Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 110

 

На этот раз в кабинете всё выглядело иначе. Я не сразу поняла, что именно изменилось, но разницу ощутила сразу. Прошлась внимательнее по чистому столу и ровным рядам склянок на полках.

— Вы прибрались… — удивилась я, изучая необычную для этого места чистоту. — Неужели тера Аршут пригрозила вам проверкой? — весело спросила я, подходя к креслу. На столике рядом с вишнёвым пирогом уже стояли две тарелки и чайник. Я окинула взглядом натюрморт и повернулась к мужчине. 

— Что здесь происходит? — требовательно поинтересовалась я, смотря прямо ему в глаза. Не похоже, что это спонтанное приглашение. Мужчина основательно подготовился.

— Просто позвал тебя на пирог, — беззаботно ответил тер Недат, отодвигая передо мной кресло. Мне ситуация не нравилась, уж очень она напоминала свидание, которое мне, мягко говоря, ни к чему. Но я уже дала согласие на пирог, и прыгать, как заяц, в своих решениях, не хотела. А уж не дать теру перейти черту, я точно смогу. Во всяком случае, я на это надеюсь. 

— Тогда мы просто, я подчёркиваю, просто поедим пирог, — обратилась я к здравомыслию Недата, усаживаясь в кресло. Мужчина довольно кивнул и занял место напротив меня. 

— Рилота, последнее время ты ведёшь себя необычно. Я не знаю, что именно стало причиной таких изменений, но надеюсь однажды это узнать. Лучше бы от тебя, конечно, — сказал мужчина, подвигая ко мне взбитые сливки. 

— Вам не кажется, что в тере должна быть загадка? — усмехнулась я, принимая тарелочку и накладывая немного на пирог.

— Мне кажется, что некоторые загадки просто обязаны быть разгаданными, — не повёлся тер Недат, а я не смогла не согласиться. Мне бы тоже хотелось разгадать загадки теры Андарины. И чем быстрее, тем лучше.

— Тер Недат, а что вам известно о наших гостях? — сменила я тему разговора. Брови мужчины поползли вверх.

— Что именно тебя интересует, Рилота? Или, может быть, кто?… Я знаю то же, что и остальные. Личных знакомств с ведьмаком не вожу, — пожал плечами тер.





— Да, я понимаю. И уверена, что раньше я знала о них больше, но, почему-то не могу вспомнить. Возможно, память восстановилась не полностью. Кто такие тер Рилан и тер Феликс? — спросила я, а ложка тера так и не долетела до рта.

— Тер Рилан Лансет родной брат тера Джеймиса Лансета, а тер Феликс Лантье племянник по сестре, унаследовавший фамилию отца. Чему, естественно не рад, полагая, что он вправе тоже быть Лансетом. Поэтому и таскается везде с Джеймисом, пользуясь его невероятной популярностью, — хмыкнул тер Недат. — Почему ты называешь их по именам, ты разве не знаешь, что это неприлично. Или ты одна из тех, кто мысленно уже стала седьмой женой?

— Прошу прощения за бестактность, тер. Я не помнила их фамилий. А вот имена мне сказал тер Рилан Лансет, — сделала я виноватое выражение лица, но мои слова подействовали противоположным, от ожидаемого образом.

— Тер Рилан, значит, тебе сказал своё личное имя, но не рода, — его голос прозвучал опасно, лицо стало грубым и злым. 

— Тер, я не понимаю, чем вас разозлила, — отодвинула я тарелку и собралась вставать. — Но эта приятная посиделка больше такой не является. Благодарю за пирог. 

Он подорвался с кресла одновременно с моей попыткой подняться и обхватил моё лицо ладонями. 

— Лота, не связывайся с этой семьёй, — прошептал он мне в губы и резко отпрянул, будто опомнившись, отпуская меня. Я воспользовалась этим, чтобы выскочить из кабинета, прижалась к стене и испытала дежавю. Вот это у меня сегодня день! Вот это неожиданность от Недата…