Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 93



— И знаете, что оно мне ответило?

— Отдай его мне. — он потянулся к зеркальцу, но я его отдёрнула и рассмеялась тому, как Фенцио пошатнулся, не встретив опору.

— Оно сказало, что прелестнее личика ангела Фенцио не сыщешь ни на земле, ни на небе, ни в аду.

— Хорошее настроение?

"Ужасное".

— Отменное.

Фенцио вырвал зеркало у меня из рук и стал разглядывать.

— Я уже видел это зеркало. Оно мальчика из башни.

— Нет, всё не так! Оно моё…

— Этот парень очень одинок, Виктория. Никто не должен узнать о том, что вы общаетесь, иначе у тебя и у него будут проблемы. — Фенцио отдал зеркало мне и, присвистывая, двинулся по коридору.

"Что это с ним? У него даже голос… подобрел."

Я лежала на кровати, по обыкновению раскинув руки, и думала о своём тотальном провале.

"Что-то здесь до жути неправильно… мне не нравится то, что я почувствовала. Эта пустота внутри меня… во мне нет той силы, что нужна. Но почему её нет, почему?"

Зеркало снова сверкнуло, и луч врезался в другое, побольше, которое теперь стояло около моей кровати. В его отражении появился Бонт.

— Привет, Виктория.

— Привет. Ты меня подставил. Больше так не делай.

— Хорошо, прости. Я не знал. Что с тобой?

Я чуть приподнялась с кровати и опёрлась на локти.

— А что со мной?

— Выглядишь расстроенной.

Я чуть помедлила.

— Сегодня была лекция по талантам. Я поняла, что не чувствую силу внутри себя. Совсем ничего не чувствую.

— Так не бывает. У всех есть силы. Главное, их раскрыть. Рано или поздно ты это сделаешь.

— Зачем ты снова явился? Я не буду вытаскивать тебя. Меня и так чуть не выгнали. Я не могу больше рисковать. Найди кого-нибудь другого.

— Мне приснился сон, что ты выводишь меня из башни. Сны никогда не…

— Не снятся просто так. Я знаю! Сэми говорил, что этот дар редкий. Почему тогда всем вокруг снятся вещие сны? — я была раздражена и расстроена и теперь почему-то срывалась на Бонте. — Прости.

— Всё нормально. Кто такой Сэми?

Я отвернулась, закрыла глаза, чтобы сдержать слёзы.

— Никто. Он умер.

Бонт помолчал, потом сказал:

— Хочешь, я покажу тебе в зеркале кого-то, кто тебе дорог?

— Зачем тебе это?

— Будем считать, это вклад в нашу дружбу.

— Ладно. Давай.

— Ура. — Бонт и правда выглядел счастливым. — Кого тебе показать?

"Лучше не просить об отце. Будет слишком больно… потом опять буду о нём постоянно думать".

— Покажи мне мою маму.

— Сделано.

Образ Бонта померк, и на его месте показался другой силуэт. Я подскочила к зеркалу, схватилась за его раму, чувствуя, как руки непроизвольно сжимают её до скрежета.

"Что это за место?"

Понемногу мне удалось разглядеть, где находится мама. Она стояла в темноте, но вот она сделала шаг, и свеча в её руках дрогнула. Лицо мамы осветилось.

"Она почти не изменилась с тех пор, как…"

Мама была явно чем-то взволнована. Она постоянно оглядывалась, каждый её шаг был почти что робок: похоже, она находилась там, где не следовало. Мама подошла к огромной толстой книге с искорёженными от старости страницами и осторожно раскрыл её. В ней аккуратно выверенными рядами были записаны имена. Она начала поспешно там что-то искать. Сначала она перелистнула полкниги, потом ещё, и остановилась, лишь когда добралась почти до начала. Ещё полминуты мама стояла смирно, внимательно изучая страницу, а затем вдруг вздрогнула.

— О Шепфа, помилуй… — мама упала на колени и замотала головой. — Нет, нет, нет. Этого не может быть. — потом резко замерла.

Положила руку на страницу, не вставая с колен и не поднимая головы, а затем медленно сжала кулак, вместе с тем сжимая и хрупкую бумагу.

ШИХ!

Одно движение, и страница была вырвана. Мама начала рвать её с остервенением, с каким-то безумным фанатизмом. Пока от страницы не остались одни ошмётки. Тогда она коснулась кончиками растопыренных пальцев пола, и остатки бумаги вспыхнули, точно уголёк из костра. Усмешка пропала с её лица. Она вдруг обернулась, будто почувствовала чьё-то присутствие, и посмотрела прямо в мою сторону.



Видение исчезло. В зеркале снова стоял Бонт.

— Она увидела меня!

— Этого не может быть, Виктория. Она могла лишь почувствовать, что за ней кто-то наблюдает. Тебя и твоей энергии там не было. Но почему ты так беспокоишься об этом.

"Что она увидела в той книге?"

— Виктория?

— Что? Ах… не бери в голову. Спасибо, что показал. — я ненадолго задумалась. — Ну хорошо. Как ты хочешь, чтобы я тебя вытащила оттуда? Я ещё не согласилась. Просто спрашиваю.

— Башня заколдована. Я не могу из неё выйти. Я путаюсь в лестницах, как только на них оказываюсь. Они становятся бесконечными или начинают петлять, или ещё чего. Похожее колдовство наложено на лабиринт Адама и Евы.

— Я думала, он проклят.

— Смотря как на это посмотреть.

— И как разрушить это… колдовство?

"Боже, как всё это странно".

— Я не знаю. Но ответ должен быть в библиотеке ада.

"Ладно… Бонт много что знает и, похоже, много чего умеет. Его помощь может пригодиться. Да и сам он кажется хорошим".

— Ладно. Я помогу тебе, если ты поможешь мне.

— С радостью. Но как?

— Помоги мне найти моего убийцу.

БАХ!

В комнату через окно влетел Фыр. Он упал на кровать, с неё повалился на пол, подскочил и, задевая своим хвостом всё во круг, начал вертеться.

Бонт исчез.

— Фыр, ты можешь угомониться?!

— Фыррр! — он был весь в крови и ссадинах. Из его пасти стекала слюна вперемешку с кровью.

Фыр послушно лёг на пол, вытер морду о ковёр, оставляя на нём кровавые следы, и устало посмотрел на меня.

Я намочила тряпку и плюхнулась рядом с ним.

— Будет немного больно.

Когда я начала обрабатывать ему раны, он только единожды дёрнулся и зарычал, но под моим строгим взглядом мгновенно успокоился.

— Зачем ты лезешь в эти драки?

— Фы-ы-р.

Сначала я недовольно покачала головой, принимая его ответ, как само собой разумеющиеся. Но затем замерла, удивлённая.

"Его интонация… такая человеческая. Будто он действительно понял, что я у него спросила".

— Фыр, скажи, ты… человек?

Фыр долго смотрел мне в глаза, потом фыркнул и подтолкнул головой мою руку, чтобы я продолжала вытирать его раны.

— Не хочешь отвечать, значит. — я чуть сильнее положенного надавила на царапину, но Фыр почему-то стерпел, лишь сильнее сжал зубы.

Закончив, я оглядела его. В груди разлились тепло и нежность к этому зверю. Я подошла к Фыру вплотную. Он чуть дёрнулся, внимательно следя за моими движениями. Я чмокнула Фыра в его большой и мокрый нос. Когда я отстранилась от дракона, его глаза были закрыты. Затем он медленно открыл их, посмотрел на меня. И резко рванул в сторону окна. Уже через секунду его фигура рассекла ночное небо.

"Забавный дракон".

Ночь была в самом разгаре, спать не хотелось.

"Может, навестить Ади? Мы так с ним нормально и не говорили с тех пор, как… с тех пор…"

Прошло не так много времени. Думать о Сэми всё ещё было как скрести по свежей ране. Я вышла прямо в ночнушке, чуть помедлила у двери Ади, но он мгновенно почувствовал мою энергию и бросил:

— Входи.

Ади сидел на краю кровати, одетый, дрожал, точно больной в лихорадке. Его голова была опущена, а руки беспорядочно бегали по лицу, будто он пытался что-то на нём отыскать.

— Ади, что с тобой?

— Я не могу спать. Закрываю глаза — вижу его лицо.

— Ади, милый, посмотри на меня. — я села перед ним на колени, насильно убрала его руки, чтобы он взглянул на меня. — Сэми не хотел бы, чтобы ты так мучился.

— Я чувствую себя виноватым.

— Почему? — я говорила почти шёпотом.

— За то, что я не спас моего Сэми! За то, что был груб последнее время. Да за всё… — Ади прижался ко мне и вдруг расплакался.