Страница 21 из 23
Такое отношение прекрасно подтверждает американская реклама, завершающаяся слоганом: «Эта игра уже стала легендой!» Во Франции по-прежнему делается упор на продолжительность, а в рекламном ролике ребенок, севший играть в Zelda, взрослеет, стареет и в итоге превращается в скелет. «А вы сможете пройти Zelda 3 до конца?», – обращается реклама к зрителю, апеллируя к ключевому достоинству оригинальной игры, которое Блан-Делёз использовала в качестве оправдания ее стоимости.
Французская пресса срывается с цепи
Когда начинается волна публикаций за пределами Японии, французская пресса единодушна. «Nintendo создала произведение искусства, – объявляет Consoles +. – Самое фантастическое – это, конечно, свобода действий. Игрок может невероятно реалистично взаимодействовать с окружающим миром. […] Вы можете схватить любую вазу или куст (или даже курицу), отнести куда угодно и выбросить при первом намеке на неудобство. Гениально!»[233]
«Захватывающий шедевр, – добавляет второй журналист. – Идеальное доказательство того, что Nintendo – лучшая не только в создании 16-битных консолей, но и в программировании игр под них»[234].
В ожидании релиза французской версии журнал Player One выпускает обзор японской версии игры: «Сбылись наши самые смелые желания! Даже если вы не сходили с ума по предыдущей игре для NES, вы все равно не сможете устоять перед 16-битной версией!»[235] В тексте из тридцати одного предложения минимум пятнадцать заканчиваются восклицательным знаком: «Это опасная игра. Возможно, это самый сильный наркотик на свете. Пять минут, и вы пропали. Вы будете мечтать о ней ночью, вы не сможете ничего делать, лишь думать о ней. Вы точно поймете, что Миямото и его команда Nintendo Research & Development создали очень-очень громкий хит!!!»[236]
«Zelda III – лучшая приключенческая игра из существующих на консоли, – подтверждает журнал Super Power. – Все издательства должны взять с нее пример в том, что касается технической реализации и сюжета. Zelda III из тех шедевров, которые столь редко встречаются, но в которые хотелось бы, как по волшебству, начинать играть снова и снова… Много ли таких игр вы знаете?!»[237]
Когда Player One наконец публикует полноценный обзор в конце 1992 года, он называет игру «безумной ставкой» Сигэру Миямото: «Он раздвигает границы жанра „адвенчуры“ и создает сложный квест в аниме-стиле, сочетая его с захватывающим экшеном»[238]. «В Zelda 3 множество того, что можно посмотреть, чем насладиться и что сделать. Даже просто наблюдая, как играет кто-то другой, вы не сможете оторваться от экрана»[239], – добавляет Nintendo Player.
«Даже если бы я сказал, что не выпускаю картридж из рук, что сплю с ним, что сам бы хотел его у себя одолжить, это все равно было бы бесконечно далеко от истинного положения, – уверяет Joystick. – Если вы пропустите эту игру, то рискуете никогда не восполнить эту потерю. Конечно, в жизни все имеют право на ошибку. Но не на такую!»[240]
Во всем нужна мера
За пределами Франции A Link to the Past встретила умеренную критику, особенно в Великобритании, где по-прежнему были популярны микрокомпьютеры. «Если вы неровно дышите к предыдущим играм серии или просто хотите дозу RPG, тогда вам стоит попробовать»[241], – сдержанно рекомендует журнал Computer & Video Games с оценкой 89 %.
А вот текст Mean Machines, написанный под влиянием статьи в Consoles +, закономерно более восторженный: «Это масштабная исследовательская „адвенчура“ для консоли!»[242] Оценка: 95 %. Оба автора признаются, что не знакомы с жанром, однако все равно в восторге, и подчеркивают баланс между доступностью и глубиной игры.
Что до прессы, специализирующейся на продукции Nintendo, здесь для Zelda расстелена красная ковровая дорожка. «Лучшая „адвенчура“, которая только возможна на консоли»[243], – заявляет официальный журнал Nintendo. «Обязательна к покупке»[244], – соглашается Super Play.
А как обстоят дела в Америке? «Впервые игра вплотную приблизилась к идеалу»[245], – замечает один из постоянных авторов EGM. «Zelda 3 – одна из лучших игр, которые мне встречались за последние годы»[246], – поддерживает второй. «Отличный шедевр от Nintendo, – заключает третий, – эта игра по всем статьям превосходит все остальные»[247]. Однако в статье полно оговорок: «Эта игра оправдывает все ожидания, возложенные на продолжение серии на Super Nintendo. Однако, как и Super Mario World, Zelda может расстроить тех, кто ожидал радикальных изменений ключевых механик»[248].
С долей скепсиса оценивается качество графики. Вероятно, эту цену Nintendo заплатила за масштаб своего приключения. Уменьшенные спрайты Zelda смотрятся бледно на фоне невероятной по тем временам графики Street Fighter II. Однако французская пресса, наоборот, указывает на потрясающие спецэффекты: проливной дождь в прологе, меланхоличный туман в лесу.
Однако главный камень преткновения – сложность. «Когда играешь на английском, все оказывается слишком просто»[249], – замечает EGM. Журнал Joypad, избавленный от проблемы языкового барьера, придерживается того же мнения: «Недостаток (хотя кто-то назовет это достоинством) этой части заключается в том, что все тексты на французском, а следовательно, вы будете сразу узнавать о множестве секретных проходов и различных тонкостях. Поиск и исследование ушли в прошлое»[250]. «Можно было бы сказать, что это ролевое приключение идеально, если бы не постоянные подсказки, которые делают его слишком простым»[251], – добавляет Banzzaï.
В дискуссию вступает журнал Super Play: «Лучший [аргумент] в защиту – это деликатность [игры]. Ваше приключение не становится слишком запутанным. Вы не застреваете на одном месте. Почти всегда у нас есть представление, куда нужно идти и как туда добраться». Однако и он в итоге соглашается с мнением большинства: «Несмотря на масштаб, все настолько хорошо организовано и проходится так легко, что опытные путешественники одолеют весь путь за неделю. Впрочем, если уделить время исследованию мира, игра лишь похорошеет»[252].
Журнал подводит итог дискуссии, развернувшейся вокруг игры. Философия A Link to the Past, ставшая основополагающей для всех продолжений, не может нравиться абсолютно всем. «Я не считаю такое решение удачным, – судит видеоблогер Марк Браун. – The Legend of Zelda дала игроку огромную свободу. Ее можно было исследовать так, как хочется, посещать подземелья в любом порядке, искать и находить секреты. Вместе с A Link to the Past Nintendo сделала шаг в сторону закрытого мира, где властвуют запреты и линейность»[253]. Да, A Link to the Past адаптировала свою структуру под желания массовой публики, однако сложно ее в этом упрекнуть – учитывая, насколько хорошо все получилось.
233
Неизвестный автор, (Канэда Кун) «Комментарий», Consoles +, № 5, январь 1992 года, с. 38.
234
Неизвестный автор, «Legend of Zelda», Consoles +, № 5, январь 1992 года, с. 39.
235
Неизвестный автор, «Вуаля, The Legend of Zelda – вот она!», Player One, № 16, январь 1992 года, с. 24–25.
236
Там же.
237
Фредерик Бэйли, «Первая проба The Legend of Zelda: A Link to the Past», Super Power, № 1, июль 1992 года, с. 104.
238
Мэтт Мердок, «The Legend of Zelda: A Link to the Past», Player One, № 25, ноябрь 1992 года, с. 55.
239
Неизвестный автор, «Zelda III», Nintendo Player, № 7, ноябрь 1992 года, с. 38.
240
TSR, «The Legend of Zelda Part III», Joystick, № 23, январь 1992 года, с. 107.
241
Фрэнк О'Коннор, «The Legend of Zelda III», Computer & Video Games, № 123, февраль 1992 года, с. 69.
242
Неизвестный автор, «Рецензия на The Legend of Zelda: A Link to the Past», Mean Machines, № 20, с. 84.
243
Неизвестный автор, «Zelda», Nintendo Magazine, № 1, с. 76.
244
Джейсон Брукс, «The Legend of Zelda: A Link to the Past», Super Play, № 2, декабрь 1992 года, с. 70.
245
Неизвестный автор, «Zelda III», Electronic Gaming Monthly, № 32, март 1992 года, с. 24.
246
Там же.
247
Там же.
248
Там же.
249
Неизвестный автор, «Zelda III», Electronic Gaming Monthly, № 32, март 1992 года, с. 24.
250
TSR, «Zelda 3: A Link to the Past», Joypad, № 13, октябрь 1992 года, с. 148.
251
Дэвид Таборда, «Zelda 3», Banzzaï, № 4, ноябрь 1992 года, с. 14.
252
Джейсон Брукс, «The Legend of Zelda: A Link to the Past», Super Play, № 2, декабрь 1992 года, с. 70.
253
Интервью по электронной почте от 9 февраля 2017 года.