Страница 16 из 16
– Если увидим мумию – сбежим, – хладнокровно отозвался на это Карл и, послав собеседнику быструю улыбку, перевел взгляд на внимательно изучающего карту на телефоне Дерека, – Тедерик?
– Да-да, – парень невнимательно кивнул, не отрывая взгляда от карты и скользя по ней пальцем, – По-моему, это тут недалеко… Было бы неплохо снова поймать такси.
Пол Галейн, известный так же как Цыган, глубоко вздохнул и, потерев переносицу, неожиданно весело ухмыльнулся.
– А мы с вами представляем запоминающуюся компанию, ребята. Такую толпу местные таксисты, должно быть, возят не каждый день… А впрочем, можно прикинуться туристами.
– Не думаю, чтобы кого-то вообще заинтересовали восемь идиотов, решивших навестить местное кладбище, – мрачновато отозвался Арчибальд и, махнув рукой, подозвал такси: медлить и тянуть время мужчина не любил, предпочитая делать все сразу и без проволочек, – Впрочем, если кто-то трусит… – здесь взгляд его красноречиво уперся в откровенно сморщившегося Ричарда Конте. Тот фыркнул и, скрестив руки на груди, уверенно направился к подъехавшему автомобилю…
…На кладбище их доставили быстро – оно и в самом деле, как сказал Тедерик, находилось не слишком далеко от отеля, что, с одной стороны, казалось странным, а с другой было абсолютно понятно – как собственно кладбище оно уже давно не функционировало, выполняя роль скорее мемориального памятника, достопримечательности, действительно нередко посещаемой туристами.
– Итак, мы здесь, – Доминик шагнул вперед и, как-то сразу серьезнея, мимолетно коснулся кольца на своем мизинце, переводя затем взгляд на остановившегося неподалеку от него Молле, – Не знаю, что нас ждет, но…
– Но что-то ждет определенно, – Арчибальд мимолетно кивнул и, приподняв подбородок, окинул долгим взглядом ровные ряды могил, тонущие в сгущающемся сумраке, – Склепа пока не видно. А фонарей, как я понимаю, все-таки не взяли? – он оглянулся, в упор взирая на Шона. Тот ответил спокойной улыбкой.
– Я внес предложение и полагал, что ему последуешь ты. Меня могилы не пугают – хоть при свете дня, хоть во тьме.
– Вот ты и пойдешь вперед, – Кевин, тоже ощущающий себя на редкость некомфортно, поежился: страха как такового он не испытывал, но и бесстрашия не питал. Впрочем, его чувства, как и его предложения значения особенного уже не имели – Арчи, как человек, страха лишенный начисто, уже уверенно направился по узкому проходу между двумя рядами могил, устремляясь куда-то вглубь старинного кладбища и внимательно осматриваясь по сторонам.
Остальные потянулись за ним.
Вокруг постепенно темнело. Где-то в невидимых ветвях плохо различимых средь сумрака деревьев запели неожиданные в черте города соловьи, застрекотали еще какие-то птицы, наполняя воздух приятными слуху звуками близящейся ночи.
Дорожка под ногами вилась ровно и спокойно, однако изредка то один, то другой из путников наступал на какую-нибудь случайную ветку, и тогда от треска ее вздрагивали все. Несколько раз дернулся даже Альфа, у которого этого, безусловно, вызвало недовольство.
– Как странно… – первым голос решил подать капитан Ричард, изо всех сил храбрящийся, но все-таки ощутимо нервничающий и радующийся лишь тому, что на кладбище он ночью не один, – Отошли совсем недалеко, а города не слышно. Ни машин, ни людей… Дикое место.
– Не нагнетай, – Кевин, тоже, в общем-то, испытывающий определенный дискомфорт от пребывания в таком месте, поежился, как-то непроизвольно сильнее закутываясь в куртку, – Скорее бы найти этот склеп, посмотреть на него и вернуться в отель.
– А я-то думал, мы надеемся найти в нем что-нибудь для помощи моему дяде, – Пол, тоже решивший подать голос, недовольно передернул плечами, – Я помню, что в него давно никто не входил, но, может быть…
– Вы замолчите сегодня? – Арчибальд, шедший впереди, внезапно остановился, рывком оборачиваясь. Негодование, охватившее его, было различимо даже во мраке, бросалось в глаза, ощущалось физически, и спутники его, в целом сознавая справедливость слов преступника, предпочли действительно примолкнуть. Досужие разговоры, должно быть, и в самом деле отвлекали, создавая помехи в столь важном деле, как поиск нужного места.
– Склеп должен быть заметен даже в темноте, – Дерек, рискуя вызвать на себя еще больший гнев Молле, неуверенно подал голос, – Он, должно быть, большой… может быть, еще и из светлого камня.
Арчибальд, хмыкнув, отвернулся и немного прибавил шаг.
– Я не просил совета, Тедерик, – негромко, но весьма категорично отозвался он.
Воцарилось молчание. Альфа шагал впереди, неизменно решительный, уверенный в себе и своих силах, абсолютно бесстрашный и исключительно хладнокровный. Следующие за ним спутники, не совсем довольные самопровозглашенным предводителем, тем не менее, спорить с ним не пытались и, храня молчание, осторожно шагали следом, стараясь случайно не задеть какую-нибудь могилу или памятник.
Шон, в целом, не менее бесстрашный, чем Арчи, замыкал отряд, следя за безопасностью предпринятого ими вояжа и, отдавая бразды правления одному из новых знакомых, мысленно обещал себе однажды взять реванш. В конечном итоге, к сапфирам на дне источника он отношение определенно имел, и не исключал, что его помощь может оказаться весьма ценной.
Альфа неожиданно остановился и, не обращая внимания на немного врезавшегося в него Дерека, вытянул руку вперед, указывая на что-то. Спутники его, замерев, всмотрелись, пытаясь различить среди сгустившейся тьмы то, на что он показывал.
Оно не было сложено из светлого камня. Напротив – силуэт высокого строения казался сгустком тьмы, намного более густым, чем та, что окружала их. Оно находилось не слишком далеко, но, чтобы добраться до него, следовало миновать несколько ровных рядов древних могил, каким-то образом пробравшись мимо них.
Доминик, человек довольно щепетильный в таких вопросах, сообразив, что им предстоит, негромко вздохнул и, покачав головой, аккуратно обошел Дерека и Карла, приближаясь к Арчибальду.
– Другого пути нет, – он не спрашивал: констатировал факт, стараясь убедить в большей степени самого себя, – Не хотелось бы тревожить древние могилы…
– Ради всего святого, Ник! – Арчи обернулся к собеседнику вполоборота, – Там давно не осталось даже следов тел, это просто земля, по которой спокойно можно пройти! Взрослый человек, а все играешь в детские игры… Удивляюсь, что мне не удалось убить тебя, тирвас, – он вздохнул и, ловко огибая старинные памятники, не наступая ни на одну могилу, решительно направился к склепу. Пренебрегать достижением цели их путешествия из-за каких-то предрассудков Арчибальд не собирался.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.