Страница 43 из 56
– Нет-нет, – заторопился Абшир. – Они на островах Барджуни, на юге, чтобы их никто не видел.
Он умолк, переводя дыхание. Абди сел на корточки рядом с ним, чтобы лучше слышать. Он подумывал уже, что надо кончать эту бодягу и что Абшир чересчур болтлив. Сам по природе молчаливый, он никогда не любил людей, которые слишком много говорят.
– Живот, – неожиданно сказал Абди. – Мой живот…
– Подожди, скоро будет лучше, – пообещал Абди.
Он наклонился над раненым… Раздался влажный шум, отвратительный, негромкий, только подчеркнувший тишину.
Абшир открыл рот, чтобы взвыть, но издал только животное урчание. С разрезанным до позвонков горлом он умер через несколько секунд, вонзив ногти в ладони. Абди вытер бритву о брюки, положил в карман и пошел укладывать на место паяльную лампу. Двадцать лет он профессионально занимался охотой и разделкой туш убитых животных… Его чувствительность притупилась. Он стольких млекопитающих лишил жизни, одним больше, одним меньше…
По крайней мере, на этот раз убийство оказалось полезным.
Малко насторожился, услышав скрип шагов на внешней лестнице.
Прошло уже больше часа, как Абди ушел. Али "Святой", сидя в глубоком ротанговом кресле, перебирал кольца янтарного ожерелья, не отрывая глаз от ног Фускии. Мулатка дремала, уставшая от волнений. Это было слишком для нее…
Абди проскользнул в комнату, прислонил карабин к столу.
– Вы нашли его? – спросил Малко.
Шофер наклонил голову.
– Да, он все рассказал.
Радости Малко как не бывало. Он уже немного узнал Абди.
– Где он, Абди? Что?..
Абди снял очки и потер воспаленные глаза. Он даже перестал жевать травку.
– Я бросил тело возле лагеря кочевников, – "успокоил" он Малко. – Подумают, что это они. Из-за того парня, который погиб на рыбзаводе…
Абшир уходит со сцены. Малко попытался прикинуть возможные последствия убийства партийного руководителя Бравы. Советский может встревожиться. Али "Святой" сделал вид, что не слышит, Фуския в ужасе прикрыла глаза.
– У кочевников будут неприятности, – заметил Малко.
Абди хитро улыбнулся:
– Абшир был не из Бравы. Местные боятся кочевников. А правительство захочет их успокоить, чтобы они не ушли. Никто ничего не скажет.
Али Хадж поднял голову и сказал ровным голосом:
– Это правда, он прав.
Кажется, смерть Абшира не сделала его безутешным. Малко предпочитал не знать, как "горлодер" заговорил… Он в общих чертах представлял себе это. Это война. С чередой ужасов. Не он ее объявил. Перед ним снова встало изуродованное лицо жены посла, убитой в Могадишо, и он забыл об Абшире.
– Вы знаете, где заложники?
Абди улыбнулся всеми кривыми зубами.
– Я знаю все! – победоносно заявил он. Старый сомалиец начинал входить во вкус.
Почти слово в слово он повторил все признания Абшира. Малко не пропускал ни одной запятой. Но очень быстро его возбуждение улеглось. Он действительно нашел заложников, но они недосягаемы. Словно они на луне. Чтобы вытащить их без особого риска, ему необходимо располагать группами захвата, отборными стрелками, целой организацией. А у него нет никого, кроме старого шофера, преданного, свирепого и немного сумасшедшего.
Он был в бешенстве. Заехать так далеко, сделать так много, и все впустую. Единственный выход, кажется, вернуться в Могадишо и поднять еще раз дипломатический корпус… Но тогда сомалийцы снова ловко спрячут заложников.
Бег по замкнутой кривой… Он повернулся к Али Хаджу:
– Все, что сказал Абшир, – правда?
Руководитель района подтвердил:
– Думаю, да. Я знал, что Абшир носил им еду…
Абди поскреб шею. Он еще не все сказал и боялся что-нибудь забыть.
– Он говорил мне и о русских, – скромно сообщил он.
И продолжил монотонным, невыразительным голосом. Малко ловил каждое его слово. Теперь ребус разгадан. Похищение – действительно операция КГБ. Этим и объяснялась осторожность Али "Святого", который кроме того и "Мудрый".
– Он сказал вам, почему русские это сделали?
Абди кивнул.
– Да-да.
Услышав упоминание об островах Барджуни и кубинцах, Малко с трудом сдержался, чтобы не вскрикнуть. Это последнее недостающее звено. Информатор ЦРУ, убитый месяц назад, был с островов Барджуни. Теперь он знает все… Похищение – всего лишь эпизод холодной войны, битвы за Африку между русскими и американцами. После Анголы, Заира, Мавритании и Эфиопии кубинцы появились в Сомали. Советское присутствие в Сомали – не тайна, но вторжение кубинских наемников, прибывших, чтобы помочь "освободить" Джибути, это совсем другое дело.
Секрет взрывоопасный, который, несомненно, стоит нескольких трупов. Но несмотря на то, что он этим секретом владеет, он в тупике. Он не сможет долго продержать руководителя района в изоляции. Тем более, не может доверять ему. Даже если учесть, что он оказал Али услугу, избавив от Абшира. Все разъяснилось, но для единственной настоящей задачи – освобождения заложников – решения нет.
Старик искоса наблюдал за ним, продолжая перебирать янтарное ожерелье. Малко задался вопросом, чего тот хочет на самом деле. В его пользу было только одно: он пока не выдал Малко. Но ничто не говорит о том, что добрые намерения у него сохранились… Малко перехватил взгляд Али, направленный на Фускию, и у него возникла идея. Но сначала он хотел проверить достоверность сведений, добытых Абди.
Он поднялся, взял карабин.
– Я иду на завод, – объявил он Абди. – Если я не вернусь через час, берите Фускию и уезжайте.
Али "Святой" безмятежно наблюдал, как он уходит. Как будто время для него ничего не значит. Раз уж он вместе с Фускией.
Малко спустился в темный немощеный переулок без тротуара. Брава была совершенно пуста, и он чувствовал себя призраком в мертвом темном городе. В тишине было слышно, как волны Индийского океана с шумом разбиваются об остатки старого форта на краю пирса.
17
Остов строящейся школы на каменном пустыре четко выделялся в лунном свете, как античные руины. Малко осторожно обогнул кучи строительных блоков, стараясь не слишком скользить по неровной почве. Если не считать шума океана, тишина была абсолютная. Корпуса консервного завода виднелись в ста метрах впереди. С длинным низким зданием без окон и дверей, в котором располагались холодильные камеры, на переднем плане. Объяснения Абди были безупречны.