Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 127

Конте внимательно поглядел на неё:

— Зачем вы об этом говорите?

— Да затем, что Ева моя подруга, и мне надоело смотреть, как она мается. Ваше с ней поведение недостойно взрослых, здравомыслящих людей.

— А если так надо? — спросил он. — Если иначе нельзя? Между мной и Евой всё равно ничего быть не может — и вовсе не потому, что я старше её на пятнадцать лет. Есть причины и посерьёзнее.

— Да, знаю. Но, по-моему, всё это глупости. Ева только по крови принадлежит к Семье Трапани, а по воспитанию она одна из вас. Она выросла в офицерской среде, здесь сформировалась как личность; её взгляды, система ценностей, убеждения полностью чужды жизненному укладу сицилианских Семей. Она даже разделяет ваше презрительное отношение к ним. Настоящая семья для неё — это вы, ваш Корпус.

Конте с трудом удержался от горького вздоха.

— К сожалению, это ничего не меняет, синьорина. Совсем ничего. Для наших Ева всё равно остаётся внучатой племянницей дона Трапани. И будет оставаться ею всегда.

— А вы, стало быть, не собираетесь портить себе карьеру?

— Вот именно, — сухо ответил он. — Можете считать меня чёрствым и бездушным солдафоном, но без жены я смогу прожить, а без флота — нет.

— Нет, вы не чёрствый, — мягко произнесла Виктория. — И не бездушный. И уж тем более не солдафон. Просто вы одержимы своей работой.

Дальнейшему разговору помешал приход нескольких офицеров, которых адмирал также пригласил к себе на ужин. Среди них были начальник штаба эскадры, коммодор Валенти, и капитан Романо, шеф местного отделения Службы Безопасности. Когда Конте обменялся любезностями со всеми новоприбывшими гостями, Романо, улучив момент, отвёл его в сторону и спросил:

— Вы разговаривали недавно с адмиралом, коммодор?

— После представления в штабе, нет. А что случилось?

— Несколько часов назад, анализируя полученные от вас материалы, мы открыли кое-что любопытное, даже интригующее. Я сразу передал эту информацию адмиралу, а он приказал произвести повторную проверку, после чего доложить обо всём вам.

— Да, — сказал Конте, — я слушаю вас.

— Только не здесь, коммодор. Лучше пройдём в библиотеку, это рядом. Там нам никто не помешает.

Они так и сделали. Закрыв дверь и включив звукоизоляцию, капитан Романо подошёл к столу, где располагался компьютерный терминал, и вставил в считывающее устройство пластиковую карточку.

— Нам удалось идентифицировать фотоснимки и отпечатки пальцев трупа, найденного старшим лейтенантом Костелло, — сообщил он, однако в голосе его не слышалось удовлетворения проделанной работой; скорее он был озадачен.





Помимо тона, каким это было сказано, Конте также насторожила сама формулировка капитана — слишком сдержанная и обтекаемая. Обычно в таких случаях говорят «опознать труп» или «установить личность», а выражение «идентифицировать» оставляют для официальных документов.

— Ну и каков результат?

— Мы обнаружили полное совпадение с данными на некоего Карло Ломбардо, сотрудника торгового представительства Семьи Дольче на Дамогране. Примерно год назад местная полиция арестовала его за управление флайером в нетрезвом состоянии, и все сведения о нём, включая отпечатки, попали в полицейскую картотеку. Как только мы ввели информацию о трупе в нашу базу данных, компьютер автоматически произвёл поиск в планетарной инфосети и вскоре выдал нам досье на Ломбардо. Насчёт снимков вы и сами можете убедиться. Это не отпечатки пальцев, никакой экспертизы проводить не нужно.

С этими словами Романо вызвал на экран терминала две фотографии. На одной из них был изображён труп, обнаруженный более месяца назад в машинном отделении эсминца «Отважный»; а со второй на Конте с лёгкой улыбкой смотрел мужчина лет сорока. И хотя лицо трупа было искажено гримасой смерти, никаких сомнений не оставалось: на обоих снимках был один и тот же человек.

— Что же касается отпечатков, — подождав немного, добавил капитан, — то наши эксперты подтвердили их абсолютную идентичность.

Конте отвёл взгляд от экрана и вопросительно посмотрел на Романо:

— Тогда в чём же проблема? По-моему, совершенно очевидно, что труп в машинном отделении и был тем самым Карло Ломбардо. Или у вас есть что-то ещё?

— Да, коммодор. Одна мелочь, которая портит всю картину. Дело в том, что Карло Ломбардо сейчас находится на Дамогране и совсем не похож на покойника.

— Вы в этом уверены?

— Я это знаю. Никакой ошибки — мы всё перепроверили.

Конте снова всмотрелся в две фотографии на экране. Конечно, среди шестисот миллиардов населения Галактики вполне могло найтись два человека, настолько сильно похожих друг на друга. Но чтобы у них совпадали и отпечатки пальцев... Нет, такого не встречается даже у близнецов.

— А брат-близнец исключён? — на всякий случай спросил он.

— По нашим сведениям, у Карло Ломбардо нет ни братьев, ни сестёр, — ответил Романо. — Да и вся криминалистическая практика свидетельствует, что у двух разных людей, пусть это и близнецы, не бывает одинаковых отпечатков пальцев. Другое дело — клоны. Я уже дал задание своим подчинённым втайне раздобыть образцы тканей Ломбардо и произвести лабораторный анализ ДНК, благо вы сохранили замороженный труп незнакомца. Если всё сложится удачно, то результат будет уже завтра. Почему-то я не сомневаюсь, что он окажется положительным.

— То есть, что труп будет генетически идентичен живому Карло Ломбардо?

— Да, коммодор. Таков мой прогноз. Кстати, я забыл упомянуть ещё об одном немаловажном обстоятельстве. По данным дамогранской аэрокосмической компании четыре месяца назад человек по имени Карло Ломбардо, гражданин Терры-Сицилии, покинул планету на пассажирском корабле «Жоаким Чиссано», совершавшем рейс по маршруту Дамогран — Зинаве. Примечательный момент: между Зинаве и Нью-Джорджией существует прямое беспересадочное сообщение, так что Ломбардо номер два вполне успевал заблаговременно прибыть в точку вашего «рандеву».

Конте в недоумении покачал головой:

— Просто поразительно. Значит, вы считаете, что найденный нами труп принадлежит клону Карло Ломбардо? Или другой вариант: тот Ломбардо, который сейчас живёт и здравствует, на самом деле клон?