ночь и заметила, что в некоторых местах падающий свет был ярче, концентрированнее. Один из таких столпов света был совсем рядом, я приблизилась к нему: