Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 7



Шибел Паундер

Свет, камера… Колдуин!

Sibéal Pounder

WITCH SNITCH Illustrated by Laura Ellen Anderson

Серия «Ведьмочки Гламбурга»

Художник Лора Эллен Андерсон

Перевод с английского Н. Конча

This translation of Witch Wars, book 5: Witch Snitch is published

by Rosman Publishers by arrangement with Bloomsbury Publishing Plc.

Witch Wars, book 5: Witch Snitch © Sibéal Pounder, Laura Ellen Anderson (ill.), 2017

© ООО «РОСМЭН», 2019

Посвящается Бекки, Ребекке, Робину, Тиа, Мадлен (Пом) и Флик (Капусточке)

Ведьмочки из верхнего мира, доставайте свои шляпки! Ведь до Колдуина осталось всего ничего! Самое время сделать себе сумочку из банки из-под джема, украсить любимое платье блёстками, приготовить коктейли не хуже чем в «Клаттербаксе» и спуститься в Водосток! Поторопитесь, праздник вот-вот начнётся!*

* Если нужно, берите кошек! Мы предоставим место, где их можно оставить.

1

Необычная просьба

Дорогая Вега,

у меня к тебе необычная просьба. Готовится новая передача для канала «Феи-5», и я бы хотела, чтобы ты её вела – вместе с Фрэн, разумеется. Это в честь Колдуина. Приходи завтра в Липовый дом, поедим джем, и я всё тебе объясню.

С колдовским приветом,

– Отлично! Я как раз гадала, когда же Пегги устроит Колдуин, – заметила Флафанора, копаясь у Веги в шкафу. Она выудила оттуда пушистую шаль, щёлкнула пальцами, и шаль обернулась вокруг её талии. – Знаешь, я бы на твоём месте сделала из неё юбку.

– А что такое Колдуин? – спросила Вега, лениво листая старый номер журнала «Шикарная жаба».

Флафанора опустилась на пол рядом с ней.

– Колдуин? Ну Колдуин.

Вега непонимающе на неё уставилась.

– Как Хеллоуин, что ли?

Флафанора и Слагфри (слизняк ползал по туфле Веги в углу комнаты) разом закатили глаза.

– Не совсем. Но вообще-то Хеллоуин и появился только благодаря Колдуину, а также Роберте Троттер и Рути Сут.

– А это кто такие? – спросила Вега, вытягивая через трубочку остатки своего коктейля.

Флафанора щёлкнула пальцами, и Вегин стакан снова наполнился.

– Неужели не знаешь?! Это же одна из самых знаменитых и самых потрясающих ведьмовских легенд! Роберта Троттер и Рути Сут были маленькими ведьмочками. Жили они много-много-много лет назад, о-о-о-о-очень давно, даже Силия Крэйфиш ещё не родилась. Однажды они сбежали с уроков и отправились в верхний мир. Хотели своими глазами увидеть, как живут люди, о которых им столько рассказывали.



Для своего путешествия они выбрали день накануне Колдуина. Понимали, что в предпраздничной суматохе никто не заметит, что их нет. И вот они поднялись по трубам и вылезли из крана в крошечной деревушке на краю жутковатого леса. И конечно, шляпы у них помялись, стали островерхими и грязными, а у Рути Сут ещё и две огромные бородавки на носу выскочили.

В общем, они пошли по деревне. Вот представь: кругом темно, только тут и там за окошками горят свечки. И вдруг Рути Сут увидела своё отражение в стекле и завопила: «У МЕНЯ БОРОДАВКИ НА НОСУ!» А Роберта Троттер рявкнула: «ПОДУМАЕШЬ, БОРОДАВКИ! ЗАТО МЫ ПРОПУСТИМ КОЛДУИН! ТЕРПЕТЬ НЕ МОГУ ЭТОТ ПРАЗДНИК!» Они как раз проходили мимо домика, перед которым стояла тележка с тыквами. Со злости Рути Сут щёлкнула пальцами, и на всех тыквах появились недовольные рожи. А в этом домике жил Джаспер Гамп, он торговал тыквами, ну и прочими всякими овощами.

Вега недоверчиво вскинула бровь:

– Ты же выдумываешь, правда?

Флафанора приложила три пальца к носу:

– Нет, клянусь!

(Когда ведьмы клянутся, что говорят правду, они прикладывают пальцы к носу. Если ведьма соврала, нос отвалится, а новый вырастет только через двадцать четыре часа.)

Вега внимательно осмотрела нос Флафаноры и наконец сказала:

– Ладно, что там дальше?

– Рути Сут ткнула пальцем в сердитые рожи на тыквах и крикнула: «ВИДИШЬ, КАК ТЫ МЕНЯ БЕСИШЬ, РОБЕРТА! ДА ЛУЧШЕ БЫ Я ПРАЗДНОВАЛА КОЛДУИН, ЧЕМ ХОДИЛА ТУТ С ТОБОЙ!» А дело в том, что под тележкой с тыквами спал один дед. Он слышал, как они ругались. Когда ведьмочки ушли, дед вылез и чуть не умер от страха, увидев рожи на тыквах. «Эти, в остроконечных шляпах, точно ведьмы, – рассудил он. – И они говорили про Хеллоуин!» Правильно, конечно же Колдуин. Но дед был старый, глухой и не расслышал. Ну вот он и начал орать про Хеллоуин. Встал посреди деревни и завопил: «СЕГОДНЯ ХЕЛЛОУИН!» И все такие: «О, круто, давайте праздновать». С тех пор люди и празднуют каждый год в один и тот же день. Вот так получилось, что благодаря Роберте Троттер и Рути Сут у людей появился Хеллоуин.

– Значит, всё же Колдуин похож на Хеллоуин, – заметила Вега.

– Ничего общего! – фыркнула Флафанора. – Хеллоуин – это про всякую нечисть и остроконечные шляпы. А Колдуин – праздник ведьм! И отмечать его можно когда угодно. Надо только собрать всех ведьм, которых ты любишь. И всё: можно праздновать, какие вы все замечательные. Ну и ещё нужны вкусные пирожные и всякие развлечения.

– Звучит здо́рово! – одобрила Вега, допивая второй коктейль. – Но при чём тут передача?

Флафанора встала и снова принялась копаться в шкафу.

– В последнее время на Колдуин всегда снимают передачу, – пояснила она. – Берут интервью у ведьм, каждый раз разных. Довольно прикольно: они рассказывают, какой пастой чистят зубы, и всё такое. А ведёт передачу, естественно, Фрэн.

Вега перечитала письмо и пробормотала:

– Не пойму только, почему Пегги хочет, чтобы я тоже вела эту передачу?

Флафанора пожала плечами:

– Кто знает? Может, думает, что так получится интереснее. К тому же это твой первый Колдуин!

Она щёлкнула пальцами – одна из подушек подскочила и шлёпнула Вегу по лицу. Весело хихикая, подружки повалились на кровать.

– Но чур я тоже участвую, – объявила Флафанора. – Если Пегги хочет, чтобы эта передача была особенной, отвечать за костюмы должна я!

2

Фрэн есть Фрэн

Как только Вега и Флафанора вбежали в Липовый дом, они увидели Фрэн. А та смотрела на Пегги, и глаза у неё были как блюдца.

– НАПАРНИЦА? То есть передачу буду вести я и ЕЩЁ КТО-ТО?

– Не кто-то, а Вега, – терпеливо объяснила Пегги.

– Но какая из Веги ВЕДУЩАЯ? Совершенно бездарная, бестолковая, никудышная! Прости, Вега, но это ПРАВДА!

– Да ничего страшного, – отозвалась Вега, зачерпнула полную ложку джема из банки на столе и отправила себе в рот.

Она давно привыкла к Фрэн.