Страница 41 из 111
Четверти часа не прошло, как Борг увел своего господина обедать. Меня, разумеется, он не позвал, а сам я счел уж совсем непристойным сесть за общий стол, о чем и сообщил недоумевающему доктору, когда он выглянул из дверей в поисках вашего покорного слуги.
– Какая глупость! Немедленно марш обедать!
– Это вызовет неудобство… – попытался возразить я, но Гизариус взял меня за ворот фуфайки и потащил в кухню.
Борг был недоволен, узрев меня за другим концом стола, но промолчал, хотя его молчание было настолько красноречиво, что Дэриен усмехнулся:
– Тебе не нравится еда?
– Да, у меня пропал аппетит, – процедил сквозь зубы верзила.
– И почему же? – молодой человек подпер подбородок щекой, вдыхая аромат дымящейся похлебки.
– С каких пор прислугу усаживают за один стол с господами?
– Ты тоже служишь мне, разве нет? – мягко напомнил Дэриен.
– Это другое дело, милорд! – с жаром подхватил Борг. – Но приглашать за стол раба…
– Знаю, знаю, – отмахнулся молодой человек. – Раба, клейменого и так далее и тому подобное… Тебе не надоело?
– Милорд, его присутствие оскорбляет Вас…
– Почему? – искренне удивился Дэриен.
– Ну… Он…
– Он вполне разумный и воспитанный человек. Не думаю, что его манеры принимать пищу будут много хуже твоих.
– Милорд… – Борг чуть покраснел.
– Чтобы чавкать, как ты, нужно долго и упорно учиться, – Дэриен откровенно развлекался.
Я же сидел, изо всех сил сдерживая желание поучаствовать в пикировке. Любой разговор с этим парнем будет небезопасен для меня, и особенно – для моих секретов. Не скажу, что Дэриен «видит насквозь», но он слишком проницателен, чтобы вести с ним умные беседы. Нужно взять себя в руки, а точнее, надеть маску, целиком и полностью соответствующую моему теперешнему положению. Фрэлл, как это трудно – корчить из себя тупое и обозленное чудовище, когда на самом деле я – безобиднейшее и несчастнейшее существо на свете! Хотя, насчет «обозленного» – это правильно. Это мне близко и понятно… Я фыркнул прямо в миску, разбрызгивая похлебку по столу и по собственной физиономии. Борг злорадно ухмыльнулся, но не стал комментировать мою оплошность – то ли не хотел снова вызвать неудовольствие своего господина, то ли просто устал пререкаться…
…Остервенело топя грязную посуду в потертом тазике, ваш покорный слуга поинтересовался у Гизариуса:
– Кто этот молодой человек?
– А тебе-то, какой интерес? – удивленно уставился на меня доктор.
– Я же не в пустыне живу, – обиделся я, – и если уж вынужден делить с кем-то стол и кров, то хотел бы знать, с кем именно.
– Занятно, – усмехнулся Гизариус. – Первый раз встречаю настолько любопытного раба.
– Не любопытного, а любознательного, – поправил я.
– Пусть так… Тебе будет достаточно того, что Дэриен происходит из древнего и знатного рода?
– Скудновато, – протянул я.
– Можно подумать, что молодых аристократов в наших землях, как грибов после дождя!
– И все же, их слишком много, чтобы Вы отговорились ничего не значащей фразой, – укоризненно заявил я.
– Ладно уж… Тебе будет легче, если я скажу, что Дэриен – брат того мальчишки, который наградил тебя клеймом?
– Вы хотите сказать, что он – принц? – я присвистнул. – Вот ведь не везет… И когда я смогу избавиться от этой назойливой семейки?
– Избавиться? – доктор аж весь подобрался, как охотничья собака, взявшая след.
Я мысленно залепил себе пощечину.
– Я неверно выразился… Не обращайте внимания.
– У тебя счеты с королевской семьей? – продолжал допрос Гизариус.
– А Вы не считаете клеймо достаточным поводом для мести? – я сузил глаза, пугая доктора.
– Мести? – на него было страшно смотреть, так он побледнел, и я поспешил исправить положение:
– Вы еще не поняли, что у меня проблема с выражением мыслей? Не принимайте все, что я говорю, за чистую монету…
– Я не позволю тебе причинить вред Дэриену!
– Клянусь, что этому человеку я не намерен ни мстить, ни вредить каким бы то ни было способом, – очень серьезно сказал я. – Что касается его брата… Не поручусь.
Гизариус чуть успокоился, но следующий же мой вопрос снова заставил его напрячься:
– Что у него с глазами?
– Почему ты спрашиваешь?
– Из общей вредности, – я показал доктору язык. – Вы будет выдавать мне информацию по кусочкам, или покончим с вопросами раз и навсегда?
– Обычное воспаление… – нехотя ответил Гизариус. – В народе его называют «кисеей».
– Позвольте, но это вполне излечимая болезнь! – настал мой черед удивляться.
– Да, но в случае принца все пошло иначе…
– Что именно?
– Воспаление не проходит, хотя я перепробовал уже все возможные лекарства.
– Почему же было не прибегнуть к магии?
– Использование чар по отношению к члену королевской семьи строго оговорено Кодексом…
– Только не говорите, что принца не таскали по чародеям! – съязвил я.
Гизариус скривился:
– Было дело… Но даже придворный маг – один из самых лучших заклинателей в Королевствах – заявил, что магией здесь и не пахнет.
– Почему же тогда лечение не дает результатов? – нахмурился я.
– Не то чтобы не дает… – неопределенно ответил доктор. – Временами мне кажется, что наступает улучшение, но спустя день-два «кисея» снова становится плотной.
– Странно, не находите?
– Куда уж страннее… Некоторые полагают, что это не магия, а проклятие.
– Ха, от заклятия до проклятия – всего один шаг, к тому же… – где-то в груди ледяными лапками прошелестело старое, но совсем не дряхлое воспоминание. – Делать такое предположение – слишком большая ответственность.
– Да уж… – вздохнул доктор. – Никто и не делает, только шепчутся по углам…
– Проклятие родовое? – уточнил я.
– Да кто ж его знает? – в сердцах бросил Гизариус.
– Я имею в виду: раньше подобное случалось?
– Насколько я знаю, нет.
– Проклятие в первом поколении? – задумчиво спросил я у самого себя. – Маловероятно, чтобы оно дало такой устойчивый эффект и так быстро… Разве что его прокляли с рождения… Но любой опытный маг может уловить след свежего проклятия – оно будет пылать во всех Пластах не один десяток лет…