Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 20

Джим застонал. Пару раз моргнул.

— Больно, — прошептал он, поднёс руку к рёбрам и тут же отдёрнул. — О-о-х!

— Лежи и не двигайся, — сказал мистер Мастерс. — Возможно, ты сломал ребро, когда врезался в стену.

— В стену? — прерывисто вздохнул Джим.

— Ты очень сильно раскрутился, — сказал мистер Мастерс. — Не смог справиться с движением и…

Джим вновь застонал.

— Моя нога. Я не могу шевельнуть ею.

— Не пытайся ничем шевелить, — сказал учитель. — Мы отвезём тебя в больницу. Ты поправишься, не переживай.

— Но чтопроизошло? — непонимающе смотрел на него Джим. Затем он вдруг ахнул, изменился в лице: он увидел меня, стоящего всё в той же напряжённой позе, с рукой у рта. — Макс! — хрипло выкрикнул он.

Я кинулся к нему, но его ледяной, яростный взор остановил меня.

— Макс, — повторил он моё имя, и его лицо исказилось от презрения. — Это ты мне это подстроил!

— Н-нет! — заикасто пробубнил я.

— Не знаю как, но это сделал ты, — повторил он, указывая на меня рукой.

Марк и Дин во все глаза пялились на меня.

— Джим, лежи спокойно, — мистер Мастерс положил ладонь на его плечо. — Думаю, у тебя мозговое сотрясение. Ты всё путаешь. Никто ничего тебе не делал, Джим.

— Как тогда, с косилкой Грега, — прошептал Джим, и его рука, направленная на меня, задрожала. — Джек мне рассказал, что произошло с его косилкой. Гадалка не ошиблась. В тебе есть зло! В тебе есть ЗЛО!

— Нет! — воскликнул я. — Джим, перестань! Это не так! Ты сам знаешь, что это не так! Это неправда! Перестань!

Джим закрыл глаза и застонал от боли.

— Это ты мне всё устроил! Ты, Макс! — прошептал он.

После этих слов все развернулись ко мне, вперив в меня настороженные взгляды. Они глядели так, словно Джим сказал правду. Словно я действительно был причиной случившегося несчастья. Словно я действительно сею зло. Я не смог больше сдерживаться. Не мог утаивать собственную боль и ярость. Я пронзительно заорал, насколько хватило сил.

Я заголосил как помешанный:

— Нет во мне зла! Нет! Нет! Нет!

Глава XV

ОПЯТЬ ПАЙПЕР

Спустя пару мгновений примчались санитары, чтобы отвезти Джима в больницу. Мистер Мастерс поторопился в учительскую позвонить его предкам. Марк и Дин шустро переоделись. Им сказали явиться на состязание в другой раз. Они постоянно шушукались, посматривая на меня, но не обращаясь ко мне. Я переобул кроссовки, накинул поверх спортивной формы куртку. Я хотел уйти поскорее. Лишь бы не слышать их шёпот и не видеть подозрительных взоров. Как мог Джим сказать такое про меня? Как мог кинуть такое обвинение? Мы с ним дружим с третьего класса. Он хорошо знает меня. И знает, что я не смог бы причинить ему вред. Я посмотрел на свои руки. Они уже не пылали.

≪Почему вновь это произошло? ≫ — подумал я.

Как только мои руки начинают пылать, случается нечто страшное.

Всегда. Но это ведь не значит, что я нарочно так делал, так ведь? Я сунул руки в карманы. Я не хотел об этом думать. Я вышел из раздевалки и помчался к выходу из школы. Я хотел добраться домой и спрятаться в своей спальне. Но когда уже дошёл до выхода, мистер Мастерс остановил меня. Он поклал ладонь на моё плечо.

— Джим был просто очень расстроен, — тихо проговорил он. — Он не мог сказать такое серьёзно, это глупо.

— Да, я знаю, -прошептал я.

— Скорее всего, у него шок. Это единственное объяснение, — сказал мистер Мастерс.

Я кивнул.

— Макс, попытайся выкинуть это из головы. Пройдёт время, и Джим, скорее всего, и не вспомнит о своих словах, адресованных тебе.

— Наверное. Но что всё же случилось, мистер Мастерс? — схватил я его руку. — Почему Джим так раскрутился, что не смог контролировать себя? — мой голос дрогнул. — Это было…страшно…устрашающе. Смотря на него, можно было подумать…что им руководит некая чужая сила!

Мистер Мастерс покачал головой.

— Я сам не могу понять, что произошло. Возможно, я тоже пока не отошёл после шока, — он похлопал моё плечо. — Думаю, из сего следует, что в боевую группу попадаешь ты. Дин и Марк, конечно, примут участие в состязании, но до тебя им далеко. Прими мои поздравления. Хотя, я понимаю, ты огорчён из-за своего друга.

— Да, — кивнул я вновь.

На лице учителя появилась улыбка.

— Но я по-любому поздравляю тебя. А отметим мы это в другой раз как-нибудь, ладно?

— Благодарю, мистер Мастерс.

Я повернулся и рысью припустил домой.

— Попытайся не думать о том, что сказал Джим, — крикнул он мне вслед. — Он был в шоке. Я уверен, он извинится, когда ему будет лучше.

— Ага, — пробормотал я.





Я выскочил на ледяной холодный воздух. Бледная серебристая луна освещала площадку около школы.

Сухие листья кружились на газоне.

Я захотел поднять голову к небу и завыть. Но вместо этого я нагнул голову против ветра и побежал. Но убежал недалеко. В паре шагов от угла я на кого-то наткнулся.

— Эй! — от неожиданности вскрикнул он и отскочил в сторону. — Сбавь скорость.

— Грег! — удивился я. — Что ты тут делаешь?

Он отбросил назад свои волосы и усмехнулся мне.

— Макс! Тебя нужно включить в школьную команду по бегу.

— Извини, я не заметил тебя. Я…я вообще не смотрел. То есть я…А что ты тут делаешь? — повторил я с тяжёлым дыханием.

— Шпионю за тобой, — ответил он.

Я выпучил глаза.

— То есть?

— Шутка, — засмеялся Грег. — Я обходил квартал, собирал деньги за стрижку газонов. И вспомнил, что у тебя сегодня боевые дела. Ну и подумал…

— Только не расспрашивай меня об этом, — сказал я, содрогнувшись. — Это было ужасно.

И я побрёл к своему дому. Он поспешил за мной.

— Тебя не взяли?

— Наоборот — меня взяли, — ответил я. — Но…но… — и я выложил ему: — Джим попал в больницу и винит меня в этом.

Грег выскочил вперёд, загородив мне путь.

— Вот дела! А как это произошло? Ты его подсёк или как?

— Нет. Я его не подсекал, — сказал я. Голос мой дрожал. Я снова едва не расплакался. — Я его не подсекал. Но он сломал щиколотку и говорит, что я виноват. Как сегодня утром в школе: он упал с лестницы и обвинил меня в этом. Я его не толкал, честное слово!

Грег нахмурился, стараясь разобраться в том, что я сказал.

— Дважды за день? — повторил он. — Дважды за день он падал и расшибался? Дважды и перед самым боевым состязанием? И два раза ты там был?

— Д-да, — пробубнил я. — Но я до него не дотронулся. Я не лгу!

Он в упор посмотрел на меня.

— Ты мне веришь, а? - спросил я. — Веришь?

Он опустил глаза.

— Да. Да, верю.

Но что-то изменилось в его голосе.

Грег больше не глядел на меня. И вдруг занервничал.

≪Он не верит мне≫, — понял я.

Он считает, что если Джим два раза за день упал и расшибся, это больше чем совпадение. Но это не совпадение, я-то знаю. Под порывами ледяного ветра, заскрипев, согнулись деревья.

Вокруг нас посыпались сухие листья. Я поёжился. Мне стало вдруг холодно.

— Джим мой лучший друг, — сказал я. — Я бы никогда не сделал ему ничего плохого. Нет.

— Да, знаю, — кивнул Грег.

Но продолжал не смотреть на меня.

— Мне пора домой, — сказал я. — Пока.

И помчался.

— Пока, — крикнул он мне вслед.

Я добежал до конца квартала и остановился на углу. Когда обернулся, увидел, что Грег стоит на месте. Он продолжал стоять перед школой с руками в карманах и внимательно следя за мной. И даже с такого расстояния я разглядел печаль и тревогу на его лице. Домой я не пошёл. А пошёл в дом Джима. Я знал, что предки Джима сейчас находятся где-то на полпути к больнице. Но мне хотелось рассказать Джеку и Джону о том, что произошло. Дверь мне открыл Джон. У него были красные глаза, словно он плакал.

— Ужасный день! Родители и Джек поехали в городскую больницу, — выпалил он. — Макс, что там случилось? Джим поправится?

— Конечно, — сказал я, заходя в дом.

Из кухни пахло жареным луком.

Доносилось пыхтенье посудомоечной машины. В зале по всему полу были разложены тетради и учебники Джона.