Страница 35 из 43
«Я целюсь не рукой», – подумал Эдди, и по его телу пробежала легкая дрожь.
– Если смотреть в таком ракурсе, Роланд, действительно, возникают сомнения, а есть у нас хоть один шанс.
– Так что же нам тогда делать? – спросил Джейк.
– Возможно, я смогу вам в этом помочь, – ответил ему незнакомый голос.
Они все повернулись, только Роланд безо всякого удивления. Он заметил появление незнакомца где-то на середине их разговора. Но посмотрел на него с интересом, и одного взгляда ему хватило, чтобы понять: незнакомец или из мира его новых друзей, или из местных.
– Кто ты? – спросил Эдди.
– Где твои друзья? – спросила Сюзанна.
– Откуда ты? – спросил Джейк. Его глаза радостно сверкали.
Из-под расстегнутого на груди черного плаща незнакомца виднелась черная рубашка с воротником-стойкой. Его длинные седые волосы торчали во все стороны, словно в испуге. На лбу виднелся Т-образный шрам.
– Мои друзья по-прежнему в маленьком лагере вон там, – он указал на леса. – Сейчас я зову Калья Брин Стерджис своим домом. Раньше звал так Детройт, штат Мичиган, где работал в ночлежке для бездомных, варил суп и проводил заседания «Анонимных алкоголиков». Хорошо знал, что им надо говорить. А до того, короткое время, жил в Топике, штат Канзас.
Он заметил, как при последних словах троица молодых людей посмотрела на него с новым интересом.
– До Топики – в Нью-Йорке, а еще раньше, в маленьком городке Салемс Лот, в штате Мэн.
– Так ты с нашей стороны, – в голосе Эдди слышалось облегчение. – Святой Боже, ты действительно с нашей стороны.
– Да, думаю, что да, – ответил мужчина в рубашке с воротником, пуговички которого находились сзади. – Меня зовут Доналд Каллахан.
– Ты – священник, – Сюзанна переводила взгляд с маленького золотого крестика, который поблескивал на шее Кальяхена, на другой, вырезанный на лбу.
Каллахан покачал головой.
– Уже нет. Когда-то был. Может, стану опять, с благословения Божьего, но не сейчас. Теперь я просто Божий человек. Могу я спросить… из какого вы года?
– Из 1964-го, – ответила Сюзанна.
– Из 1977-го, – ответил Джейк.
– Из 1987-го, – ответил Эдди.
При ответе Эдди глаза Каллахана блеснули.
– 1987-й. А я появился здесь из 1983-го. Тогда скажите мне, молодой человек, это очень важно. К тому времени, как вы отправились сюда, «Красные носки»[13] хоть раз выиграли чемпионат страны по бейсболу?
Эдди расхохотался, отбросив голову назад.
– Нет, уж извини, не могу тебя порадовать. В прошлом году остановились в одном шаге от чемпионского титула. «Горожане»[14] их вынесли. Как насчет того, чтобы подойти к костру и присесть? Кофе нет, но Роланд, вот этот печальный тип, что сидит справа от меня, неплохо заваривает чай.
Каллахан перевел взгляд на Роланда, а потом произошло удивительное: упал на колено, чуть склонил голову, приложил кулак ко лбу.
– Хайл, стрелок, и пусть тропа встретит нам добром.
– Хайл, – ответил стрелок. – Подходи, незнакомец, и расскажи нам о своей нужде?
Каллахан в изумлении вытаращился на стрелка.
Роланд ответил спокойным взглядом, потом кивнул.
– Добром нас встретит тропа или злом, но ты, возможно, получишь то, что ищешь.
– Возможно, и вы тоже, – ответил Каллахан.
– Тогда подходи. Подходи и присоединяйся к нашему разговору.
– Прежде чем мы продолжим, могу я задать тебе один вопрос? – спросил Эдди.
Рядом с ним Роланд разжигал костер и искал в заплечном мешке маленький глиняный котелок, подарок Древних людей, в котором любил заваривать чай.
– Разумеется, молодой человек.
– Ты – Доналд Каллахан.
– Да.
– А твое среднее имя?
Каллахан склонил голову на бок, приподнял бровь, улыбнулся.
– Френк. В честь дедушки. Это существенно?
Эдди, Сюзанна и Джейк переглянулись. Во всех взглядах читалось одно и то же: Доналд Френк Каллахан. Девятнадцать букв.
– Значит, существенно, – Каллахан сам и ответил на свой вопрос.
– Возможно, – сказал Роланд. – А может, и нет, – из бурдюка он налил в котелок воды.
– Похоже, с тобой произошел несчастный случай, – Каллахан смотрел на правую руку Роланда.
– Я приспосабливаюсь, – ответил тот.
– Ты мог бы сказать, приспосабливаешься с помощью друзей, – добавил Джейк, без тени улыбки.
Каллахан кивнул, не понимая смысла его слов и знаю, что это и не нужно: он видел перед собой ка-тет. Возможно, такого слова он никогда и не слышал, то слово значения не имело. Все становилось ясно по тому, как она смотрели друг на друга, как вели себя по отношению друг к другу.
– Вы знаете мое имя, – Каллахан оглядел сидящих у костра. – Могу я узнать ваши имена?
Они представились: Эдди и Сюзанна Дин, из Нью-Йорка; Джейк Чеймберз, из Нью-Йорка; Ыш из Срединного мира; Роланд Дискейн, из Гилеада. Каллахан всякий раз кивал, поднимая ко лбу сжатый кулак.
– А к вам пришел Каллахан, из Лота, – сказал он после того, как знакомство состоялось. – Или тот, кто был им. А сейчас я, пожалуй, всего лишь Старик. Так меня зовут в Калье.
– Твои друзья не хотят присоединиться к нам? – спросил Роланд. – Еды у нас немного, но чая хватит на всех.
– Думаю, пока не надо их приглашать.
– Ага, – кивнул Роланд, словно понимая, что сие означает.
– В любом случае, мы хорошо поели, – продолжил Каллахан. – Год в Калье выдался хорошим, до последних дней, и мы с радостью поделимся с вами тем, что у нас есть, – он замолчал, возможно, понял, что слишком торопит события, и добавил. – Возможно. Если мы договоримся.
– Возможно, – повторил Роланд. – Мой старый учитель говорил, что это единственное слово из тысячи букв.
Каллахан рассмеялся.
– Неплохо! В любом случае, с едой у нас дела обстоят лучше, чем у вас. Есть даже свежие сдобные шары, Залия их нашла, но, подозревая, вы тоже знаете, где они растут. Она говорит, что в одном месте их явно собирали.
– Их нашел Джейк, – Роланд посмотрел на мальчика.
– Точнее, Ыш, – Джейк погладил своего любимца по голове. – Он у меня натаскан на сдобные шары.
– Давно вам известно о нашем присутствии? – спросил Каллахан.
13
«Бостонские красные носки» – профессиональная бейсбольная команда, выступающая в Американской лиге.
14
«Нью-йоркские горожане» – профессиональная бейсбольная команда, выступающая в Национальной лиги. Чемпионский титул разыгрывают победители лиг.