Страница 41 из 55
Насколько я понимаю, gerente sênior – это что-то вроде старший менеджер? Адрес теперь у меня есть. Осталось придумать, каким образом залегендировать своё появление. История про ограбление здесь не прокатит – не воровать же у хозяйки настоящую сумку? Грех это, как ни посмотри. Даже если с благими намерениями.
Глава 23
– Вила да Костелло. Зелёное здание. «Сиерра компани». – Все указанное в наличии, кроме самой сеньоры, только здание почему-то серое, цвета хаки, и название не совсем совпадает: «Seara Brasil Foods», но здесь можно сделать скидку на мое плохое знание языка. Других похожих зданий в этом квартале, все равно, не видать
Компания «Сеара» оказалась не слишком маленькой и занимала целых два этажа в указанном здании, а на входе сидел полусонный пенсионер-охранник и внимательно бдил, чтобы никто чужой не проскочил мимо. Пришлось раздобыть сумку и коробку с пиццей, иначе бразильский часовой мог бы и не пропустить. Вахтёры во всем мире одинаковые – им только попадись.
– Доставка пиццы. Заказ в «Сеара компани», – и пока пенсионер соображал, кто это здесь так шикует, я уже проскочил мимо.
Понятное дело, сразу приступать к осаде неприступной крепости-блондинки я не стал, решил провести тщательную предварительную разведку и только потом составить план штурма. Тут и пригодилась пицца по прямому назначению.
– Угощайся, Педро, не везти же обратно. Она через час резиновая будет. Обманули меня с заказом. Нет здесь никакого Паоло Коэльо, – поделился я пиццей с подходящим объектом. Им оказался молодой парнишка, лет восемнадцати, как выяснилось, работающий курьером в этой же конторе. Первый знакомый Педро за все время, к слову – даже удивительно.
– Скажи, амиго, где-то здесь у вас работает прекрасная блондинка с голубыми глазами. Не знаешь такую?
– Может, Анна? Больше блонди не припомню, – поедая даромовую пиццу, наморщил лоб и задумался Педро. – Но красивой её не назовёшь, тощая, как макаронина. А тебе зачем?
– Понравилась очень. Хотел познакомиться, – прикинулся я скромным валенком.
– Парень, ты не заболел? На неё без слез не взглянешь. Точно тебе говорю, все худые бабы – вредные, капризные и наглые.
– Любовь зла – полюбишь и кенгуру, – продолжил я гнуть свою линию. Хотя в этот момент появилось стойкое ощущение дежавю – то же самое мне Славик в Реутове говорил или это в Воскрессенске было? Может и впрямь у меня вкус неправильный, если на разных континентах мнения совпадают? Впрочем, мысль показалась крамольной и я ее сразу отбросил.
– Это ты зря, – сочувственно посмотрел на меня знаток женских фигур, затем голодным взглядом глянул на последний кусок и снова на меня. – Можно доем?
– Конечно, меня от пиццы уже тошнит. Каждый день на завтрак, обед и ужин. И что, эта Анна – строгая или кричит много?
– Ужас, какая вредная! Жалко, что с беконом, а не с грибами. Это я про пиццу. Хуже начальницу не видел – и хитрая, и злая, и вредная. Хотя про вредность я уже говорил. Игуана в юбке. Ни секунды не отдохнёшь, только прилёг – а она же в крик, и платят мало, целый день бегаешь по всему городу, на обед не всегда успеваешь.
– Да, мой друг, амиго. Тебе не позавидуешь. А нельзя к вам на работу устроиться? Поближе к Анне.
Педро разочарованно посмотрел на пустую коробку без пиццы и сообщил, что свободных вакансий у них на фирме точно нет. Единственная хорошая новость, что сеньора Анна, как главный менеджер отвечает и за приём на работу тоже.
Если чего-то нет, но очень хочется – то будет! Так говорил один мой знакомый про приключения после литра водки с пивом. Девиз сомнительный, но очень полезный. Человек сам хозяин своей судьбы и при острой нужде создаёт то, чего ему не хватает.
– Педро, заработать хочешь? Двести долларов. Сотня сразу.
– Кто же от денег откажется. Что делать надо? – сразу перешёл на деловой тон мой новый знакомый. С учетом галопирующей в последние месяцы инфляции это его зарплата примерно за полгода.
– В том и дело, что ничего. Посидишь две недели дома, притворишься больным. А я поработаю вместо тебя.
Педро задумчиво почесал затылок.
– Не справишься. Я месяц в учениках ходил, пока разобрался, как здесь все работает. Клиенты – они разные, у каждого своя обезьяна на ветке.
– Гм, – задумался уже я. Нет, смысл поговорки мне понятен – по русски это примерно тоже самое, что «у каждого свои тараканы в голове». Не ясно только, как мне общаться на узко профессиональные темы с клиентами при моем весьма скромном знании языка. – Эврика! Педро, ещё сто долларов сверху, и ты работаешь вместо меня!
Любитель дармовой пиццы даже завис на пару минут. Видимо, логическая конструкция оказалась слишком сложной для его природного ума, не искушённого высшей математикой и начальной бухгалтерией.
– Ты платишь две сотни гринов, чтобы поработать вместо меня? А затем платишь мне ещё сотню, но чтобы я трудился вместо тебя? Если честно – ничего не понял.
– Все гениальное просто: приходишь завтра с утра с одной рукой в гипсе, и заявляешь, что работать не сможешь. На твоё место берут меня, но в реальности работать будем вместе. Я получаю задание в офисе, ты ждёшь меня на улице, и мы вместе едем туда, куда надо.
– Ficar louco![7] Ты все это придумал, ради этой frango magro?[8]
– Попрошу не выражаться. Разговор о даме моего сердца идёт. Ещё одно нелестное слово и пятьдесят баксов вычту в качестве штрафа.
– Я ничего такого не говорил! Наоборот. Очень хорошая девушка. Из благородной семьи. И глаза у неё красивые. Как у пантеры. Если взглянет строго, так страшно становится. Эээ…. В хорошем смысле страшно. Только как мы на мопеде вдвоём ездить будем? Он одноместный.
– У меня машина есть, не переживай.
Так экспромтом появился ещё один гениальный план, бессмысленный и беспощадный, как обычно. И только вечером я задумался: «Нафига мне вообще куда-то там ездить и что-то разводить? Пусть Педро сам все делает. Ему не только за безделье платят, но и за работу тоже!» Мне же познакомиться и войти в доверие надо, а не сомнительный трудовой стаж и опыт получить. Да и времени у меня лишнего нет.
Глава 24
– Подожди-ка! Я тебя уже где-то видела? – наморщила красивый лобик девушка.
– В церкви Святого Николае, – решил я облегчить задачу, все-таки морщины не красят женщин, даже молоденьких.
– Точно! – и выжидающе посмотрела на меня, словно спрашивая, зачем это я притащился с утра пораньше.
– Отец Виктор сказал, что возможно это ваша сумочка. У хулиганов отобрал рядом с церковью. У вас очень похожая была. Решил, что надо вернуть, настоятель в храме дал адрес, где вы работаете.
Для убедительности сумочка была подвергнута ускоренному «старению» при помощи наждачной бумаги и песка. Флакон духов частично был израсходован, пудра высыпана, платок испачкан тушью, а в кошелёк кроме денег и ключей без засунут старый автобусный билет. Мелочей в таких делах не бывает, даже если это одноразовый второстепенный атрибут.
Понятное дело, что родная сумочка нашлась сразу здесь же, и была она лишь отдаленно похожа, только цвет и форма совпали, но как повод для визита этого хватило.
– Здесь ещё деньги есть. Двадцать тысяч крузадо. Новых, – на всякий случай уточнил я, ибо местная денежная система обладает одним несомненным достоинством – с ней не соскучишься. Новый крузадо месяц назад переименовали в крузейро, хотя сам крузадо с приставкой «новый» просуществовал всего год, и по слухам уже к лету появится новая бразильская валюта – реал крузейро. Причём Центробанк, не заморачивается, прямо на старой купюре ставят печать с номиналом новой валюты и снова пускают в оборот.
– Сумочка не моя. Деньги оставьте себе. Или пожертвуйте в храм, – пожала плечами девушка, открыто намекая, что я отвлекаю ее от работы.
7
сойти с ума, офигеть – португ.
8
тощая цыпа – португ.