Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 8

Генрих взгляну на книгу. Она была в каких-то пятнадцати метрах от него.

«Хорошо. Предположим ориентир – кладбище, – имеется. Артефакт, за которым я сюда пришел, лежит на постаменте. Выходит, я пришел, куда меня вел старик…»

– Вначале осмотрите развалины, затем возвращайтесь сюда, – распорядился Генрих, и солдаты с младшими офицерами разбрелись по руинам древнего мини-городка.

Он не спешил брать книгу. Сколько исследований Генрих провел в своей жизни и ни разу не помнил, чтобы легкодоступное также просто шло к тебе в руки. Надо подумать.

Через пятнадцать минут одиннадцать оставшихся с ним солдат и офицеров собрались рядом с Генрихом, ожидающе глядя на оберштурмбанфюрера.

– Разрешите обратиться? – спросил обер-лейтенант Битц.

– Да, – задумчиво ответил Генрих.

– Вам надо забрать ту книгу? – Битц указал взглядом на постамент.

– Именно так, – кивнул оберштурмбанфюрер.

– Разрешите мне попробовать ее взять? – спросил лейтенант Ламнек.

Генрих задумчиво посмотрел на него.

– Вы думаете, это может быть опасно? – уточнил Ламнек.

– Я уверен в этом, – ответил Генрих.

– Может… – начал штабсфельдфебель Куррек.

Генрих внимательно на него посмотрел и тот продолжил:

– … может попробовать веревку на нее набросить и сдернуть с постамента? После чего притянуть сюда, за пределы этого кладбища.

«Он сказал – кладбище, – задумался Генрих, – значит, это все-таки оно…»

Обойдя площадь по кругу, Лихтенбахен прикидывал, как это сделать, но могилы располагались так, что, если удастся заарканить книгу, то веревкой ее к себе не подтянешь, она обязательно упадет в одну из могил, так как каждая из них была трехметровой длины и перекрывала проходы.

«Нет, так не пойдет, – Генрих мотнул головой. – Ведения старика-медиума говорили, что я беру книгу, а это значит, что именно я должен до нее дотронуться…»

– Нет, Куррек, мне надо самому ее взять, – отверг рвение штабсфельдфебель Лихтенбахен.

– Но вы же сказали, что это опасно, а вы тут главный! Зачем рисковать? – не удержался обер-лейтенант Битц.

– Позвольте тогда хотя бы попробовать подойти к постаменту, – попросил лейтенант Ламнек.

Волнение нарастало.

– Я пройду вокруг него, между этих могил. Осмотрюсь и вернусь к вам, – уверенно заявил Ламнек.

Генрих вновь глянул на книгу, вздохнул и, разрешающе кивнул. Ламнек довольно улыбнулся оказанной ему честью и, убрав автомат за спину, осторожно двинулся к центру площади. Проходя мимо могил, заглядывал в них и комментировал:

– Эта пустая. И эта тоже пустая. Ого!

Ламнек остановился у одной и внимательно посмотрел в чернеющую глубину.

– Что там, Ламнек? – подошел к краю ближайших могил Лихтенбахен

– Она без дна, – обернулся лейтенант.

– Осторожней, Иозеф, – окликнул того Эрвин Битц.

– Нет, падать я не собираются, – нервно усмехнулся Ламнек и решил вначале осмотреть все ямы-могилы.

– Ну, что? – спросил Генрих, поняв его намеренья.

– Семь из них глубиной до двух метров, а одна бездонная, – ответил Ламнек и двинулся к постаменту.

Генрих затаил дыхание. Ламнек приблизился и, не дойдя двух шагов, наклонился вперед, рассматривая книгу.



– Ничего не видно на обложке, вроде запылилась. Хотя, возможно, она просто серого цвета, – пытался веселиться лейтенант, но в голосе слышалось напряжение.

Генрих не увидел, а как будто почувствовал, что Ламнек захочет ее взять.

– Не смей! – рявкнул Лихтенбахен.

Лейтенант Ламнек, как завороженный смотрел на древнюю книгу. Она его притягивала, манила. Голос в голове спросил:

«Возьмешь?»

Он сделал шаг и протянул руку.

Пол под ногами Генриха дрогнул. Засыпанные песком щели между прямоугольных камней брусчатки вдруг стали пустыми, а следом случилось совсем невероятное. Вокруг постамента вздыбились камни, мгновенно стягиваясь в одной точке окутываясь вихрем, от чего Ламнек отшатнулся, закрывая руками лицо. Кто-то из солдат вскрикнул. Каменные прямоугольники деформировались в пыльном облаке и, перед раскрывшими рты солдатами Вермахта возник трехметровый каменный истукан.

– Это, голем1? – вырвалось у кого-то в изумлении.

Вывел из ступора вопль Ламнека. Голем имел трехпалые огромные лапы. Одной из таких он схватил лейтенанта и, раздавив его поперек, бросил тела на землю. Изломанный труп Ламнека свалился в одну из могил.

«Кладбище!» – похолодел Генрих и первым вскинул пистолет, но его опередили.

Сразу несколько солдат открыли огонь из автоматов. Завизжали пули, отбивая мелкую крошку от каменного несуразного истукана, широкие плечи которого несли на себе небольшой бугорок головы и длинные до колен ручищи. Само тело оканчивалось широко расставленными короткими ногами.

Голем схватил один из камней брусчатки и, так резко его бросил, что стоявшему ближе всех к центру площади штабсфельдфебелю Гойнсу снесло голову, впечатав ее с искореженной каской в остаток стены древнего здания. Тело, лишившееся головы и части груди, сделало шаг назад и упало, щедро орошая брусчатку алой кровью.

– Назад! В укрытие! – заорал Лихтенбахен, запрыгивая за край стены.

Солдаты бросились к зданиям, а голем, перешагнув одну из могил, быстро подошел к мертвому Гойнсу и, подняв его, замахнулся в беглецов, но площадь уже опустела. Голем, будто имея разум, осмотрелся вокруг, но никого не заметил. После чего двинулся назад к алтарю с книгой, по дороге швырнув тело на землю. Оно ударилось, перевернулось и, наполовину свесилось в одну из могил, но не упало, а так и осталось лежать.

Не высовываясь из укрытий, солдаты замерли, тяжело дыша.

– Он не выходит за круг кладбища, – тихо предположил обер-лейтенант Лист.

Генрих взглянул и, вроде, как соглашаясь, кивнул.

– А может его гранатами? – спросил Вейсс, у которого на лице читался ужас.

– Нет! – тут же отрезал Лихтенбахен. – Забыл, что там книга?!

Вейсс понимая, закивал.

– Простите, оберштурмбанфюрер, – опустил он глаза.

В это время голем обошел вокруг алтаря и замер на месте. Генрих осторожно выглянул из укрытия, размышляя.

«Если часть солдат перебросить на другую сторону и им начать стрелять, привлекая внимание, то я смогу добежать и схватить книгу, а там, даже если он увяжется за мной, я доберусь до лодки…»

Расстояние от крайних могил до развалин зданий было метров двадцать, плюс пятнадцать метров до постамента-алтаря. Генрих бегал отлично и был уверен, что сможет успеть проделать этот маневр в два рывка.

– Лист и Квосс, пробираетесь на левый фланг. Битц, Куррек, вы на правый фланг. Ваши группы просто ожидают. На вас он никак не должен реагировать. Блаше остаешься со мной. Остальные незаметно перебираетесь на другую сторону площади, напротив меня и ждете моей команды. Как я махну рукой, начинаете стрелять, но только в верхнюю часть истукана, чтобы в меня не попали, а я побегу за книгой. Всем всё ясно? – спросил Лихтенбахен, обведя хмурым взглядом.

– Так точно! – тихим голосом ответили подчиненные.

Всем было понятно, что они отвлекающий маневр.

– Разойдись! – скомандовал Генрих и, презрительно посмотрев на истукана, процедил сквозь зубы – Юдэ…

Спустя несколько минут, Лихтенбахен заметил поднятые руки, что означало: группы на местах. Несколько раз глубоко вздохнув и выдохнув, Генрих снял плащ и поднял руку для готовности. Раш, Вейсс, Вальде и Гейсс подняли автоматы.

Стрельба началась внезапным грохотом, разносимым эхом по безграничной пещере. Генрих заметил, как голем обернулся на агрессию и, только направился к обидчикам, как Лихтенбахен уже перепрыгнул низкий остов стены и рванул к центру площади. В этот момент что-то произошло. Неуклюжий каменный истукан вдруг резким рывком перемахнул одну из могил и буквально за секунду преодолел расстояние до развалин, из-за которых по нему велся огонь.

Что стрельба прекратилась мгновенно и короткие предсмертные вскрики оборвались, Генрих не сразу понял, он приближался к артефакту древности.

1

Го́лем, – неоформленное тело, истукан, в еврейском фольклоре антропоморфное существо, искусственно созданное из неживой материи. Чаще из глины или грязи.