Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 9



Николай Фёдорович Шахмагонов

Генералиссимус Суворов

© Шахмагонов Н.Ф., 2020

© ООО «Издательство «Вече», 2020

© ООО «Издательство «Вече», электронная версия, 2021

Сайт издательства www.veche.ru

«Пусть всякий помнит Суворова…»

Александр Васильевич Суворов!.. Генералиссимус, князь Италийский, граф Рымникский, кавалер многих боевых орденов, русских и зарубежных, генерал-фельдмаршал и Австрии, и Сардинского королевства, полководец, выигравший 63 сражения и не проигравший ни одного. Всё это можно перечислять бесконечно.

Но скажите просто СУВОРОВ, и всё вышеперечисленное, и многое из неперечисленного соединится в этом слове, коротком, но очень ёмком, беспредельно дорогом для каждого русского. Александр Васильевич предвидел это, завещав написать на могиле: «Здесь лежит Суворов». И всё!

Кто же он?.. Я попытался ответить на этот вопрос несколькими поэтическими строчками:

Русская святыня! Символ непобедимости и славы русского оружия! Что же сегодня можно добавить к уже сказанному о Суворове, написанному о нём в сотнях, тысячах книг, в десятках тысяч публикаций.

Оказывается, и в наши дни есть что сказать. И связано это прежде всего с тем временем, в котором мы живём. Вспомним известные строки: «Блажен, кто посетил сей мир в его минуты роковые». Именно роковые минуты переживает мир, переживаем мы с вами. Это время, когда обостряется борьба добра со злом и когда добро должно выйти победителем по Промыслу Божьему, известному нам по всем предсказаниям и пророчествам Русских Святых. Но добро может победить только тогда, когда мы все включимся в борьбу за эту победу. И одним из важнейших рубежей этой борьбы является славная боевая летопись нашего великого прошлого.

Британский писатель и публицист Джордж Оруэлл (1903–1950), наиболее известный как автор культового антиутопического романа «1984», который ввёл в политический язык термин «холодная война», точно подметил:

«Тот, кто контролирует прошлое, тот контролирует будущее. Кто контролирует настоящее, тот контролирует прошлое».

Недаром все, кто захватывал власть, немедленно переписывали историю под себя… Чтобы при помощи прошлого контролировать настоящее и будущее.

Известный религиозный философ русского зарубежья Георгий Петрович Федотов (1886–1951) в своё время писал:

«Мы, современники революции, имеем огромное, иногда печальное преимущество – видеть дальше и зорче отцов, которые жили под кровлей старого, слишком уютного дома… Наивным будет отныне все, что писал о России XIX век, и наша история лежит перед нами, как целина, ждущая плуга. Что ни тема, то непочатые золотые россыпи».

Суворовская тема и поныне является теми самыми непочатыми золотыми россыпями.

Настало время вдумчиво и внимательно вглядеться в славное прошлое нашей Родины – Великой России.



По завещанной нам русским пророком Александром Сергеевичем Пушкиным модели «Россия – не Европа» мы можем определить, что вступили в период общественной цивилизации, когда общественное становится выше личного, когда свершения во имя Отечества, во имя своего народа становятся важнее личных, корыстных целей.

Судя по пушкинской модели, первый шаг на пути перехода к общественной цивилизации, «по настроению», был сделан именно в XVIII веке, когда ярко расцвёл блистательный талант «екатерининских орлов» – полководцев, дипломатов, учёных, строителей…

Они ставили общественное выше личного, они забывали себя, когда речь шла о чести и славе Отечества. И первыми из них были Суворов, Румянцев, Потёмкин, Ушаков, Сенявин, Безбородко и другие великие наши предки.

Название этой главы взято из широко известного кутузовского изречения, посвящённого нашему великому полководцу:

«Пусть всякий помнит Суворова: он научил сносить и голод, и холод, когда дело шло о победе и о славе русского народа».

Вспомним же и непревзойдённые, пламенные строки замечательного русского поэта и государственника Гавриила Романовича Державина, посвящённые Александру Васильевичу Суворову:

Пророческими оказались эти строки. Прокатилась слава Суворова через века, и поныне ярко сверкает она, как почти три столетия назад. И словно девиз повторяем мы проникновенные слова полководца, столь дорогие каждому русскому, особенно в нынешние, нелёгкие времена для Отечества:

«Доброе имя должно быть у каждого человека; лично я видел это доброе имя в славе моего Отечества; мои успехи имели исключительной целью его благоденствие».

С самых ранних лет следовал этим священным принципам Александр Суворов. Он родился в Москве 13 (24) ноября 1730 года и сам, вопреки обстоятельствам, стал творцом своей военной судьбы.

Уже в возрасте 64 лет, 28 декабря 1794 года, Александр Васильевич писал боевому офицеру Е.Г. Цукато, попросившему разрешения создать его биографию:

«Жизнь, столь открытая и известная, какова моя, никогда и никаким биографом искажена быть не может. Всегда найдутся неложные свидетели Истины».

Стоп… Вот тут позвольте сделать маленькое отступление, касающееся споров по поводу года рождения Суворова, споров, которые были только в XX веке прекращены дважды. Первый раз это случилось в результате победы сторонников 1729 года рождения.

Второй… Свидетелем второго прекращения споров уже в результате волевого решения свыше мне довелось быть. В какой-то мере даже не свидетелем, а участником этого события, можно даже сказать забавного.

Подготовка к столь славной дате шла своим чередом. В редакции журнала «Советское военное обозрение», где я проходил службу, знали, разумеется, что я – выпускник Калининского суворовского военного училища. Ну а для суворовцев Суворов – это знамя, это символ чести, доблести и отваги. Словом, написать очерк в одиннадцатый, ноябрьский, номер журнала было поручено мне.

Очерк я назвал «Гордость России». Он прошёл редколлегию, был подготовлен в номер, ну а номер, как ему это и положено, проходил все этапы пути. Журнал «Советское военное обозрение» был особым журналом. Он издавался на шести языках – русском, английском, французском, испанском, португальском и арабском. Распространялся более чем в ста странах мира. Это своеобразное печатное представительство Советской армии за рубежом.

В связи с тем, что была необходима работа по переводу на все вышеуказанные языки, номера готовились заблаговременно. Вот и ноябрьский номер мы сдали «иностранцам», как называли меж собой переводные редакции, ещё летом, да и забыли про него.

И ещё один момент. Журнал должен был проделать немалые расстояния, чтобы попасть к читателям, а потому каждый номер выходил в конце предыдущего месяца. То есть одиннадцатый номер журнала мы получили в конце октября.