Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 115

  "Что ты, черт возьми, такое?" Он совершенно ошеломлен.

  «Я сердцебиение», - просто отвечаю я, глядя на него. «Я ничто, Дэнни Блэк. А ты Бог ». Его хватка на моей шее сгибается, но он не отпускает меня. Он просто смотрит на меня, продолжая лить кровь повсюду, включая меня. «Ты испортишь кровать», - шепчу я.

  «К черту кровать».

  «Ты испортишь мою одежду».

  «К черту одежду».

  «Ты собираешься меня погубить». Я задерживаю дыхание и смотрю, как он позволяет мне понять мое утверждение и его смысл. Я знаю, что это так, когда он быстро моргает, словно вырываясь из оцепенения. Он отпускает меня, ведя себя по-джентльменски, и поднимает меня, прежде чем схватить подушку и стянуть покрывало, вытирая нос.

  «Ты не можешь испортить то, что уже сломано, Роза». Его слова мягкие, не режущие, но все же больно. И он неправ. Он мог полностью уничтожить меня. Но я не бросаю ему вызов.

  Указывая на шкаф, Дэнни отступает к двери. "Приготовься. Мы уходим."

  "Где?"

  «Моя верфь». Он открывает дверь и уходит, а я остаюсь на месте, мои мысли стремительно бьются. Он меня забирает? Я спешу в ванную, включая душ. Потом я целую вечность смотрю на разорванный ящик. Я решаю против этого. Во всяком случае, мне нечего ему сказать.

  Ты не можешь испортить то, что уже сломано, Роза.

  Он просто не знает, насколько я сломлен.

  Джинсы и свитер. Кажется, подходящий гардероб для верфи. Джинсы от Армани, с низкой посадкой, плотно облегают мою задницу, а на сером свитере изображен Юнион Джек. Очень . . . по Британски. Как он. Я могу только представить, что Эстер отвечает за мой новый гардероб. Кто еще?

Спускаясь по лестнице, я засовываю ноги в теннисные туфли и собираю волосы в хвост, и чуть не сваливаюсь на них, когда замечаю его. В бейсболке. Дэнни Блэк в бейсболке? Это звучит очень неправильно, но выглядит очень правильно. Он тоже в джинсах; его облегчают, в отличие от моих обтягивающих вещей, и он еще носит свитер. Его военно-морской флот, тоже украшенный изображением Юнион Джек. Он выглядит непринужденно. Расслаблен. Его это устраивает. Я осторожно стягиваю свой британский свитер с груди, чтобы обеспечить циркуляцию воздуха, когда я подхожу к нему, осторожно ступая ногами по мраморным ступеням. Я не могу не задаться вопросом, является ли флаг на передней части моего свитера, свитер, который он положил в мой гардероб, тем самым британцем. Но какой момент? Это все очень. . . парный.

  Я вижу, как Дэнни тонко принимает меня, пока Брэд разговаривает с ним, указывая на свой слегка опухший нос. Когда я достаточно близко, Дэнни сжимает мою руку чуть выше повязки под свитером и ведет к машине. «Я могу сказать, что это будет романтическое свидание», - язвительно говорю я, падая на заднее сиденье, когда он открыл мне дверь.

  Он игнорирует меня, входит, идет прямо к своему телефону и остается там, весь путь погруженный в экран.

  * * *



  Море хорошо пахнет. Легкий ветерок. Распущенные пряди моих волос плетут мое лицо - это хорошо. Я стою у машины, глядя на грунтовую дорогу, которая привела нас к этому маленькому убежищу. Позади нас подъезжает универсал, сзади прицеплен прицеп. И на нем водный мотоцикл. Типа серфера выскакивает и направляется к одному из огромных контейнеров, установленных слева. Я хмурюсь, продолжая воспринимать верфь. Название предполагает несколько шатких сараев, возможно, причал и несколько старых лодок, брошенных в смесь. Но этого нет. На берегу стоит огромный бревенчатый дом с приподнятым настилом, который выступает над водой и поддерживается сваями. Бесконечные огромные металлические контейнеры и песчаный берег, ведущий к воде. Мы в красивой бухте. Все действительно очень красиво и идиллически. . . если бы не шум.

  Я смотрю на воду и вижу водные мотоциклы. Многие из них летят по морю, кружат, разбрызгивают воду, когда резко поворачивают. Бесконечные водные мотоциклы качаются по воде на берегу, а вокруг суетятся бесконечные люди в гидрокостюмах.

  «Подходим», - кричит мужчина, высовываясь из окна своего грузовика, когда он направляет свой трейлер к воде. Я отхожу в сторону и ласково подмигиваю. «Придете на уроки?» - спрашивает он, проезжая мимо.

  «Она со мной». Дэнни подходит, берет меня за руку и тянет к хижине.

  «Привет, Дэнни». Парень с веселой улыбкой бьет о бок своего грузовика. «Сегодня там много работы».

  «Сезон европейских соревнований приближается», - говорит Дэнни, только еще больше нахмурившись.

  Прицеп парня врезается в воду, и еще несколько мужчин в гидрокостюмах начинают отстегивать гидроцикл со спины. «Я сбита с толку», - признаю я, когда мы приближаемся к деревянным ступенькам хижины.

  «Что тебя смущает, Роза?»

  "Это место. Это ваше?"

  «Все, кроме земли, на которой оно находится».

  Мы входим в каюту, и я останавливаюсь в дверном проеме, не в силах понять, что происходит. Справа есть огромное кафе, слева магазин, в котором продаются все водные виды спорта, а впереди - раздевалки. И практически все носят гидрокостюмы. «Гидроциклы», - говорю я себе, когда Дэнни проходит мимо меня, направляясь к прилавку кафе.

  «Да, водные мотоциклы». Он оглядывается, вытаскивая телефон из кармана. "Напиток?"

  Я присоединяюсь к нему и просматриваю холодильник. «Кокосовая вода, пожалуйста».

  Дэнни приказывает, в то время как я провожу больше времени, осваивая пространство. Мое присутствие не осталось незамеченным, многие люди - мужчины и женщины - смотрели в эту сторону. Он протягивает мне картонную коробку, и я остаюсь следовать за ним на террасу с настилом, глядя на воду. Это потрясающе. Но . . . «Гидроциклы?»

  Выдвигая каждому из нас по стулу за столиком в дальнем конце, прямо у перил, мы садимся, и Дэнни проводит некоторое время, глядя на воду. Шум громкий, но терпимый. «Я занимаюсь ими», - говорит он мне, не глядя на меня, отвинчивая крышку своей воды.