Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 100

Рыдания Мэтта, в конце концов, прекратились. Он отпустил Джейка, смущаясь своей слабости.

— Простите.

— Мне не за что тебя прощать. Мэтт вытер глаза.

— Вы всем расскажете?

— Я должен сказать Изабель. Ей нужно знать.

— Не хочу, чтобы она знала.

— Почему?

Мэтт смотрел в землю и переминался с ноги на ногу.

— Говори.

— Она подумает, я грязный, — он поднял глаза на Джейка. — Наверное, вы не захотите, чтобы я остался с вами.

Гиенна огненная и проклятье! Бремя мальчика еще страшнее, чем воображал Джейк. Мэтт думает, что его превратили во что-то столь предосудительное, что никто не захочет иметь с ним дела.

— Ничего в тебе нет грязного. Я всегда считал, что ты приятный юноша. То, что я знаю, через что ты прошел и что сделал, чтобы защитить младшего брата, только заставляет меня думать о тебе еще лучше.

Казалось, Мэтту стало легче, но выглядел он так, словно не до конца верит Джейку.

— Уверен, Изабель почувствует то же и, вероятно, задушит тебя заботой. Но я не скажу ей, если не хочешь.

Джейк понимал, что мальчику страшно хочется ответить «нет».

— Ладно, но не говорите сегодня.

— Мэтт, ничего из того, что случилось с тобой, не сделало тебя грязным. Ты все тот же добрый мальчик, каким был до того, как все случилось. Не давай этому разрушить тебя.

Мэтт не верит, но он молод. Мальчик никогда этого не забудет, но у него будет время справиться с самым худшим.

— Теперь давай вернемся. Все считают, что ты сторожишь стадо. Если быки побегут сломя голову, пока тебя не будет, мальчики устроят тебе взбучку.