Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 44

Безмолвная фабрика

Подойдя к мастерской, в которой была совершена диверсия, оба детектива услышали голос Питера Ки, с горечью говорившего:

— Миллионы!! Это обойдется нам в несколько миллионов фунтов. В самом деле, пора прекратить шутки, в противном случае нам придется закрыть фабрику и пустить половину жителей этой местности по миру.

Поль Ки, который сразу заметил обоих детективов, подошел к ним и тем же саркастическим тоном, который, казалось, стал его второй натурой, заметил насмешливо:

— Послушайте его, как он нервничает! Как будто это может что-нибудь изменить... Но он не может удержаться: я всегда это замечал за ним, даже когда он был еще ребенком.

Роджер Уэст жестом отстранил его и направился к группе, в которой Питер, вне себя от возбуждения, продолжал ораторствовать. По пути он заметил сэра Ланселота и остановился возле него.

— Что же в точности произошло? — спросил Уэст.

Прежде чем мистер Ланселот успел ответить, молодой Питер Ки набросился на обоих полицейских:

— И подумать только, что вы должны были охранять фабрику!

Невольно напрашивается вопрос, чему служит полиция?

— Никто не вышел и не вошел сюда без специального разрешения, — резким тоном возразил Тентенден.

— Ну да, да, обратное меня бы удивило... Я знал, что вы будете говорить, что вы тут ни при чем... Значит, ничего здесь не произошло и весь этот разгром существует лишь в нашем сумасшедшем воображении, не так ли? И также по вине нашего фантастического воображения мы теряем заказ — самый значительный и важный из всех, которые фабрика получала за последние годы...

Контракт на пять лет.

Он внезапно замолчал, задохнувшись... Роджер Уэст был удивлен, насколько эта неприятность нарушила нервную систему молодого человека, который еще накануне показал образец настоящего мужества, придя к нему на помощь к подножью скалы.

— Скажите же вы мне, наконец, что и как произошло? — спокойно спросил Уэст.

— Я не вижу...

— Послушай, Пит! Немного спокойствия...

Сэр Ланселот неожиданно решил умерить ярость своего сына.

Он продолжал, адресуясь к Уэсту:

— Как мы только что говорили, мистер Уэст, двери все время были на запоре, а ворота охранялись одним из моих лучших сторожей. К тому же, никто не получал специального разрешения на вход... И несмотря на это, прошлой ночью...

Он внезапно замолчал, как будто волнение помешало ему продолжать, потом взял наугад из стопки одну книгу и, открыв ее, протянул Уэсту.

— Бросьте на нее взгляд, инспектор, и вы поймете, в чем заключается катастрофа.

Роджер взял протянутую ему книгу, быстро просмотрел и ему больше не понадобилось никаких дополнительны объяснений...

Слова, которые он читал, были бессмысленные, фразы оборванными, как попало, все это делало текст нечитаемым.

— А как такое могло случиться?

— Я вам это покажу.

Сэр Ланселот увлек обоих детективов в глубину мастерской, к огромным машинам.

— Диверсия была обнаружена здесь. Старший мастер заметил это, прочитав текст, который вышел из машины. Я должен объяснить вам, что набор каждой страницы размещается в раме. Когда набор страницы закончен, то рама устанавливается в матрицу, в которой размещается набор тридцати двух страниц. Матрицы требуют очень деликатного обращения. Они тщательно устанавливаются в печатную машину, и все это печатается с большой скоростью!





Примерно десять тысяч страниц в час. Потом эти тридцать две страницы сшиваются в книгу...

— Ваши объяснения очень ясны, и если я правильно понял, то нужно было, чтобы кто-нибудь вскрыл эти формы и перемешал буквы, чтобы сделать набор невозможным к употреблению.

— Правильно.

— Но это ведь должен был сделать знающий человек.

— Действительно, нужно было быть мастером для этого.

— А вы уверены, что этот саботаж произошел прошлой ночью?

— Мы так предполагаем, но не можем быть полностью уверены в этом.

Уэст с задумчивым видом потер лицо.

— Хотелось бы мне знать, как это можно проверить.

— Боюсь, что это будет невозможно.

— Это очень важно для вас?

— Да, мы сейчас пытаемся выявить все, что было испорчено, чтобы определить наши потери.

— Это очень и очень неприятно.

— Как только что сказал мой сын, это означает для нас невозместимую потерю... До того, как старший мастер заметил, что машины печатают чепуху, многие тысячи экземпляров уже были напечатаны, и это нам обойдется в крупную сумму. Это по-настоящему очень крупная потеря: вся эта испорченная бумага, краски, картон, не считая других расходов.

Он на минуту замолчал и задумался.

— Тем не менее, — продолжал он, — не это главное. Мы бегло просмотрели весь набор: почти каждая страница испорчена. Это означает, короче говоря, что вся работа, которая была затрачена на эти страницы, просто пустая потеря времени...

— Я предпочитаю не подсчитывать сумму потерь, пока все еще не просмотрено, но могу вам уже сейчас сказать, что она превышает десять тысяч фунтов... Больше того, у нас сейчас нет нужного материала для замены испорченного. Не имея возможности выполнить вовремя заказ, мы должны просто отказаться от него... И учитывая теперешний кризис, я не уверен, что наше предприятие когда-либо сможет оправиться от подобного удара.

— У вас не существует страхования на такие случаи?

— Разумеется, да. В наше время можно застраховать все с условием оплаты страховых взносов, что не всегда является рентабельным. К несчастью, я не знаю, как Сидней относился к этому. Боюсь, что он отказался от страховки.

Признаюсь, что и я на его месте не стал бы страховать.

— Понимаю.

— Больше того, отказавшись от такого заказа, мы сможем завтра же очутиться без работы, что вынудит нас уволить часть нашего персонала.

— Все это очень важно, — согласился Роджер Уэст.

— Вот почему я прошу вас не сердиться на слова моего сына Питера, немного слишком резкие... Я тоже имею к вам претензии: вспомните, что это по вашему совету мы оставили фабрику без ночного сторожа.

Уэст повернулся к Тентендену:

— Кто был здесь прошлой ночью в охране?

— Инспектор-детектив Медмент. Он сейчас не на работе, но я могу послать за ним.