Страница 156 из 162
Однако торопиться с магией не стал. Самое первое, что следовало оценить – ещё до всех танцев с разведкой – это относительную скорость охотников и беглеца. Да, «Мурена» – эй‑шлюп быстрый, пират не может иметь слабые движители и невысокую удельную мощность. Но ведь и «Хитолору» построен с расчётом именно на скорость!
А со вторым преследователем и вовсе сплошные неясности: за четыре тысячи шагов определить его скоростные возможности не получится, надо ждать и наблюдать. И чуть увеличить темп движения: с двух третьих крейсерской до, скажем, четырёх пятых. Пусть Хирип думает, что жертва удирает со всех ног.
Спустя полчаса стало ясно: даже на пяти пятых мощности разница в скорости у «Мурены» и яхты минимальна. Причём в пользу «Мурены». Пусть медленно, но дистанция между беглецом и пиратом сокращалась.
– Быстрый, скотина! – с досадой, восхищением и страхом заметила Шак.
Встречный ветер так и норовил сдуть с палубы живых букашек, поэтому все трое на палубе вынужденно цеплялись за страховочные фалы. «Ветродуи» уже не гудели, как на двух третьих крейсерской скорости, а выли с присвистом. Дерево палубы мелко вибрировало, тросы в потоке воздуха звенели натянутыми струнами. Даже повернувшись лицом к корме, приходилось сильно щуриться, да и дышать получалось с трудом.
– Второй тоже не медленный, – добавил Мийол. – Но всё же отстаёт.
– Зато хирипова посудина нас нагоняет.
– Возможно, он форсирует «ветродуи», опустошая накопители. А может, и нет. У нас точно есть запас по мощности на крайний случай… и есть Беркут Урагана, если потребуется больше скорости. Ждём. На трёх сотнях шагов я смогу его прощупать и определить статус движителей. Но мне потребуется полная концентрация. Так что вот, держи.
Шак без слов приняла контрольное ожерелье. Маг же присел на корме, спрятавшись за рубкой. Два судна разделяло уже всего‑то с полтысячи шагов…
…четыреста пятьдесят…
…ровно четыреста…
…триста пятьдесят.
«Нет, рановато. Подожду ещё чуть… да. Сейчас».
Сфокусировать связанность Атрибута в узкий луч. Направить в цель. Оценить, что можно.
«Ожидаемо: Воинов целая толпа. Правда, не на верхней палубе, а… в трюме? Один только Колено торчит на фордеке, как прыщ на носу. Форсит своей телесной крепостью – вроде как даже на такой скорости встречный ветер мне нипочём, достаточно за канаты ухватиться, могу даже против ветра смотреть! Но беспокоится.
И правильно делает: «Мурена» ведь и впрямь использует форсаж.
Правда, они там рассчитывают, что мы тоже идём на форсаже и скоро сдуемся. Ну, не будем ломать их надежды, а заодно посмотрим, что они предпримут…»
– Шак.
– Лидер?
– Скорость две третьих крейсерской.
– Сделано. Но ты уверен?
– Вполне. Я чую: у них в накопителях запас на донышке. Так что позволим уважаемым пиратам надеяться на лучшее… до последнего.
«Мурена» после того, как «Хитолору» сбросил скорость, словно пинка получила и начала нагонять яхту втрое быстрее прежнего. Недолго. Вскоре почти весь избыток скорости погасило удивительное зрелище, объяснившее, зачем эй‑шлюпу нужны две совершенно голые мачты. Оказывается, на них донная часть судна могла опускаться, как на штифтах, открывая абордажную палубу. Что вполне логично: просто бортом к жертве не притереться – торчащие движители помешают. Зайти снизу? Неудобно. Сверху? Если у жертвы есть мачты – они также станут помехой. Вот и приходится пиратам идти на разные извращения. Очевидно, опускная абордажная палуба имеет собственный левитационный контур, а то и не один, что существенно удорожает конструкцию. Но ради наживы люди могут ещё и не на такое пойти…
Быстрые деньги – это так заманчиво!
Дистанция между судами – сто шагов. Хирип спустился с верхней палубы на абордажную.
– Руль вверх на пять, – скомандовал Мийол. Шак исполнила.
Не в буквальном смысле, конечно: рулевых парусов на яхте не водилось. Просто увеличила на боковых движителях, опущенных ниже осевой линии, мощность – и это задрало нос «Хитолору к облакам. Точнее, на пять румбов к горизонтали. Резкий подъём привёл к быстрой потере скорости… и к тому, что «Мурена» чуть не вырвалась вперёд. Однако когда там повторили манёвр, эй‑шлюп также сбавил скорость, снова оказываясь позади. Уши заболели из‑за перепада давления, Мийолу и двум его соратникам пришлось сглатывать, морщась от ощущений.
– Лево руля без реверса.
На этот раз мощности прибавил правый движитель и ещё немного – верхний. Просто для компенсации. Вообще логичные манёвры: тоннаж яхты меньше, как‑никак, два класса разницы. Следовало ожидать, что манёвренность у «Хитолору» лучше и потому, даже догнав её, пират не сможет поймать вёрткую добычу. Всякий раз будет промахиваться.
Логично… но неверно. Одним бегством призыватель ограничиваться не собирался.
Два воздушных судна поднимались вверх, описывая левую спираль. Яхта – чуть более узкую, эй‑шлюп – пошире. Относительная скорость упала почти до нуля: пират всё ещё догонял, но теперь уже совсем по‑черепашьи. Окончательно успокоенный, Мийол продолжил разведку связанностью , пользуясь сократившимся расстоянием – и хищно оскалился.
«Да!!! Они не подняли полные щиты, потому что полные щиты затормозили бы их ещё сильнее, чем спуск абордажной палубы. Об успешной погоне им пришлось бы забыть. И поэтому сейчас им станет кисло… в переносном смысле.
В прямом – скорее жарко, х‑хе!»
– Рикс, кидай по готовности. По движителям левого борта.
– Липкое пламя?
– Конечно, что ж ещё? Для ядов рано: их просто сдует, и даже наш ядовар не поможет. Шак, ещё два вверх.
Левитационные контуры добавили миру сюрреализма: зеркало моря за кормой встало чуть ли не вертикально – но палуба по‑прежнему казалась расположенной внизу. Скорость стала уже совсем скромной, от кормы «Хитолору» до носа «Мурены» осталось шагов тридцать.
Тут‑то Рикс и начал швыряться припасёнными зельями. Быстро, как может лишь Воин под Усилением. И метко. Часть флаконов отскочила от корпуса переднего левого движителя пиратов, не разбившись. Но больше половины размазала по нему своё содержимое.
Которое вступило в реакцию с деревом – и вспыхнуло стелющимся, ярко‑белым пламенем.
«Каждый флакон – двадцать клатов в минус. Мы закидываем врага деньгами…»
– Сволочи! – заорал Хирип. – МОЯ КРАСАВИЦА!!!
Увы, отреагировать на угрозу кроме как подсердечным воплем Колено не успел. Один из флаконов удачно разбился о внутреннюю часть движителя. Липкое пламя затекло внутрь и повредило одну из рун, отчего левый передний «ветродуй», продолжая полыхать, вышел из строя. Не успевший среагировать пилот пиратов получил внеплановое рысканье влево с падением скорости. И… Рикс забросал флаконами уже подставившийся правый передний движитель, с тем же результатом. Шак же без команды сманеврировала так, что подставила ему ещё и правый задний движитель, в который полетели несколько дополнительных зажигательных снарядов.
Полный щит «Мурены» наконец‑то развернулся… ха. Слишком поздно! Спасти от липкого пламени три задетых движителя уже не выйдет!
Однако успех с зельеметанием чуть было не обошёлся яхте слишком дорого. Абордажники эй‑щлюпа со своей палубы метнули в «Хитолору» тяжёлые костяные гарпуны с привязанными к хвостовикам шёлковыми канатами. И кто‑кто, а Воины из абордажников первой волны кидались ещё получше Рикса. Не всем из них помешал неудобный угол, их не остановила масса гарпунов, они даже смогли отчасти скомпенсировать взаимные манёвры двух судов. Броски под Усилением кратким вышли более чем опасными. Но… именно на подобный случай Мийол и призвал Беркута Урагана. Гарпуны летели не единой волной, а чуть вразбивку, поэтому призывной зверь смог отклонить четыре гарпуна, не позволив ни одному из них повредить левый «ветродуй»; а у тех двух, что не смог и которые всё‑таки вонзились в корпус, не промахнувшись – срезал канаты за какую‑то пару секунд; абордажники даже слабину вытянуть не успели.