Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 63



Она покачала головой. На ее глазах навернулись слезы.

– Я... я думала, ты меня бросил.

– О Боже, нет, Бринли, – он притянул ее к себе. – Черт! Неудивительно, что ты так злилась на меня.

Она обвила руками его шею.

– Ты мне писал.

– Да.

Она откинулась назад.

– Отец, должно быть, следил за хижиной. Он забирал твои письма.

– Сомневаюсь, что он делал это лично. Вероятно, это сделал один из его приспешников.

Она скорчила гримасу.

– Должно быть, он боялся, что я убегу.

– В конце концов, ты это сделала.

Она ахнула.

– О Боже, если за хижиной следили, он должен был знать о Пропащих мальчишках.

Фил поморщился.

– Вполне возможно. На его территории не происходит ничего, о чем бы он не знал.

– Но он не остановил меня, – она прикусила губу. – Тебе это не кажется странным?

– Хей, ребята, – Финеас присоединился к ним. – Собрание начинается.

Они вошли в большую гостиную Нейта, которая была заполнена дополнительными стульями из столовой. Все сели, а Ангус занял позицию перед каменным камином.

– У нас все отлично, – начал Ангус. – Прошлой ночью мы победили стаю оборотней и захватили ранчо Бледдина. А сегодня вечером мы успешно спасли Бринли Джонс.

Все приветствовали ее, и она улыбнулась Финеасу.

Ангус сцепил руки за спиной.

– У нас еще есть кое-какие незаконченные дела. Корки и Дмитрий остаются на свободе. Мы полагаем, что они прячутся на ранчо Джонса. Ретт Бледдин тоже там. Несмотря на то, что его свадьба завтра будет отменена, он все еще представляет потенциальную угрозу, так как планировал убить Бринли и ее...

– Что? – взвизгнула Бринли.

Финеас похлопал ее по колену.

– Я как раз собирался рассказать тебе об этом.

– Он собирался убить нас? – спросила она.

Финеас кивнул.

– Да. Чтобы он мог унаследовать все земли и богатства твоего отца.

– И завладеть волчьими стаями, – добавил Фил.

– Мы не можем полагаться на то, что он откажется от своего плана, – сказал Ангус. – Пока он где-то рядом с домом твоего отца, я думаю, твоя семья в опасности.

Бринли вскочила на ноги.

– Он может заставить Глинис выйти за него замуж. Мы должны вернуться.

– Я пойду, – Фил встал. – Я поговорю с отцом.

– Это может плохо кончиться, – предупредил его Ангус. – Мы пойдем с тобой. Ты хочешь уйти прямо сейчас?

Фил покачал головой.

– Надо подождать до завтра. Сегодня третья ночь полнолуния. Все оборотни будут способны превращаться. Если мы пойдем завтра ночью, они не смогут перейти в наступление. Они потеряют свое преимущество.

Ангус кивнул.

– Тогда завтра ночью.

Бринли глубоко вздохнула.

– Я тоже пойду.

– Нет! – Финеас вскочил на ноги. – Мы только что вытащили тебя оттуда. Ты не вернешься.

– Я буду в безопасности, пока все остальные там, – она повернулась к нему и прошептала: – Ты помог мне увидеть, какой сильной я могу быть. Я могу это сделать, – она расправила плечи. – Я больше не убегу от отца. Пришло время дать ему отпор.

Глава 25

– Ты уверена, что хочешь этого? – спросил ее Фил следующим вечером.

Бринли расположилась на кухне в доме Нейта, наслаждаясь чашкой мороженого со своим братом перед большим событием ночи.

Она проглотила последний кусок.

– Я всегда убегала. В колледж, на родео, в Академию. Я больше так не могу. Моя внутренняя волчица восстает и настаивает, чтобы я за себя постояла. Я никогда не буду полностью свободна, пока не преодолею свой страх перед нашим отцом.

Фил кивнул.



– Я горжусь тобой. Но будьте осторожна. Держись поближе ко мне или Финеасу, – он поставил пустые миски в раковину. – Ладно. Давай поймаем попутку и переместимся на ранчо.

Она проводила брата в фойе, где Ангус и его люди вооружались мечами и пистолетами.

– Вы уверены, что вам не нужно оружие? – спросил Финеас.

Фил покачал головой.

– Его просто конфискуют. Охранники не подпустят нас к отцу, если мы будем вооружены.

Финеас бросил на Бринли встревоженный взгляд.

– Ты уверена?

– Да. Я хочу противостоять ему, а не убивать.

Финеас притянул ее к себе.

– Мне очень не хочется выпускать тебя из виду.

– Со мной все будет в порядке. Помнишь, какая я сильная? – она улыбнулась и обвила руками его шею. Нейт отвел ей спальню наверху, и ей несколько раз удавалось прижать Финеаса к матрасу. Их борьба продолжалась до тех пор, пока восходящее солнце не вынудило его пойти в подвал вместе с другими вампирами для их смертельного сна.

После долгого дневного сна она была готова встретиться с драконом сегодня ночью. Каддоком Джонсом. Ангус и его сотрудники надеялись захватить Корки и Дмитрия. И если Ретт Бледдин погибнет в бою, никто не будет по нему плакать.

Джек телепортировался первым, чтобы занять позицию в лесу за домом. Потом он позвонил, и Лара включила громкую связь. Она помахала рукой и пожелала всем удачи, когда они исчезли.

Как только они материализовались, Ангус повел маленькую группу к краю заднего двора. Охранник, отдыхавший в кресле во внутреннем дворике, вскочил на ноги и с криком заколотил в заднюю дверь.

Через несколько секунд появились еще охранники. Затем группа молодых оборотней мужского пола. Бринли заметила своего брата Ховелла. Затем Каддок Джонс подошел к краю патио и окинул их надменным взглядом.

– Разношерстная группа кровососов и оборотней, – пробормотал он, затем повысил голос. – Есть ли причина для такого вторжения в мою собственность? Или я должен считать это объявлением войны?

Ангус шагнул вперед.

– Можете считать нас миротворческими силами.

Каддок фыркнул.

– Вы видите где-то здесь войну?

– Подожди немного, – сухо ответил Ангус. – Ваши сын и дочь пришли поговорить с вами.

Рот Каддока сжался.

– У меня только один сын, и он здесь, – он кивнул Ховеллу и что-то прошептал ему.

Ховелл кивнул, затем вышел из патио и направился к ним в сопровождении двух охранников.

– Ты можешь говорить здесь, во дворе? – спросил Финеас. – Где я смогу присмотреть за тобой?

Бринли покачала головой.

– Если отец и заговорит с нами, то только наедине. Ему нельзя показываться на людях, разговаривающим с Филом. Он изгнал его, поэтому он не может признать его существование.

Фил фыркнул.

– Вот почему он послал нашего брата поговорить с нами, – он взял ее за локоть. – Готова?

– Будь осторожна, – прошептал Финеас.

– Конечно, – она сжала его руку и пошла с Филом через двор. Они остановились на полпути к патио.

Ховелл остановился в десяти футах от них, охранники следовали за ним. Он проигнорировал Фила и сосредоточился на Бринли.

– Я вижу, ты вернулась как раз к свадьбе.

– Нет...

– Позвоните Ретту и скажите, что его невеста здесь! – крикнул Ховелл охранникам во внутреннем дворике.

Бринли стиснула зубы.

– Я не выйду за него замуж.

– Так и будет, – Ховелл сердито посмотрел на нее. – Так приказывает Верховный Лидер стаи.

– Чушь собачья, – спокойно сказал Фил.

Ховелл взглянул на него.

– Я тебя знаю?

– Кончай нести чушь. Я здесь, чтобы поговорить с нашим отцом.

Ховелл фыркнул.

– Возвращение блудного сына. Не думай, что тебе удастся вернуть наследство. Теперь оно мое.

– Поздравляю, Хови. Значит ли это, что ты стал Альфой? – Фил стряхнул пыль с плеча, и его рука превратилась в волчью лапу, а затем снова в человеческую.

Ропот изумления пронесся по толпе, стоявшей во внутреннем дворике. Фил выполнил трудную частичную смену с невероятной легкостью. Только очень сильный Альфа мог совершить такой подвиг.

Ховелл отступил назад, широко раскрыв глаза.

– Я поговорю со своей дочерью, – объявил Каддок Джонс. – Она может взять с собой свой эскорт, – он повернулся на каблуках и пошел обратно в дом.