Страница 1 из 6
Пролог
Она уже забыла, какое имя дано ей было при крещении. Да и было ли это крещение вообще? За свою жизнь она поменяла сотню имён, хотя, когда оставалась одна, называла себя Чёрной Леди. Её волосы были цвета спелой пшеницы, а глаза редкого фиалкового оттенка. Вот только душа… Душа Леди была чернее самой тёмной безлунной ночи над равнинами Шотландии, где она родилась. Уже вторые сутки Леди мчалась к границе. Её путь лежал в Англию. Король умер. Да здравствует новый король! Она должна была появиться при дворе и принести клятву верности очередному правителю. Леди улыбалась. Уолтер Уоллес, предводитель Драу, тоже скончался, приняв ужасную мученическую смерть, и теперь во главе чёрных магов осталась она одна. Да здравствует Чёрная королева! Леди не питала неприязни к Уоллесу, хотя считала, что время выступать в открытую ещё не пришло. Эдуард I скончался, а наследник не шёл ни в какое сравнение с отцом, жестоким воином, великим политиком. Вот сейчас можно было нанести удар и получить не только шотландскую корону, но и корону Англии. Но Уолтер был слишком самонадеян, за что и поплатился. Строй магов заметно поредел. И теперь ей предстояло пополнить свои отряды, а уже потом… потом она выберет время и нанесёт смертельный удар. Женщина гнала лошадь, не замечая усталости. Скоро появится замок, где живёт её воспитанница, где она сможет, наконец-то, отдохнуть и согреться, выспаться на пуховых перинах, а потом опять пуститься в путь навстречу своей судьбе.
Глава 1
Шотландия. 1307 год
Старый Абрахам, вождь племени Маи, предводитель ордена Белого Волка, стоял перед открытым окном и с тревогой всматривался вдаль. Со второго этажа центральной башни Парктруиэна открывался потрясающий вид. Сразу шесть озёр окружали утёс, служивший фундаментом замка, построенного ещё древними кельтами. Горная гряда прикрывала каменное сооружение с запада, делая его практически невидимым для посторонних взглядов, а вершины шести башен окутывали дымкой обычные для этих мест густые туманы. Река, питавшая озёра, бежала с гор и серебряным водопадом впадала в самое холодное и глубокое из них. Лабиринты пещер, скрытые водным потоком могли послужить обитателям Парктруиэна надёжным укрытием в случае нападения.
Абрахам с тревогой всматривался вдаль, будто ожидая штурма или осады замка. Сколько ещё он сможет скрывать и оберегать свой малочисленный народ, вождём которого был без малого шестьдесят лет? Это он вывел Маи из пещер и привёл сюда, на свет яркой звезды. Он нашёл замок, из которого Римляне выгнали древних Друидов много сотен лет назад, замок, надёжно скрытый от взглядов любопытных, окутанный туманами и магией. Сейчас старик мечтал объединить великих чародеев, как Роберт Брюс старался объединить шотландские кланы, но это были лишь призрачные мечты. Друиды раскололись ещё во времена Римских завоеваний. Именно Драу, чёрные колдуны, обладавшие огромной силой, приносившие кровавые жертвы, и, почитавшие страшных богов, помогли выгнать захватчиков с этих благодатных земель. Но жажда крови в них не утихла. Войны и междоусобицы разрывали на части многострадальную Шотландию, мешая сплотиться против нового врага, англичан. Драу преследовали Белых Друидов, ведь именно из их числа могли пополнять свои ряды. И Маи поднялись высоко в горы и затаились. Они больше не помогали людям, не занимались врачеванием, не вершили суды и не давали советы вождям кланов. Они не вели летоисчисления и больше не писали книг с предсказаниями. Они боролись за выживание, свято охраняя великую мудрость мироздания.
Старик вздохнул. Золотая осень вступила в свои права. Листва на деревьях постепенно приобретала красноватый и жёлтый цвет, хотя буйная зелень ещё преобладала над оттенками осени. Вода в озёрах была голубой и прозрачной, а ветер быстрым и тёплым. Сменится несколько лун, и сюда, в высокогорье, придёт суровая зима, отрезав замок и его обитателей от всего мира.
Абрахам вздохнул. Кто бы знал, как он устал. Он сделал для клана всё, что мог, и даже больше. Он давно хотел уйти на покой, присоединиться к Совету старейшин и дожить остаток лет в мире и спокойствии. Вот только внук и единственный наследник Алфей не поддерживал философию деда. Он не желал скрываться за толстыми стенами замка и наблюдать за развитием истории с высоты птичьего полёта. Юноша твёрдо верил, что предназначение Маи состоит в постоянной борьбе со злом и несправедливостью, и готов был сражаться со всем пылом юности, не думая о последствиях для клана. Абрахаму приходилось уговорами, угрозами, а иногда силой магией сдерживать горячего парня. Вождь понимал, что зло набирает силу, таится в каждом тёмном закоулке леса, под каждым камнем горной гряды, но не мог рисковать своими людьми. Алфей постоянно спорил с дедом, доказывал, что пора вступить в войну за объединение многострадальной Шотландии, но Абрахам даже слушать не хотел. Старик уже давно готов был уступить свой пост парню, но тот был молод и горяч. А для вождя племени это было непростительными недостатками.
В зал вошла экономка Меридит. Она являлась дальней ровесницей Абрахама. Её седые волосы были заплетены в тугую косу и убраны под кружевной чепец. На серебряном поясе висела тяжёлая связка ключей. Женщина присела на скамью и тяжело вздохнула.
– Её опять мучали кошмары? – Абрахам даже не повернулся в сторону домоправительницы.
– Бедная девочка! Это продолжается уже год, и не известно, когда закончится. Почему ты не хочешь ей помочь?
– Тут я бессилен. Беатрис должна помочь себе сама.
– Но как?
Абрахам сел в тяжёлое дубовое кресло у очага.
– У Беатрис большие силы, но она так и не научилась управлять ими. Она слишком импульсивна и своенравна. А для любого чародея самыми важными качествами во все времена являлись самообладание и дисциплина, чему ты девочку так и не научила. Сегодня будет заседание Совета старейшин. Думаю, члены Совета потребую лишить её силы.
Меридит испуганно взглянула на старика.
– Нет! Ты не сделаешь этого, великий вождь! Беатрис сильная волшебница, самая сильная из тех, которые рождались в клане за последние сто пятьдесят лет.
Абрахам с трудом поднялся, подошёл к окну, выходившему во внутренний двор, и подозвал экономку.
– Посмотри, что она натворила сегодня ночью.
Меридит всё знала, и всё же встала рядом с вождём. Она помнила, что ещё вчера этот огромный двор не отличался от подобных в других замах, чисто выметенный, ухоженный, с добротными хозяйственными постройками и бурной растительностью вдоль стен. Сейчас же складывалось впечатление, что замок подвергся атаке неприятеля. Крыши с кузни и ремесленной мастерской были снесены, телега с сеном перевёрнута, а все растения зачахли. Обитатели замка уже несколько часов пытались навести маломальский порядок.
– Члены Совета считают, что Беатрис может навредить людям, даже не желая того.
– Она этого никогда не сделает.
Старуха, которая воспитывала девушку, как родную внучку, и очень любила её, чуть не разрыдалась, а на лице вождя не дрогнул ни один мускул.
– В осознанном состоянии – да, но во сне…
Меридит ничего не ответила. Она понимала страхи Абрахама и старейшин, ведь совсем недавно была заделана дыра в крепостной стене, восстановлены ворота, а чуть раньше плотники отремонтировали конюшню и оружейную… и во всём этом были повинны ночные кошмары Бетти. Но люди! Девочка не могла причинить никому зла.
– Ступай, Мери, и проследи, чтобы Беатрис явилась на заседание Совета.
Женщина бесшумно выскользнула из зала и направилась в покои воспитанницы.
Спальня Беатрис была закрыта изнутри на тяжёлый засов. Но для Меридит это не было помехой. Она провела вдоль деревянной поверхности морщинистой рукой и услышала громкий скрежет со стороны комнаты. Брус, служивший засовом, упал на пол, и дубовая дверь медленно открылась. Войдя внутрь, экономка напрягла зрение. Царившая темнота таила горе и отчаяние, которое обожгло сердце доброй женщины. Взглянув в угол комнаты, она собралась с силами и вытянула вперёд руку. Свечи в серебряном канделябре вспыхнули ярким пламенем, выхватив из мрака хрупкую фигуру девушки, сидевшую между сундуками, обхватив колени. Она смотрела на няньку удивительно голубыми глазами, в которых стояли слёзы.