Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 93



— Да…

Дино встал с кровати, собрал разбросанные вещи. Мы оделись в тишине. Когда мы собрались, Дино призвал водоворот.

— Думаю, лучше пусть амулет будет у меня. Я верну его на место так, чтобы отец ничего не заподозрил.

— Хорошо, спасибо. Спасибо за всё…

— Ерунда. Но будь осторожней, прошу.

На лекцию нас вызвали раньше обычного. Ангел Фенцио важно стоял в центре кабинета, оглядывая всех присутствующих.

— Сегодня днём вас ждёт экзаменационное задание. Вас распределят по парам с самыми опытными учениками школы. Вы будете соперниками. Если ваш куратор демон, вашей задачей будет переманить человека в сторону ангельских весов. И наоборот. В конце куратор даст вам оценку, которая станет решающей в вопросе, стоит ли вам давать более серьёзные задания.

Я оглядела всех ангелов и демонов. Задержала взгляд на Люцифере. Он явно скучал и совсем не слушал Фенцио. Вальяжно опёршись о стену, Люцифер смотрел на проплывающие облака в окне. Где — то позади остальных стоял Ади. Он выглядел, истерзанным болью, и всё же смог найти в себе силы выйти из комнаты.

— Эй, Ади… — шепнула я. — Как ты?

В ответ Ади покачал головой.

— Но мне уже лучше, — так же шёпотом ответил демон.

Всё это время Фенцио называл имена Непризнанных и тех, с кем у них будет проходить задание. Когда очередь дошла до меня и моего куратора, все зашептались, а я вскочила из — за стола.

— С Люцифером?

Люцифер был удивлён не меньше меня. Он даже выпрямился и оторвал взгляд от окна.

— Но она провалит мне экзамен. Виктория совсем новенькая!

— Таково распределение, — сухо бросил Фенцио.

Ты её заваливаешь, отец? — Дино тоже поднялся.

Ангел Фенцио лукаво улыбнулся.

Экзаменационное задание

Ади стоял чуть впереди меня, сложив руки за спиной, и смотрел в мутное стекло кое — где покрытого плющом гигантского окна.

— Я прихожу сюда каждый раз, когда мне хочется побыть одному.

— Если хочешь, я уйду…

— Нет! Нет… останься. Когда — то здесь устраивали балы… теперь единственные гости — птицы.

— И ты.

— И я, — Ади замолчал, и повисла гнетущая тишина. — Как вы на земле справляетесь со скорбью? Люди так часто умирают…

Я вспомнила осунувшееся лицо папы и сглотнула ком в горле.

— Никак. Нужно время.

— Для чего? Чтобы сойти с ума?! — он закрыл лицо одной рукой и отвернулся, скрывая слёзы.

Я подошла к нему со спину и обняла. Некоторое время он держал руку у лица, но вскоре опустил на мои сплетённые у его живота пальцы. Я уткнулась носом и почувствовала какой он напряжённый. Мы молчали. Его дыхание чуть ускорилось, стало тяжёлым. Я не заметила, как тоже начала дышать чаще. Затем Ади развернулся, подхватил меня за талию, снова повернулся на сто восемьдесят градусов и прижал к окну.

— Ах!

Лицо его было серьёзным, даже угрожающим, а дыхание — очень частым. Он прижался ко мне совсем близко, так, чтобы я почувствовала его возбуждение.

— Ади… что ты делаешь?

Он опустил голову и тяжело вздохнул. Затем резко отстранился и в каком — то отчаянном жесте запустил пальцы в волосы.

— Я не знаю… не знаю! Прости, хотел отвлечься от… — он ударил себя по груди, избегая моего взгляда.

— Всё нормально, — я коснулась его локтя, вынуждая посмотреть на меня. — Всё нормально, Ади.

Он кивнул, махнул в сторону выхода.

— Пойдём?

— Да, — я пошла следом за ним, чувствуя, как его энергия, до этого совсем слабая, чуть окрепла.

— Тише, мальчик… тише! — Мисселина пыталась успокоить Фыра, но тот взволновано дёргал головой и всё норовил вырваться и улететь. — Не будь таким вредным!

— Фыр… — дракон фыркал.

— Что — то случилось? — я шла в сторону кабинета, но не могла пройти мимо морского дракона.



Каждый раз, когда я его видела, моё сердце замирало. Было в нём что — то бесконечно харизматичное, что — то очень волшебное…

— Фыр приболел и вообще в последнее время ведёт себя странно. Не слушается.

— Надеюсь, ничего серьёзного, — я думала идти дальше, но Мисселина вдруг придержала меня за руку.

— Ох, раз уж ты здесь… не проследишь за ним, мне нужно сбегать за лекарством?

— Эм — м… хорошо.

— Ты — чудо! Заодно не могла бы ты промыть ему шею? Вот здесь тряпка и вода. Только будь осторожна: он может разозлиться и укусить тебя, — и Мисселина убежала с улыбкой на лице, будто её слова ничего не значили.

— Фыр? — дракон фыркнул.

Я беспомощно замерла над ведром с водой. Дракон дёрнулся, поняв, что Мисселина его отпустила, и хотел взлететь.

— Фыр, нельзя!

Морской дракон замер, посмотрел на меня удивлённо и даже свысока, словно он понял, что я сказала, и ему это не понравилось.

— Фыр! — он фыркнул, как какой — ни будь жеребец, и качнул головой, отталкивая от себя.

— Всё — всё, я поняла! — я намочила тряпку и осторожно подошла к Фыру. — У тебя вся шея в крови! Что случилось? — едва я коснулась тряпкой чешуи дракона, он вздрогнул и зарычал.

— Р — р — р!

— Прости…

Он поднял голову и посмотрел мне в глаза каким — то до боли осознанным взглядом. Фыр словно хотел, что — то сказать мне, но не мог. Он глядел так на меня некоторое время, а потом послушно опустил голову, чтобы мне было легче смывать с него кровь.

Вернулась запыхавшаяся Мисселина, но, увидев, какой Фыр спокойный, в недоумении остановилась.

— Ты нашла к нему какой — то подход?

— Не знаю… что с ним случилось? У него рана на шее…

— Кто знает… говорить он не умеет. Наверняка подрался с кем — то. Фыр вечно с кем — то дерётся. И откуда у него столько агрессии? — Мисселина налила какой — то раствор между раздвинутыми чешуйками.

Рана задымилась и зашипела. Было видно, что Фыру очень больно, но дракон лишь молча сжал глаза и стиснул зубы. Его клыки были в крови, но непонятно, в чьей: его или соперника.

— Виктория, возможно, моё предложение покажется тебе странным, и тем не менее. Сейчас у меня нет времени возиться с Фыром. Но если он не перестанет делать глупости, его придётся отослать из школы. Для его же блага будет лучше, если он останется здесь. Не могла бы ты за ним присмотреть? — женщина замолчала, и тут же добавила. — Фыр станет твоим другом и помощником, я уверена. Что скажешь?

Она посмотрела на меня с мольбой, Фыр — с настороженным интересом. Я вдруг поняла, что меня всегда смущало в нём — его глаза. Слишком человеческие для животного. Каждый раз, стоило ему взглянуть на меня, мне казалось, что на меня смотрит человек, и не просто смотрит — оценивает.

— Ты бы мне очень помогла…

— Я буду только рада.

— Ох, правда? Это чудесно! Хорошо тогда. Беги пока на экзамен, сегодня я уж позабочусь о Фыре.

— Хорошо.

На удивление, в кабинете никого не было. Ни учителей, ни Непризнанных, ни их кураторов. Поэтому, когда я услышала голос где — то в глубине помещения, неосознанно вздрогнула.

— Ты опоздала.

— Всего на пять минут.

— Как видишь, остальным хватило времени уже отправиться на задание, — Люцифер вышел из темноты со сложенными на груди руками.

— Какое мне дело до остальных? И не делай вид, что тебе не плевать. Лучше давай не будем терять время на разговоры, а пойдём к водовороту.

— А… теперь ты уже спешишь… — недовольство мелькнуло на его лице.

Он прошёл мимо меня и, и резко распахнув дверь, вышел в коридор.

— Перед заданием нам нужно будет переодеться.

— Опять гонки?

— Можно и так сказать… только в них нет победителей — одни проигравшие.

Водоворот привёл нас прямо к дверям свадебного магазина.

— Моё экзаменационное задание будет на свадьбе?

— Не совсем. Сначала приведи себя в порядок. Я тоже подыщу себе костюм, — Люцифер скрылся в мужском отделе.

Ко мне тут же подошла консультантка, которая помогла подобрать наряд. Я даже успела соорудить причёску. Люцифер тоже переоделся и был во всё оружие. Он остановился, оглядел меня с ног до головы.