Страница 11 из 103
— Дарственная, — напомнил проитивный Леннарт.
Кивнув, я подошла к столу. Отодвинув грязные тарелки и бутылки, развернула два документа — ту самую дарственную и мой паспорт.
У меня был еще один свиток, подтверждавший, что я не причастна к мятежу Лилий, но доставать его я не спешила. Попросят — покажу, а так — зачем бежать впереди паровоза?
Как оказалось, «паровоз» порядком запаздывал.
— Читать-то умеешь? — поинтересовалась я у Леннарта, потому что тот, пристроив арбалет на боку, уж очень долго и старательно водил пальцем по строчкам дарственной, шевеля губами. — Если что, могу помочь.
— Не надо! — отозвался он резко, и в его глазах промелькнуло что-то… Что-то такое, что мне нисколько не понравилось. — Значит, у «Сквозняка» появилась новая хозяйка? — Это он произнес крайне язвительным тоном, а затем оглядел меня с ног до головы. — Интересно, каким же чудесным образом это произошло? Не припоминаю, чтобы у старины Джона водились хорошенькие племянницы… Если только он не сошел с ума на старости лет и не потерял голову от очередной красивой мордашки… Но, видимо, все-таки сошел, раз уж перед этим примкнул к Лилиям!
— На этот раз я прощу тебе и «красивую мордашку», и твое недоверие, — сказала ему спокойно. — И арбалет, наставленный на меня и мою дочь, я тоже тебе прощу. Но только сегодня, потому что мы все немного не в себе. — Что же касалось меня, то таких «не в себе» еще нужно было поискать! — На твой вопрос я отвечу так — подробности передачи собственности к делу не относятся, а вот дарственная как раз относится. Так что теперь я — полноправная хозяйка «Сквозняка».
Забрала документы и, аккуратно их сложив, снова сунула их в лиф платья.
— Значит, хозяйка! — усмехнулся Леннарт. — Ну раз так, то хозяйке понадобится управляющий, хотя я не уверен, что она, — окинул меня с ног до головы, задержавшись на заляпанном кровью и пыльном подоле, — сможет себе это позволить. А деньги нам бы не помешали, потому что последнее время дела в таверне идут из рук вон плохо.
— Я вижу, — сказала ему. — Особенно это становится заметным, когда работники начинают пить то, что принадлежит хозяину, чтобы скрасить плохие времена. Но этой ночью будем считать, что у нас осадное положение, так что ничего менять я не стану. Вы можете продолжать свое застолье. Зато завтра утром мы начнем новую жизнь…
— Это вряд ли! — усмехнулся Леннарт. — Ничего не изменится, и новая жизнь уже не настанет. «Сквозняку» настал конец, когда Джон Грехем перешел на сторону Лилий. Он не собирался ничего скрывать, раструбив на каждом углу. Это не пошло «Сквозянку» на пользу, так что к нам давно никто не заходит. Наоборот, обходят стороной, словно здесь чумной барак… Думаю, именно поэтому он и подарил свою таверну вам, госпожа Дюваль! — Судя по лицу Леннарта, это было еще одним безумным шагом старого хозяина. — К тому же, если Клинки победят, а они победят…
Кивнула.
— Возможно, — сказала ему, — они и победят.
— Тогда это окончательно добьет «Сквозняк», который и так уже уверенно идет ко дну. Таверне ничем не помочь, — добавил он, — даже если мы поменяем вывеску!
— Возможно, вывеску мы поменяем, — отозвалась я, — но не сразу. И не сегодня. — А затем сказала ему то, что говорила одна из моих любимых героинь. — Я подумаю обо всем завтра. Сейчас мне нужно заняться своим ребенком. И вот еще, Леннарт! Судя по всему, раз уж ты все знаешь…
Он кивнул вполне самоуверенно, и я добавила:
— Ну раз так, то найди доктора для моей дочери. Причем, чем скорее, тем лучше. Деньги у меня есть.
— Доктора? — усмехнулся он. — Этой ночью в Виллерене даже священника не отыскать! Все доктора либо в госпиталях, либо сидят забившись словно тараканы в свои щели, дожидаясь, когда все закончится.
— Значит, не найти? — покусала я губы.
— Не этой ночью, — подтвердил он. — Но если мы ее переживем, в чем я серьезно сомневаюсь, — потому что даже через закрытые ставни до нас донесся звук взрыва, и я поняла, что бой за столицу приближался к улице Ремесленников, — вот тогда я и поищу для вас доктора. — Затем добавил язвительно: — Госпожа Дюваль!..
— Зови меня Лорейн, — отозвалась я, подумав, что с Леннартом разберусь позже. Демоны, я со всем разберусь позже, иначе мой мозг попросту взорвется!.. — Ну раз доктора отыскать ты не сможешь, тогда…
Он уставился на меня насмешливо, а я приказала:
— Тогда выйди из комнаты, а по дороге прихвати с собой пустые бутылки. И эти грязные тарелки тоже. Развели здесь свинарник!
На это Леннарт моргнул. Хотел что-то сказать, но, наткнувшись на мой взгляд, передумал. Собрал то, что я ему приказала, после чего покинул комнату.
3.5
Я же вернулась к Анаис. Девочка все так же спала, щеки у нее были красными, а дыхание сиплым. Осторожно усевшись рядом, я стянула с ее ножек башмачки. Затем задумалась, размышляя, как снять с нее платье.
Конечно же, ни молний, ни застежек нигде не было — я угодила в непонятно какое магическое средневековье. Пуговиц тоже не обнаружила, зато нашла завязки, в которых попробуй еще разобраться!..
— Позвольте мне, госпожа! — произнесла Мария, до этого молчаливо наблюдавшая за нашей беседой с Леннартом, а потом за моими попытками разобраться с одеждой дочери.
И я позволила, извинившись за то, что все еще немного не в себе.
— Муж погиб у меня на глазах, — сказала ей. — Затем меня несколько часов подряд допрашивали в цитадели. Маги что-то сделали с моей головой, из-за чего я… — Не договорила, но Мария понятливо покивала. — Наверное, Анаис там и простыла, в их казематах… Или же все еще не может оправиться после того, что увидела.
Потому что все произошло на ее глазах.
— Бедная деточка! — произнесла Мария с жалостью. Затем добавила: — У меня тоже есть сын, но он, слава Богам, уже вырос и обзавелся собственной семьей. А муж мой давно сгинул… Зато у Эмилии с Олафом есть мальчишка примерно такого же возраста, как ваша дочь.
— Анаис, — подсказала я. — Ее зовут Анаис. Значит, будет ей друг. — Затем добавила: — Маги Клинков хорошо поковырялись у меня в голове, но, по крайней мере, они удостоверились, что я не причастна к заговору, и меня отпустили. Правда, после этого у меня все еще путаются мысли. Я многое забыла, но надеюсь, что очень скоро это пройдет.
Соврала, понимая, что ничего уже не пройдет, и, скорее всего, я больше ничего и не вспомню о жизни в этом мире, потому что связь с настоящей Лорейн оборвалась еще у особняка на улице Острых Клинков.
Но это было, пусть завалявшееся, но все-таки объяснение моим странностям.
Тут в комнату, постучав, вошла Эмили. Принесла небольшое блюдо с водой и глиняную кружку с дымящимся отваром. Поставила все на стол, где совсем недавно я показывала Леннарту дарственную, и уставилась на меня вопросительно.
Я же, взглянув, как Мария раздевала мою дочь, а Анаис хныкала в полудреме, спросила у Эмили:
— Те две девицы внизу, кто они такие? Не сказать, что они похожи на кухарок.
— И на подавальщиц они тоже не слишком похожи, — ворчливо отозвалась Мария. — Это Анья и Фрея. Они с севера, из Зардана, приехали в столицу на заработки. Устроились неподалеку, в «Тетушку Хло». Это… — она поджала губы.
— Я знаю, что это такое, — сказала ей. — Видела по дороге. Там было довольно весело. Странно, почему же тогда они здесь, в «Сквозняке», а не в своем заведении?
— Жалуются, что их постоянно обижают другие девчонки. Избивают и требуют, чтобы они убирались в свой Зардан. Поэтому, пользуясь добротой Джона — а он всегда был слишком добр и доверчив! — они стали приходить сюда.
— Подрабатывали? — поинтересовалась я.
— А почему бы им не подрабатывать, раз уж комнаты все равно пустуют? — вскинулась Эмилия. — Нам надо как-то жить и кормить детей, а дела в таверне идут из рук вон плохо!..
Мария взглянула на нее неодобрительно, но затем все же согласилась: