Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 38

– Почему вы так долго? Я уже собирался посылать за вами слугу!

– А вы нас заждались? – графиня кокетливо усмехнулась, приникнув к мужу.

Она не обращала внимания на то, как он серьезен и напряжен.

– Король устроил для Атенаис целый концерт, мы слушали музыкантов в ее покоях! – принялась живо рассказывать мадам де Вард.

– А там и вино, и сладости… То-то я смотрю, вы такая загадочная.

– О да, я женщина-загадка! – блондинка игриво засмеялась.

– Значит, на счет вина я не ошибся…

– Между прочим, испанское! – подтвердила она.

– У нас тоже есть повод.

Граф увлек супругу в гостиную.

– Что за повод?

Она хотела спросить еще что-то, но ошеломленная замерла на пороге, увидев поднявшегося ей навстречу юношу. Это был тот лучник, которого она заметила в Фонтенбло. Рядом с молодым человеком стояла ее Софи, а по другую сторону от него – какая-то девушка, судя по внешности, японка.

Ихара судорожно сглотнул, не решаясь произнести то, что собирался. Да ведь это она! Та бесподобно красивая женщина, мельком увиденная им во дворце короля! Как он мог тогда не узнать свою матушку? Глаза ее были ярко-голубыми, а лицо поразительно напоминало лицо бабушки, графини де Куси, которую в детстве он видел гораздо чаще, чем мать.

Александрин задрожала всем телом, как будто у нее под ногами разверзлась бездна. Способность мыслить покинула ее.

– Я видела тебя во сне! – вдруг произнесла графиня.

Юноша сделал шаг вперед, и мать протянула к нему руки.

– Матушка…

У мадам де Вард потемнело в глазах, и она рухнула прямо в объятья сына, теряя сознание.

Во всей этой суматохе никто не обратил внимания на то, как Шинджу при виде самурая и Маны отпрянула назад, а потом, кутаясь в плащ из тонкой шерсти и кусая губы, поспешила наверх, в свою комнату.

Графиня быстро пришла в себя, и поняла, что лежит на софе, а дочь сидит рядом и осторожно гладит ее по волосам.

– Бабушка умерла, – говорила Софи, крутя в руках флакон с нюхательными солями. – Теперь в нашем замке никто не живет. О, Кристиан, мне не верится, что это ты! Что за удивительная страна! Она изменила тебя до неузнаваемости!

– Ты на самом деле мой сын? – приподнимаясь, спросила Александрин.

А увидев, как юноша смущенно кивнул, и как мягкая улыбка тронула его пухлые губы, порывисто обняла его, касаясь теплыми устами его лба. Самурай уловил нежный цветочный аромат, исходивший от матери.

– Господи, благодарю тебя! – прошептала она.

Долгие годы Ихара ждал этой встречи и сейчас все его существо пронизывал восторг.

Мана, в душе которой тоже царило смятение, не могла понять практически ни одного слова, но радость ее друга передалась и ей. В то же время ей было неловко присутствовать на таком важном для семьи событии. И еще немного обидно, что саму ее не замечали. А странное слово «Кристиан», которым называли Ихару, вовсе ей не понравилось. Она решила как и прежде называть Касэна его японским именем, которое ему дал ее отец…

– Помнишь, Ихара, когда мне было десять лет, ты катал меня на лодке, а я играла с украшением моей матери? Я мечтала тогда, чтобы река унесла нас туда, где никто не найдет… – позже, перед тем как отправиться спать, сказала она самураю. – Так вот, кажется, это случилось.

Все расходились по комнатам, когда граф де Вард вдруг остановил куда-то торопившегося лакея.

– А куда подевалась мадам Хоши? – нахмурился вельможа. – Ведь здесь ее племянница.

Слуга пожал плечами.

Уже в постели, в полудреме, Ману вдруг осенило. Она все не могла понять, откуда ей знакомо лицо графа де Варда, а теперь вспомнила – именно его она видела в Гавре из окна замка! Выходит, Ихара мог бы встретиться с отчимом еще тогда... Как же часто мы ходим вокруг своей цели и не видим ее!

 

[1] Франсуа де Роган (1630—1712) – младший сын Эркюля де Рогана, принца де Гемене – отца знаменитой герцогини де Шеврез.

 

 

Конец ознакомительного фрагмента






Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: